An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ōtomo no Tabito (大伴 旅人, 665 - 31 August 731) was a Japanese court noble, military leader and poet. He is known for his military campaign against the Hayato Rebellion and as the father of Ōtomo no Yakamochi, who contributed to the compilation of the Man'yōshū alongside his father. He served as Dainagon and held the court rank of Junior Second Rank.

Property Value
dbo:abstract
  • Ōtomo no Tabito (japonès: 大伴旅人) (665 - Nara, 31 d'agost de 731) (japonès: 大伴 旅人) fou un polític i poeta japonés, conegut per ser el pare d'Ōtomo no Yakamochi, que contribuí en l'antologia Man'yōshū. Tabito era coetani d'Hitomaro, però sense èxit en la cort imperial. Mentre fou governador general de Dazaifu, de 728 a 730, Tabito organitzà la celebració de les pruneres en flor, i promogué la poesia entre els seus súbdits imitant l'elegància de l'estil xinès. També mostrà la seua educació xinesa en els seus tretze poemes tanka en lloança al sake. El poema 3-344 de Man'yôshu diu del sake: あな醜 賢しらをすと 酒飲まぬ 人をよく見れば 猿にかも似る (ca)
  • Ōtomo no Tabito (jap. 大伴 旅人; * 665; † 731) war ein japanischer Dichter des Altertums. Er ist besser bekannt als Sohn von und Vater von Ōtomo no Yakamochi. Beide waren Mitherausgeber einer der bedeutendsten Anthologien der japanischen Literaturgeschichte, des Manyōshū. (de)
  • Otomo-no Tabito (大伴 旅人; ĉirkaŭ 662/665 — 731) - japana poeto, filo de poeto kaj patro de fama poeto Otomo-no Jakamoti, kiu estas kompilinto de antologio "Manjoŝu". Lin oni nomas kiel "unu el la kvin plej poetoj" de "Manjoŝu", kiu enhavas 76 liajn tankaojn kaj unu . Tabiro estis samtempulo de kaj amiko de . Li estis oficisto de alta rango, sed persekutiĝis. Longe ĝis 730a jaro li servis kiel ĉefo de administrejo de akcidentaj landoj en provinco en insulo . Poste li ricevis rangon de ĉefa konsilisto kaj permeson por reveni en ĉufurbon (Nara), kie baldaŭ li mortis. (eo)
  • Ōtomo no Tabito (大伴 旅人; 665 - 31 de agosto del 731) fue un político y poeta japonés, conocido por ser el padre de Ōtomo no Yakamochi, quien contribuyó a compilar el Man'yōshū. Tabito fue contemporáneo de , pero sin éxito de la Corte Imperial. Mientras ostentaba el cargo de Gobernador General de Dazaifu, desde 728 a 730, Tabito organizó la celebración de los ciruelos en flor, promoviendo la composición poética entre sus súbditos imitando la elegancia del estilo chino. También mostró su educación china en sus trece poemas tanka en alabanza al sake. El poema 3-344 de Manyōshū, es un elogio del sake: あな醜 賢しらをすと 酒飲まぬ 人をよく見れば 猿にかも似る Ana miniku sakashira o su to sake nomanu hito o yoku mireba saru ni ka mo niru ¡Oh, qué feo. Míralo bien al hombre que es arrogante y no bebe bien, y él se ve exactamente como un mono. * Datos: Q386287 (es)
  • Ōtomo no Tabito (大伴 旅人) (665 - 31 août 731) est un poète japonais de l'époque antique, surtout connu pour être le père de Ōtomo no Yakamochi. Tous deux comptent parmi les compilateurs du Man'yōshū, une des plus importantes anthologie de l'histoire de la littérature japonaise. Tabito est contemporain de Hitomaro mais ne connaît pas le même succès auprès de la cour impériale. Tandis qu'il est gouverneur général du dazaifu, le parquet militaire du nord de Kyūshū de 728 à 730, Tabito organise des réunions littéraires, encourageant parmi ses subordonnés la composition de poésies en imitation de l'élégance du style chinois. Son éducation chinoise transparaît également dans sa petite série de treize tanka dans lesquels il fait l'apologie du saké : « Ana miniku sakashira o su to sake nomanu hito o yoku mireba saru ni ka mo niru (あな醜 賢しらをすと 酒飲まぬ 人をよく見れば 猿にかも似る) » — 3-344 du Manyōshū À l'occasion d'une réception qu'il donnait pour admirer la floraison des cerisiers, Ōtomo no Tabito ou un de ses hôtes aurait prononcé les vers suivants, compilés par la suite dans le Man'yōshū et dont les autorités japonaises s'inspireront en 2019 pour nommer l'ère débutante Reiwa : * Texte original en kanbun : « 于時、初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。 » * Traduction en japonais moderne : « 時は令月(※すなわち、何事をするにも良き月、めでたい月)、空気は美しく(※令月を受けて、瑞祥の気配に満ち)、風は和やかで、梅は鏡の前の美人が白粉で装うように花咲き、蘭は身を飾る衣に纏う香のように薫らせる。 » * Traduction française : « Voici le beau (rei) mois du début de printemps, l'air est doux et la brise légère (wa), le prunier a déployé ses fleurs blanches comme poudre d’une belle à son miroir, l’orchidée répand une odeur suave comme poche à parfums. » (fr)
  • 大伴 旅人(おおとも の たびと)は、飛鳥時代から奈良時代にかけての公卿・歌人。名は多比等、淡等とも記される。大納言・大伴安麻呂の長男。官位は従二位・大納言。 (ja)
  • Ōtomo no Tabito (大伴 旅人, 665 - 31 August 731) was a Japanese court noble, military leader and poet. He is known for his military campaign against the Hayato Rebellion and as the father of Ōtomo no Yakamochi, who contributed to the compilation of the Man'yōshū alongside his father. He served as Dainagon and held the court rank of Junior Second Rank. (en)
  • Ōtomo no Tabito (jap. 大伴 旅人; ur. 665, zm. 31 sierpnia 731 w Narze) – japoński dowódca wojskowy i poeta okresu Nara. Pochodził z wpływowego i potężnego politycznie rodu Ōtomo, którego szczyt potęgi przypadł na VI i VII wiek; za życia Ōtomo no Tabito najważniejszym politycznie rodem byli Fujiwarowie, a on sam został wysłany na prowincję. W 720 stłumił bunt ludu Hayato na Kiusiu i został mianowany gubernatorem generalnym Dazaifu, które było kwaterą główną sił japońskich na tej wyspie. Zgromadził tam wokół siebie znaczącą grupę poetów, którzy odbywali, na wzór poetów chińskich, spotkania poetyckie poświęcone bankietom i tworzeniu wierszy. Wpływy chińskie, silne na Kiusiu będącym podówczas japońską „bramą do Chin”, są bardzo wyraźnie widoczne w poezji Ōtomo no Tabito. Jego rozczarowanie życiem politycznym odbijało się w jego wierszach, w których np. chwali sake jako dużo lepszego towarzysza niż ludzie. Nawiązuje w nich zarówno do myśli buddyjskiej, jak i taoistycznej, w tym do postaci Siedmiu Mędrców z Bambusowego Gaju. Wiersze chwalące życie doczesne, wobec niewiedzy na temat świata po śmierci, są nawiązaniem do twórczości , ale widoczna w poezji wynoszącej alkohol ponad ludzi złość i frustracja są ewidentnie wyrazem osobistych uczuć Ōtomo. Nowe formy poetyckie, przeznaczone raczej do czytania niż do recytacji i słuchania, będące połączeniem form chińskich i japońskich, były szczególnym osiągnięciem poetów z Kiusiu, zwłaszcza Ōtomo no Tabito i . Ich zadanie ułatwiły nie tylko dość silne wpływy chińskie (poprzez Koreę) na Kiusiu, ale także znacząca izolacja tej grupy twórców od przemożnego wpływu poezji dworu cesarskiego. Wiersze japońskie Ōtomo znajdują się w zbiorze Man’yōshū, a chińskie w . Gubernatorską funkcję pełnił do 730 roku, kiedy powrócił do Nary, gdzie otrzymał niezwykle wysoką jak dla żołnierza drugą rangę dworską. Zmarł w wieku 66 lat; po jego śmierci Ōtomo no Sakanoue no Iratsume podtrzymała poetyckie tradycje rodu Ōtomo (a także pełniła de facto funkcję głowy rodu), do czasu gdy syn Ōtomo no Tabito, wybitny poeta Ōtomo no Yakamochi osiągnął pełnoletniość. (pl)
  • Отомо но Табіто (665 — 31 серпня 731) — середньовічний японський державний і військовий діяч діяч, знаний поет періоду Нара. (uk)
