dbo:abstract
|
- أنشأت المانجا اليابانية لغتها البصرية الخاصة أو الأيقنة للتعبير عن العاطفة والحالات الداخلية الأخرى للشخصيات. انتقل أسلوب الرسم إلى الأنمي أيضاً، مع تحويل العديد من القصص إلى برامج تلفزيونية وأفلام. في حين تتناول هذه المادة أساليب من كلا نوعي الإنتاج، فإن التركيز هنا على أصول هذه الأساليب من المانغا. أسلوب المانغا الشعبي والمعروف مميز جداً. يكون التوكيد غالباً على الخط أكثر من الشكل، ورواية القصص ووضع إطارات الرسم تختلفان عن تلك الموجودة في القصص المصورة الأميركية. الخلفيات الانطباعية شائعة جداً، حيث أن هناك مشاهد يظهِر فيها إطار الرسم تفاصيل محيط القصة بدلاً من الشخصيات. تُقرأ إطارات الرسم والصفحات عادة من اليمين لليسار، بما يتفق مع الكتابة اليابانية التقليدية. لكون المانغا شكلاً فنياً متنوعاً، رغم ذلك، لا يخضع كل رسامي المانغا للأمور الاعتيادية (المذكورة أدناه) الأكثر شعبية في الغرب من خلال سلسلات مثل أكيرا، سيلور مون، دراغون بول وينبوع الأحلام. (ar)
- Im Laufe der Zeit haben sich bei modernen Manga (japanischen Comics) und Anime (japanischen Zeichentrickfilmen) besondere Stilelemente herausgebildet, die häufig als für diese charakteristisch angesehen werden. Sie müssen jedoch nicht zwingend vorhanden sein oder können auch absichtlich entgegen üblichen Lese- und Sehgewohnheiten eingesetzt werden. (de)
- Japanese manga has developed its own visual language or iconography for expressing emotion and other internal character states. This drawing style has also migrated into anime, as many manga stories are adapted into television shows and films. While this article addresses styles from both types of output, the emphasis here is on the manga origins for these styles. The popular and recognizable style of manga is very distinctive. Emphasis is often placed on line over form, and the storytelling and panel placement differ from those in Western comics. Impressionistic backgrounds are very common, as are sequences in which the panel shows details of the setting rather than the characters. Panels and pages are typically read from right to left, consistent with traditional Japanese writing. Iconographic conventions in manga are sometimes called manpu (漫符, manga symbols) (or mampu). Because manga is a diverse art form, however, not all manga artists adhere to the conventions most popularized in the West through series such as Akira, Sailor Moon, Dragon Ball, and Ranma ½. (en)
- Manga Jepang telah mengembangkan bahasa visual atau ikonografinya sendiri untuk mengungkapkan emosi dan keadaan karakter internal lainnya. Gaya menggambar ini juga berpindah ke anime, karena banyaknya cerita yang diadaptasi menjadi acara dan film televisi. Pembahasan di sini akan lebih menekankan gaya untuk asli manga, walaupun dapat diterapkan pula ke dalam anime. Gaya manga yang terkenal dan mudah dikenali sangatlah khas. Penekanan lebih sering ditempatkan dalam baris kalimat dibandingkan dengan bentuk yang terpisah. Selain itu, penempatan panel dan cara penceritaan manga Jepang berbeda dengan komik Amerika. Latar belakang impresionistik sangat umum, seperti beberapa panel berurutan yang menampilkan latar bukan tokoh. Panel dan halaman umumnya dibaca dari kanan ke kiri, sesuai dengan penulisan bahasa Jepang tradisional. Karena manga adalah bentuk seni yang beragam, maka tidak semua seniman manga mengikuti aturan yang akan dijelaskan di bawah. Aturan ini kemudian dipopulerkan ke Barat melalui seri-seri seperti Akira, Sailor Moon, Dragon Ball, dan Ranma ½. (in)
- 漫符(まんぷ)は漫画などに特有な記号表現のことである。 漫符は主として、漫画などのキャラクターの内面を表現するための、独特の視覚言語やアイコノグラフィーに属するシンボル(アイコン)である。 現代では主に日本において漫画や、漫画の影響を受けたアニメ作品において漫符的な表現が見られる。また、欧米などの漫画(アメリカン・コミックス、バンド・デシネなど)においても漫符に相当する表現技法が見られる場合があるが、概してその種類は少ない。 なお、本項目では実体の記号として描写されるものについて扱う。その他の日本の漫画について特有の表現技法については、同項目を参照のこと。 (ja)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 23456 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:date
| |
dbp:reason
|
- Needed for each of the color definitions appearing below the opening paragraphs (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Im Laufe der Zeit haben sich bei modernen Manga (japanischen Comics) und Anime (japanischen Zeichentrickfilmen) besondere Stilelemente herausgebildet, die häufig als für diese charakteristisch angesehen werden. Sie müssen jedoch nicht zwingend vorhanden sein oder können auch absichtlich entgegen üblichen Lese- und Sehgewohnheiten eingesetzt werden. (de)
- 漫符(まんぷ)は漫画などに特有な記号表現のことである。 漫符は主として、漫画などのキャラクターの内面を表現するための、独特の視覚言語やアイコノグラフィーに属するシンボル(アイコン)である。 現代では主に日本において漫画や、漫画の影響を受けたアニメ作品において漫符的な表現が見られる。また、欧米などの漫画(アメリカン・コミックス、バンド・デシネなど)においても漫符に相当する表現技法が見られる場合があるが、概してその種類は少ない。 なお、本項目では実体の記号として描写されるものについて扱う。その他の日本の漫画について特有の表現技法については、同項目を参照のこと。 (ja)
- أنشأت المانجا اليابانية لغتها البصرية الخاصة أو الأيقنة للتعبير عن العاطفة والحالات الداخلية الأخرى للشخصيات. انتقل أسلوب الرسم إلى الأنمي أيضاً، مع تحويل العديد من القصص إلى برامج تلفزيونية وأفلام. في حين تتناول هذه المادة أساليب من كلا نوعي الإنتاج، فإن التركيز هنا على أصول هذه الأساليب من المانغا. لكون المانغا شكلاً فنياً متنوعاً، رغم ذلك، لا يخضع كل رسامي المانغا للأمور الاعتيادية (المذكورة أدناه) الأكثر شعبية في الغرب من خلال سلسلات مثل أكيرا، سيلور مون، دراغون بول وينبوع الأحلام. (ar)
- Japanese manga has developed its own visual language or iconography for expressing emotion and other internal character states. This drawing style has also migrated into anime, as many manga stories are adapted into television shows and films. While this article addresses styles from both types of output, the emphasis here is on the manga origins for these styles. Iconographic conventions in manga are sometimes called manpu (漫符, manga symbols) (or mampu). (en)
- Manga Jepang telah mengembangkan bahasa visual atau ikonografinya sendiri untuk mengungkapkan emosi dan keadaan karakter internal lainnya. Gaya menggambar ini juga berpindah ke anime, karena banyaknya cerita yang diadaptasi menjadi acara dan film televisi. Pembahasan di sini akan lebih menekankan gaya untuk asli manga, walaupun dapat diterapkan pula ke dalam anime. (in)
|
rdfs:label
|
- أيقونة المانغا (ar)
- Stilelemente von Manga und Anime (de)
- Ikonografi manga (in)
- Manga iconography (en)
- 漫符 (ja)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |