An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ōtomo no Yakamochi (大伴 家持, 2 April 718, - 1 May 785) was a Japanese statesman and waka poet in the Nara period. He was one of the Man'yō no Go-taika, the five great poets of his time, and was part of Fujiwara no Kintō's Thirty-six Poetry Immortals (三十六歌仙, sanjūrokkasen). Ōtomo was a member of the prestigious Ōtomo clan. Like his grandfather and father before him, Yakamochi was a well-known politician, and by Enryaku rose to the position of chūnagon (中納言), his highest bureaucratic position.

Property Value
dbo:abstract
  • Ōtomo no Yakamochi (japonès: 大伴 家持, 718 - 5 d'octubre de 785) va ser un polític i poeta de yamato-uta japonès del període Nara. Era membre dels Trenta-sis immortals de la poesia. Va néixer dins del prestigiós clan Ōtomo; el seu avi va ser i el seu pare va ser . El seu germà menor va ser i va ser la seva tia. El seu besoncle va ser possiblement , que va venir al Japó durant el regnat de l'emperadriu Jito. Yakamochi va ser un dels recopiladors del Man'yōshū, la primera antologia poètica en la història japonesa, de manera que ell no sols va escriure alguns poemes sinó que va transcriure, reescriure i redissenyar un nombre desconegut d'antics poemes. Va ser l'escriptor més prolífic i prominent del seu temps i va tenir una gran influència en el . (ca)
  • Ōtomo-no Jakamoĉi (716—785) estis japana poeto. Filo de Ōtomo-no Tabito, bofilo de poeto . Li estis kodigisto kaj kolektisto de vakao. Li havas la ĉefrolon en kompilado de imperia antologio "Man'joŝu". En la antologio estas liaj 46 kaj 480 tankaoj. Li estis oficisto servinte ĉe la kortego kaj oficis sufiĉe altan rangon. Tamen estis ekzilita pro suspekto pri ŝtata perfido, sed postmorte estis senigata de ĉiuj titoloj. Rajtoj de la poeto estis restarigitaj nur en la 897a jaro. (eo)
  • Ōtomo no Yakamochi (japanisch 大伴 家持; geboren 718; gestorben 5. Oktober 785, Provinz Mutsu) war ein japanischer Adliger und einer der bedeutendsten Dichter in Japan während der späten Nara-Zeit. Er war an der Zusammenstellung des Man’yōshū beteiligt, in das 46 Chōka, 426 Tanka und ein von Yakamochi aufgenommen wurden. Stilistisch ist er in der Übergangszeit zwischen den frühen Dichtern der Anfänge und der ausgereiften Dichtung der Heian-Zeit einzuordnen. Yakamochis Frau war Ōtomo no Sakanue no Ōiratsume (大伴坂上大嬢 ‚Tochter der [Familie] Sakanue des [Klans] Ōtomo‘), sein Sohn war Ōtomo no Naganushi (大伴 永主). (de)
  • Ōtomo no Yakamochi (大伴家持 Ōtomo no Yakamochi? c. 718 – 5 de octubre de 785) fue un estadista y poeta de waka japonés de la era Nara. Es miembro de los Treinta y seis inmortales de la poesía. Nació dentro del prestigioso clan Ōtomo; su abuelo fue y su padre fue Ōtomo no Tabito. Su hermano menor fue y fue su tía. Su tío abuelo fue posiblemente quien vino a Japón durante el reinado de la Emperatriz Jitō. (es)
  • Ōtomo no Yakamochi (大伴家持, c. 718–5 octobre 785) est un poète waka de l'époque Nara, membre des Trente-six grands poètes, appartenant au Clan Ōtomo.Il aurait compilé le Man'yōshū. (fr)
  • Ōtomo no Yakamochi (718 – 5 ottobre 785) è stato un poeta e politico giapponese. È un membro dei trentasei poeti immortali, oltre ad essere stato un grande uomo di politica. Essendo un membro della famiglia Otomo era governatore provinciale di diverse provincie e ricoprì la carica di Chinjufu shōgun, ma viene ricordato non tanto per la sua vita politica, ma per ciò che riguarda la sua produzione poetica. (it)
  • 大伴 家持(おおとも の やかもち)は、奈良時代の公卿・歌人。大納言・大伴旅人の子。官位は従三位・中納言。三十六歌仙の一人。小倉百人一首では中納言家持。 『万葉集』の編纂に関わる歌人として取り上げられることが多いが、大伴氏は大和朝廷以来の武門の家であり、祖父・安麻呂、父・旅人と同じく律令制下の高級官吏として歴史に名を残し、延暦年間には中納言にまで昇った。 (ja)
  • Ōtomo no Yakamochi (大伴 家持, 2 April 718, - 1 May 785) was a Japanese statesman and waka poet in the Nara period. He was one of the Man'yō no Go-taika, the five great poets of his time, and was part of Fujiwara no Kintō's Thirty-six Poetry Immortals (三十六歌仙, sanjūrokkasen). Ōtomo was a member of the prestigious Ōtomo clan. Like his grandfather and father before him, Yakamochi was a well-known politician, and by Enryaku rose to the position of chūnagon (中納言), his highest bureaucratic position. (en)
  • 오토모노 야카모치(일본어: 大伴家持, 718년경 ~ 785년 10월 5일)는 일본 나라 시대 말기의 관리이자, 《만요슈》 제4기의 가인(歌人)으로 알려져 있으나, 그의 집안인 오오토모 집안은 원래 야마토 조정에서 대대로 무예를 맡아온 무문(武門)이었다. 할아버지 야스마로(安麻呂), 아버지 다비토(旅人)와 함께 고급 관리로서 역사에 이름을 남겼으며, 덴표(天平) 시대의 정쟁을 헤치고 엔랴쿠(延曆) 연간에 이르러 주나곤(中納言)의 지위에까지 올랐다. 한 많은 인생 경험을 심화시키고 자연을 단순한 감각의 대상으로서가 아닌 심정(心情)의 상징으로 다루어, 근대적 가풍(歌風)을 개척했다는 평가를 받고 있다. (ko)
  • Отомо-но Якамоти (716—785) — японский поэт. Сын Отомо-но Табито, зять поэтессы Отомо Саканоэ; послания жене, старшей дочери Саканоэ, числятся в ряду его лучших произведений. Кодификатор и собиратель японской поэзии вака. Сыграл решающую роль в составлении императорской антологии «Манъёсю». В антологии ему принадлежит 46 нагаута и 480 танка. Служил при дворе чиновником, занимал довольно высокие должности, однако был сослан по подозрению в государственной измене и участии в убийстве главного архитектора новой столицы Нагаокакё . Посмертно лишён всех званий. Восстановлен в правах лишь в 897 году. (ru)
  • Ōtomo no Yakamochi (jap. 大伴 家持; ok. 718 – 5 października 785) – japoński polityk okresu Nara i literat, zaliczony do Trzydziestu Sześciu Mistrzów Poezji. Syn dowódcy wojskowego i poety Ōtomo no Tabito, po którego śmierci został przywódcą rodu Ōtomo. Młodość spędził na Kiusiu. Jego ciotką była znacząca poetka, Ōtomo no Sakanoue no Iratsume, której córkę poślubił. Jego patronem był Tachibana no Moroe, który doszedł do władzy po śmierci przywódców rodu Fujiwara w wielkiej epidemii. Ōtomo pełnił m.in. funkcje wiceministra wojny i gubernatora prowincji, m.in. (746–751) (ob. prefektura Toyama); przez jakiś czas mieszkał też na dworze cesarskim w Narze. Po roku 756 utracił (wraz z całym rodem) wpływy polityczne w wyniku konfliktów dworskich; w 782 skazany na zesłanie, jednak ułaskawiony i mianowany dowódcą wojsk walczących przeciw Ajnom. Już po śmierci został oskarżony o spisek, który doprowadził do śmierci