  • Ōtomo no Tabito ( 大伴 旅人 Ōtomo no Tabito? 665 - 31 de agosto de 731) foi um poeta japonês, mais conhecido por ser o pai de Ōtomo no Yakamochi, que contribuiu para compilar o Man'yōshū ao lado de seu pai. Tabito foi contemporâneo de , mas não conseguiu fazer sucesso na Corte Imperial. Durante o período foi promovido a Dainagon e foi nomeado Shitōkan (四等官 Vice-rei de Dazaifu?), a procuradoria militar no norte de Kyūshū, entre 728 e 730, Tabito organizou a celebração da flor da ameixa, promovendo a composição poética entre seus súbditos imitando a elegância do estilo chinês. Também mostrou sua educação chinesa em seus treze poemas tanka dedicado aos prazeres do Saquê. (pt)
  • Отомо-но Табито (大伴 旅人; ок. 662/665 — 731) — японский поэт, сын поэта и отец знаменитого поэта Отомо-но Якамоти, составителя антологии «Манъёсю» Его называют «одним из пяти лучших поэтов „Манъёсю“». В «Манъёсю» включены 76 его танка и одна нагаута. Табито был современником Хитомаро, а его другом был Яманоуэ-но Окура. Служил придворным чиновником высокого ранга, но подвергся опале. Долгие годы до 730 года исполнял обязанности Главы Управления Западных Земель Дадзайфу в провинции Тикудзен на острове Кюсю. Затем он получил звание старшего советника (дайна-гон), ему было разрешено вернуться в столицу (Нара), где вскоре умер. Знаток китайской литературы, в своей поэзии Табито испытывал влияние китайской поэзии. Большой известностью пользуется цикл из 13 песен (танка) во славу саке из «Манъёсю». Вот одна из этих песен: (Манъёсю, № 347) Если в мире суетыНа дороге всех утехТы веселья не найдешь,Радость ждет тебя одна:Уронить слезу спьяна!(Перевод А. Е. Глускиной) (ru)
  • 大伴旅人(日语:大伴旅人/おおとも の たびと Ōtomo no Tabito */?,665年-731年)是日本奈良時代初期的政治家、歌人。父親是,母親是巨勢郎女。兒子中包括有名的大伴家持。一樣知名的大伴坂上郎女為其異母妹。 718年(養老2年)任中納言。720年(養老4年)成為山背攝官,之後以征隼人持節大将軍的身份鎮壓了隼人叛亂。神龜年間(724年-729年),他以大宰帥的身份至九州的大宰府赴任,與山上憶良共同形成了「筑紫歌壇」。730年(天平2年)被任命為大納言而回京,翌731年(天平3年)升格至正二位,不久後病逝。政治上被視為長屋王派。 其漢詩被收入漢詩集《懷風藻》,《萬葉集》中也選錄了他的和歌78首,和歌中的大部分都是他任以後所作。 2019年4月1日公佈的日本候任天皇德仁的年號「令和」即來自他的作品。「令和」的直接來源是日本古代詩歌總集《萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》收錄的漢文序言部分:「於時初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香。」 (zh)
dbo:birthYear
  • 0665-01-01 (xsd:gYear)
dbo:country
dbo:deathDate
  • 0731-08-31 (xsd:date)
dbo:deathYear
  • 0731-01-01 (xsd:gYear)
dbo:nationality
dbo:occupation
dbo:stateOfOrigin
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 1986021 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4885 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1101931264 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:birthDate
  • 665 (xsd:integer)
dbp:caption
  • Ōtomo no Tabito in Zenken Kojitsu by Kikuchi Yōsai (en)
dbp:deathDate
  • 0731-08-31 (xsd:date)
dbp:father
dbp:mother
  • Iratsume (en)
dbp:name
  • Ōtomo no Tabito (en)
  • 大伴旅人 (en)
dbp:nationality
dbp:occupation
  • court noble, poet (en)
dbp:spouse
  • Ōtomo no Iratsume (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Ōtomo no Tabito (jap. 大伴 旅人; * 665; † 731) war ein japanischer Dichter des Altertums. Er ist besser bekannt als Sohn von und Vater von Ōtomo no Yakamochi. Beide waren Mitherausgeber einer der bedeutendsten Anthologien der japanischen Literaturgeschichte, des Manyōshū. (de)
  • Otomo-no Tabito (大伴 旅人; ĉirkaŭ 662/665 — 731) - japana poeto, filo de poeto kaj patro de fama poeto Otomo-no Jakamoti, kiu estas kompilinto de antologio "Manjoŝu". Lin oni nomas kiel "unu el la kvin plej poetoj" de "Manjoŝu", kiu enhavas 76 liajn tankaojn kaj unu . Tabiro estis samtempulo de kaj amiko de . Li estis oficisto de alta rango, sed persekutiĝis. Longe ĝis 730a jaro li servis kiel ĉefo de administrejo de akcidentaj landoj en provinco en insulo . Poste li ricevis rangon de ĉefa konsilisto kaj permeson por reveni en ĉufurbon (Nara), kie baldaŭ li mortis. (eo)
