Browse using
OpenLink Faceted Browser
OpenLink Structured Data Editor
LodLive Browser
Formats
RDF:
N-Triples
N3
Turtle
JSON
XML
OData:
Atom
JSON
Microdata:
JSON
HTML
Embedded:
JSON
Turtle
Other:
CSV
JSON-LD
Faceted Browser
Sparql Endpoint
About:
http://dbpedia.org/class/yago/WikicatEnglishIdioms
An Entity of Type:
Thing
,
from Named Graph:
http://dbpedia.org
,
within Data Space:
dbpedia.org
Property
Value
rdfs:
subClassOf
yago
:Parlance107081177
owl:
equivalentClass
yago-res
:wikicat_English_idioms
is
rdf:
type
of
dbr
:Belling_the_cat
dbr
:Elephant_in_the_room
dbr
:Mum's_the_word
dbr
:Morgue_file
dbr
:Out_of_the_blue_(idiom)
dbr
:All_singing,_all_dancing
dbr
:Holy_cow_(expression)
dbr
:Rest_in_peace
dbr
:Curate's_egg
dbr
:Curiosity_killed_the_cat
dbr
:Cutty-sark_(witch)
dbr
:Dead_ringer_(idiom)
dbr
:Don't_cross_the_bridge_until_you_come_to_it
dbr
:Don't_judge_a_book_by_its_cover
dbr
:Don't_throw_the_baby_out_with_the_bathwater
dbr
:John_Bradford
dbr
:Pea_soup_fog
dbr
:What's_done_is_done
dbr
:Crime_of_the_century_(idiom)
dbr
:The_powers_that_be_(phrase)
dbr
:Is_the_glass_half_empty_or_half_full_
dbr
:Square_peg_in_a_round_hole
dbr
:English-language_idioms
dbr
:The_living_daylights_(idiom)
dbr
:The_real_McCoy
dbr
:Damning_with_faint_praise
dbr
:The_lady_doth_protest_too_much,_methinks
dbr
:All_the_Tea_in_China
dbr
:Man's_best_friend_(phrase)
dbr
:Man_bites_dog_(journalism)
dbr
:Call_a_spade_a_spade
dbr
:Chip_on_shoulder
dbr
:Skeleton_in_the_closet_(idiom)
dbr
:Demagogue
dbr
:Fatted_calf
dbr
:Freudian_slip
dbr
:Hail_fellow_well_met
dbr
:Ham_it_up
dbr
:Death_&_Taxes
dbr
:Pearls_before_swine
dbr
:Pig_in_a_poke
dbr
:Taking_the_piss
dbr
:Make_a_mountain_out_of_a_molehill
dbr
:Mexican_standoff
dbr
:Speak_of_the_devil
dbr
:Takes_two_to_tango_(idiom)
dbr
:Trial_of_the_century
dbr
:Duck_test
dbr
:Cry_Wolf
dbr
:Head_start_(positioning)
dbr
:Law_of_the_instrument
dbr
:Lion's_share
dbr
:Cutting_off_the_nose_to_spite_the_face
dbr
:Eye_for_an_eye
dbr
:Barking_up_the_wrong_tree
dbr
:Break_a_leg
dbr
:Flogging_a_dead_horse
dbr
:Grain_of_salt
dbr
:Keeping_up_with_the_Joneses
dbr
:Kick_the_bucket
dbr
:Foot_the_bill
dbr
:Friday_(fictional_character)
dbr
:Go_native
dbr
:School_of_Hard_Knocks
dbr
:Rags_to_riches
dbr
:Intimate_part
dbr
:Back-seat_driver
dbr
:Laager
dbr
:A_feather_in_your_cap
dbr
:A_wigwam_for_a_goose's_bridle
dbr
:Achilles'_heel
dbr
:Eating_crow
dbr
:Eating_your_own_dog_food
dbr
:Hobson's_choice
dbr
:Hold_your_horses
dbr
:Jack_Robinson_(mythical_person)
dbr
:Jack_of_all_trades,_master_of_none
dbr
:Tempest_in_a_teapot
dbr
:The_Boy_Who_Cried_Wolf
dbr
:The_Dog_in_the_Manger
dbr
:Tilting_at_windmills
dbr
:Tongue-in-cheek
dbr
:Yankee
dbr
:Reinventing_the_wheel
dbr
:As_easy_as_pie
dbr
:As_the_crow_flies
dbr
:Bootstrapping
dbr
:Born_in_the_purple
dbr
:Bum_rushing
dbr
:Bum_steer
dbr
:Humble_pie
dbr
:Cart_before_the_horse
dbr
:Catch-22_(logic)
dbr
:Hot_tip
dbr
:Mad_as_a_March_hare
dbr
:The_Man
dbr
:Sands_of_time_(idiom)
dbr
:Shut_up
dbr
:Silver_lining_(idiom)
dbr
:Sin_City_(description)
dbr
:Sisyphus
dbr
:Sliced_bread
dbr
:The_pot_calling_the_kettle_black
dbr
:Jump_the_Gun
dbr
:The_devil_is_in_the_detail
dbr
:Too_cheap_to_meter
dbr
:Tell_It_to_the_Marines
dbr
:Exception_that_proves_the_rule
dbr
:Finger_snapping
dbr
:Get_a_life_(idiom)
dbr
:Getting_the_wind_knocked_out_of_you
dbr
:Twiddly_bits
dbr
:Learning_the_hard_way
dbr
:The_good_doctor_(phrase)
dbr
:Straw_that_broke_the_camel's_back
dbr
:Mufti_(dress)
dbr
:Work_spouse
dbr
:Stir_crazy_(condition)
dbr
:Toe_the_line
dbr
:Jumping_from_the_frying_pan_into_the_fire
dbr
:Up_to_eleven
dbr
:Wolf_in_sheep's_clothing
dbr
:Skin_of_my_teeth
dbr
:The_milkmaid_and_her_pail
dbr
:Simple_matter_of_software
dbr
:Trip_the_light_fantastic_(phrase)
dbr
:Kill_or_be_killed
dbr
:Turn_in_one's_grave
dbr
:Stalking_horse
dbr
:Those_who_live_in_glass_houses_should_not_throw_stones
dbr
:Spitting_distance
dbr
:Up_In_Arms_Theatre_Company
This content was extracted from
Wikipedia
and is licensed under the
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License