faworyta cesarza (ostatecznie sprawa ta pozostała niewyjaśniona). Uważany za ostatecznego kompilatora dwudziestotomowej wersji pierwszego zbioru poezji japońskiej „Man’yōshū”; jego prywatna kolekcja poezji stała się podstawą czterech końcowych tomów zbioru. Ōtomo no Yakamochi i jego koledzy-redaktorzy uporządkowali kolekcję, układając wiersze chronologicznie, włączając do niej części innych zbiorów wierszy (obecnie w większości zaginionych), oceniając, czy utwory są warte jedynie „czci” (jako dawne i klasyczne), czy także „naśladowania”. Pierwszych szesnaście tomów zawiera poezje od czasów najdawniejszych do roku 744. Prywatny zbiór Ōtomo no Yakamochi tworzy tzw. „nowy zbiór” wierszy z lat 746–759. W zbiorze znajdują się 479 wiersze Ōtomo, co stanowi największą zachowaną kolekcję pojedynczego poety tego okresu. Pozostawał pod wpływem poezji Kakinomoto no Hitomaro, któremu złożył hołd w przedmowie do swoich wierszy chōka, a także dzieł jego ciotki, damy Ōtomo no Sakanoue. Jego poezja miłosna jest niezbyt nowatorska i niezbyt osobista, podobnie jak wiersze odnoszące się do spraw rodowych; w niektórych dziełach można dostrzec słabe wpływy buddyzmu, którym jednak Ōtomo nie był szczególnie zainteresowany. Ōtomo no Yakamochi prowadził aktywną „korespondencję poetycką”, wymieniając wiersze z innymi poetami i dworzanami (m.in. z damami, z którymi miał romanse). Czasem wypowiadał się poetycko na tematy publiczne (np. opisując ceremonie dworskie czy odkrycie złota w Michinoku w północno-wschodniej Japonii. Cytowana w tym ostatnim wierszu pieśń została wykorzystana jako dzieło nawołujące do patriotyzmu i poświęceń w czasie II wojny światowej). Zbierał i redagował wiersze na temat podróży, w tym żołnierzy wysyłanych na dalekie placówki. Wiele z nich wyraża ból rozłąki odczuwanej przez ludzi oderwanych od rodzin. Stanowią one największy ówczesny zbiór poezji tworzony przez ludzi z prowincji i zachowują pewne cechy dialektów prowincjonalnych, aczkolwiek Ōtomo dokonał wyboru i redakcji w oparciu o reguły estetyki dworskiej. Sam też pisał wiersze z podróży, wiele z nich koncentruje się na odczuwaniu świata naturalnego i jego zmienności. Jego znaczącym osiągnięciem jest uchwycenie i wyrażenie delikatnych emocji, odczuwanych przy obcowaniu z naturą; jest w tym zakresie prekursorem estetyki mono no aware. (pl)
  • Ōtomo no Yakamochi ( 大伴家持 Ōtomo no Yakamochi? 718 - 5 de outubro de 785) foi um estadista e poeta de waka do Período Nara da História do Japão. Foi membro dos Trinta e seis Imortais da Poesia. Nasceu dentro do prestigioso Clã Ōtomo; seu avô foi e seu pai Ōtomo no Tabito. Seu irmão mais novo foi e Ōtomo no Sakanoe no Iratsume foi sua tia. Seu tio-avô foi que veio da China ao Japão durante o reinado da Imperatriz Jitō . (pt)
  • Ōtomo no Yakamochi (大伴家持), född c:a 717, död 785, var en japansk statsman och poet under Naraperioden. Ōtomo var den som slutligt sammanställde den japanska litteraturens förnämsta diktantologi Man'yōshū med ett eget waka-poem daterat år 759. Han var son till , även denne poet. Även hans faster, , var på sin tid en känd poet. Ōtomo var en inflytelserik familj och Ōtomo no Yakamochi tjänstgjorde som kokushi, provinsguvernör, under tiden som han skapade sina många waka-poem, av vilka följande är exempel på hans förmåga: Han räknas till de 36 så kallade ”” i tidig japansk litteraturhistoria. (sv)
  • Отомо но Якамоті (яп. 大伴家持, おおとものやかもち; 718 (?) — 785) — японський урядовець і поет 8 століття, періоду Нара. Син поета Отомо но Табіто. За життя займав різні чиновницькі посади у столиці і регіонах: був провінціалом провінцій Еттю, Ісе, Імператорським радником тюнаґоном, головою Військового, Центрального міністерства, міністерства народних справ, сецудоші (на шкшалт цзєдуши) Темногірського краю, головою дадзайфу. У 784—785 роках на посаді сейї-сьоґуна придушував повстання еміші на півночі Хонсю. Є автором найбільшої частини віршів, а також одним з упорядників стародавньої японської поетичної збірки «Манйосю». Вважається представником поезії «пізнього Манйосю», одним з так званих . (uk)
  • 大伴家持(約718年-785年),日本奈良時代政治家及歌人,出生貴族家庭,曾歷任少納言、越中守、兵部少輔、因幡守、、春宮大夫、中納言、持節征東將軍等多個官職。他一生在官場浮浮沉沉,而在文壇郤富有盛名,留下、短歌、、漢詩等多達四百餘首,並曾參予編撰《萬葉集》,在日本文學史裡影響甚鉅。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 316423 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7979 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122827305 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:birthDate
  • 718 (xsd:integer)
dbp:caption
  • Chūnagon Yakamochi by Kanō Tan'yū, 1648 (en)
dbp:deathDate
  • 785 (xsd:integer)
dbp:name
  • Ōtomo no Yakamochi (en)
dbp:nativeNameLang
  • 大伴 家持 (en)
dbp:notableWorks
  • Man'yōshū (en)
dbp:occupation
  • Statesman, warrior, poet (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Ōtomo-no Jakamoĉi (716—785) estis japana poeto. Filo de Ōtomo-no Tabito, bofilo de poeto . Li estis kodigisto kaj kolektisto de vakao. Li havas la ĉefrolon en kompilado de imperia antologio "Man'joŝu". En la antologio estas liaj 46 kaj 480 tankaoj. Li estis oficisto servinte ĉe la kortego kaj oficis sufiĉe altan rangon. Tamen estis ekzilita pro suspekto pri ŝtata perfido, sed postmorte estis senigata de ĉiuj titoloj. Rajtoj de la poeto estis restarigitaj nur en la 897a jaro. (eo)
  • Ōtomo no Yakamochi (japanisch 大伴 家持; geboren 718; gestorben 5. Oktober 785, Provinz Mutsu) war ein japanischer Adliger und einer der bedeutendsten Dichter in Japan während der späten Nara-Zeit. Er war an der Zusammenstellung des Man’yōshū beteiligt, in das 46 Chōka, 426 Tanka und ein von Yakamochi aufgenommen wurden. Stilistisch ist er in der Übergangszeit zwischen den frühen Dichtern der Anfänge und der ausgereiften Dichtung der Heian-Zeit einzuordnen. Yakamochis Frau war Ōtomo no Sakanue no Ōiratsume (大伴坂上大嬢 ‚Tochter der [Familie] Sakanue des [Klans] Ōtomo‘), sein Sohn war Ōtomo no Naganushi (大伴 永主). (de)
  • Ōtomo no Yakamochi (大伴家持 Ōtomo no Yakamochi? c. 718 – 5 de octubre de 785) fue un estadista y poeta de waka japonés de la era Nara. Es miembro de los Treinta y seis inmortales de la poesía. Nació dentro del prestigioso clan Ōtomo; su abuelo fue y su padre fue Ōtomo no Tabito. Su hermano menor fue y fue su tía. Su tío abuelo fue posiblemente quien vino a Japón durante el reinado de la Emperatriz Jitō. (es)
  • Ōtomo no Yakamochi (大伴家持, c. 718–5 octobre 785) est un poète waka de l'époque Nara, membre des Trente-six grands poètes, appartenant au Clan Ōtomo.Il aurait compilé le Man'yōshū. (fr)
  • Ōtomo no Yakamochi (718 – 5 ottobre 785) è stato un poeta e politico giapponese. È un membro dei trentasei poeti immortali, oltre ad essere stato un grande uomo di politica. Essendo un membro della famiglia Otomo era governatore provinciale di diverse provincie e ricoprì la carica di Chinjufu shōgun, ma viene ricordato non tanto per la sua vita politica, ma per ciò che riguarda la sua produzione poetica. (it)
  • 大伴 家持(おおとも の やかもち)は、奈良時代の公卿・歌人。大納言・大伴旅人の子。官位は従三位・中納言。三十六歌仙の一人。小倉百人一首では中納言家持。 『万葉集』の編纂に関わる歌人として取り上げられることが多いが、大伴氏は大和朝廷以来の武門の家であり、祖父・安麻呂、父・旅人と同じく律令制下の高級官吏として歴史に名を残し、延暦年間には中納言にまで昇った。 (ja)
  • Ōtomo no Yakamochi (大伴 家持, 2 April 718, - 1 May 785) was a Japanese statesman and waka poet in the Nara period. He was one of the Man'yō no Go-taika, the five great poets of his time, and was part of Fujiwara no Kintō's Thirty-six Poetry Immortals (三十六歌仙, sanjūrokkasen). Ōtomo was a member of the prestigious Ōtomo clan. Like his grandfather and father before him, Yakamochi was a well-known politician, and by Enryaku rose to the position of chūnagon (中納言), his highest bureaucratic position. (en)
  • 오토모노 야카모치(일본어: 大伴家持, 718년경 ~ 785년 10월 5일)는 일본 나라 시대 말기의 관리이자, 《만요슈》 제4기의 가인(歌人)으로 알려져 있으나, 그의 집안인 오오토모 집안은 원래 야마토 조정에서 대대로 무예를 맡아온 무문(武門)이었다. 할아버지 야스마로(安麻呂), 아버지 다비토(旅人)와 함께 고급 관리로서 역사에 이름을 남겼으며, 덴표(天平) 시대의 정쟁을 헤치고 엔랴쿠(延曆) 연간에 이르러 주나곤(中納言)의 지위에까지 올랐다. 한 많은 인생 경험을 심화시키고 자연을 단순한 감각의 대상으로서가 아닌 심정(心情)의 상징으로 다루어, 근대적 가풍(歌風)을 개척했다는 평가를 받고 있다. (ko)
  • Отомо-но Якамоти (716—785) — японский поэт. Сын Отомо-но Табито, зять поэтессы Отомо Саканоэ; послания жене, старшей дочери Саканоэ, числятся в ряду его лучших произведений. Кодификатор и собиратель японской поэзии вака. Сыграл решающую роль в составлении императорской антологии «Манъёсю». В антологии ему принадлежит 46 нагаута и 480 танка. Служил при дворе чиновником, занимал довольно высокие должности, однако был сослан по подозрению в государственной измене и участии в убийстве главного архитектора новой столицы Нагаокакё . Посмертно лишён всех званий. Восстановлен в правах лишь в 897 году. (ru)
  • Ōtomo no Yakamochi ( 大伴家持 Ōtomo no Yakamochi? 718 - 5 de outubro de 785) foi um estadista e poeta de waka do Período Nara da História do Japão. Foi membro dos Trinta e seis Imortais da Poesia. Nasceu dentro do prestigioso Clã Ōtomo; seu avô foi e seu pai Ōtomo no Tabito. Seu irmão mais novo foi e Ōtomo no Sakanoe no Iratsume foi sua tia. Seu tio-avô foi que veio da China ao Japão durante o reinado da Imperatriz Jitō . (pt)
  • Ōtomo no Yakamochi (大伴家持), född c:a 717, död 785, var en japansk statsman och poet under Naraperioden. Ōtomo var den som slutligt sammanställde den japanska litteraturens förnämsta diktantologi Man'yōshū med ett eget waka-poem daterat år 759. Han var son till , även denne poet. Även hans faster, , var på sin tid en känd poet. Ōtomo var en inflytelserik familj och Ōtomo no Yakamochi tjänstgjorde som kokushi, provinsguvernör, under tiden som han skapade sina många waka-poem, av vilka följande är exempel på hans förmåga: Han räknas till de 36 så kallade ”” i tidig japansk litteraturhistoria. (sv)
  • 大伴家持(約718年-785年),日本奈良時代政治家及歌人,出生貴族家庭,曾歷任少納言、越中守、兵部少輔、因幡守、、春宮大夫、中納言、持節征東將軍等多個官職。他一生在官場浮浮沉沉,而在文壇郤富有盛名,留下、短歌、、漢詩等多達四百餘首,並曾參予編撰《萬葉集》,在日本文學史裡影響甚鉅。 (zh)
  • Ōtomo no Yakamochi (japonès: 大伴 家持, 718 - 5 d'octubre de 785) va ser un polític i poeta de yamato-uta japonès del període Nara. Era membre dels Trenta-sis immortals de la poesia. Va néixer dins del prestigiós clan Ōtomo; el seu avi va ser i el seu pare va ser . El seu germà menor va ser i va ser la seva tia. El seu besoncle va ser possiblement , que va venir al Japó durant el regnat de l'emperadriu Jito. (ca)
  • Ōtomo no Yakamochi (jap. 大伴 家持; ok. 718 – 5 października 785) – japoński polityk okresu Nara i literat, zaliczony do Trzydziestu Sześciu Mistrzów Poezji. Syn dowódcy wojskowego i poety Ōtomo no Tabito, po którego śmierci został przywódcą rodu Ōtomo. Młodość spędził na Kiusiu. Jego ciotką była znacząca poetka, Ōtomo no Sakanoue no Iratsume, której córkę poślubił. Jego patronem był Tachibana no Moroe, który doszedł do władzy po śmierci przywódców rodu Fujiwara w wielkiej epidemii. Ōtomo pełnił m.in. funkcje wiceministra wojny i gubernatora prowincji, m.in. (746–751) (ob. prefektura Toyama); przez jakiś czas mieszkał też na dworze cesarskim w Narze. Po roku 756 utracił (wraz z całym rodem) wpływy polityczne w wyniku konfliktów dworskich; w 782 skazany na zesłanie, jednak ułaskawiony i mianow (pl)
  • Отомо но Якамоті (яп. 大伴家持, おおとものやかもち; 718 (?) — 785) — японський урядовець і поет 8 століття, періоду Нара. Син поета Отомо но Табіто. За життя займав різні чиновницькі посади у столиці і регіонах: був провінціалом провінцій Еттю, Ісе, Імператорським радником тюнаґоном, головою Військового, Центрального міністерства, міністерства народних справ, сецудоші (на шкшалт цзєдуши) Темногірського краю, головою дадзайфу. У 784—785 роках на посаді сейї-сьоґуна придушував повстання еміші на півночі Хонсю. (uk)
rdfs:label
  • Ōtomo no Yakamochi (ca)
  • Ōtomo no Yakamochi (de)
  • Otomo-no Jakamoĉi (eo)
  • Ōtomo no Yakamochi (es)
  • Ōtomo no Yakamochi (fr)
  • Ōtomo no Yakamochi (it)
  • 大伴家持 (ja)
  • 오토모노 야카모치 (ko)
  • Ōtomo no Yakamochi (pl)
  • Отомо-но Якамоти (ru)
  • Ōtomo no Yakamochi (pt)
  • Ōtomo no Yakamochi (en)
  • Ōtomo no Yakamochi (sv)
  • 大伴家持 (zh)
  • Отомо но Якамоті (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Ōtomo no Yakamochi (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbo:writer of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License