  • 大伴 旅人(おおとも の たびと)は、飛鳥時代から奈良時代にかけての公卿・歌人。名は多比等、淡等とも記される。大納言・大伴安麻呂の長男。官位は従二位・大納言。 (ja)
  • Ōtomo no Tabito (大伴 旅人, 665 - 31 August 731) was a Japanese court noble, military leader and poet. He is known for his military campaign against the Hayato Rebellion and as the father of Ōtomo no Yakamochi, who contributed to the compilation of the Man'yōshū alongside his father. He served as Dainagon and held the court rank of Junior Second Rank. (en)
  • Отомо но Табіто (665 — 31 серпня 731) — середньовічний японський державний і військовий діяч діяч, знаний поет періоду Нара. (uk)
  • 大伴旅人(日语:大伴旅人/おおとも の たびと Ōtomo no Tabito */?,665年-731年)是日本奈良時代初期的政治家、歌人。父親是,母親是巨勢郎女。兒子中包括有名的大伴家持。一樣知名的大伴坂上郎女為其異母妹。 718年(養老2年)任中納言。720年(養老4年)成為山背攝官,之後以征隼人持節大将軍的身份鎮壓了隼人叛亂。神龜年間(724年-729年),他以大宰帥的身份至九州的大宰府赴任,與山上憶良共同形成了「筑紫歌壇」。730年(天平2年)被任命為大納言而回京,翌731年(天平3年)升格至正二位,不久後病逝。政治上被視為長屋王派。 其漢詩被收入漢詩集《懷風藻》,《萬葉集》中也選錄了他的和歌78首,和歌中的大部分都是他任以後所作。 2019年4月1日公佈的日本候任天皇德仁的年號「令和」即來自他的作品。「令和」的直接來源是日本古代詩歌總集《萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》收錄的漢文序言部分:「於時初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香。」 (zh)
  • Ōtomo no Tabito (japonès: 大伴旅人) (665 - Nara, 31 d'agost de 731) (japonès: 大伴 旅人) fou un polític i poeta japonés, conegut per ser el pare d'Ōtomo no Yakamochi, que contribuí en l'antologia Man'yōshū. Tabito era coetani d'Hitomaro, però sense èxit en la cort imperial. Mentre fou governador general de Dazaifu, de 728 a 730, Tabito organitzà la celebració de les pruneres en flor, i promogué la poesia entre els seus súbdits imitant l'elegància de l'estil xinès. També mostrà la seua educació xinesa en els seus tretze poemes tanka en lloança al sake. El poema 3-344 de Man'yôshu diu del sake: (ca)
  • Ōtomo no Tabito (大伴 旅人; 665 - 31 de agosto del 731) fue un político y poeta japonés, conocido por ser el padre de Ōtomo no Yakamochi, quien contribuyó a compilar el Man'yōshū. Tabito fue contemporáneo de , pero sin éxito de la Corte Imperial. Mientras ostentaba el cargo de Gobernador General de Dazaifu, desde 728 a 730, Tabito organizó la celebración de los ciruelos en flor, promoviendo la composición poética entre sus súbditos imitando la elegancia del estilo chino. También mostró su educación china en sus trece poemas tanka en alabanza al sake. (es)
  • Ōtomo no Tabito (大伴 旅人) (665 - 31 août 731) est un poète japonais de l'époque antique, surtout connu pour être le père de Ōtomo no Yakamochi. Tous deux comptent parmi les compilateurs du Man'yōshū, une des plus importantes anthologie de l'histoire de la littérature japonaise. Tabito est contemporain de Hitomaro mais ne connaît pas le même succès auprès de la cour impériale. Tandis qu'il est gouverneur général du dazaifu, le parquet militaire du nord de Kyūshū de 728 à 730, Tabito organise des réunions littéraires, encourageant parmi ses subordonnés la composition de poésies en imitation de l'élégance du style chinois. Son éducation chinoise transparaît également dans sa petite série de treize tanka dans lesquels il fait l'apologie du saké : (fr)
  • Ōtomo no Tabito (jap. 大伴 旅人; ur. 665, zm. 31 sierpnia 731 w Narze) – japoński dowódca wojskowy i poeta okresu Nara. Pochodził z wpływowego i potężnego politycznie rodu Ōtomo, którego szczyt potęgi przypadł na VI i VII wiek; za życia Ōtomo no Tabito najważniejszym politycznie rodem byli Fujiwarowie, a on sam został wysłany na prowincję. W 720 stłumił bunt ludu Hayato na Kiusiu i został mianowany gubernatorem generalnym Dazaifu, które było kwaterą główną sił japońskich na tej wyspie. Zgromadził tam wokół siebie znaczącą grupę poetów, którzy odbywali, na wzór poetów chińskich, spotkania poetyckie poświęcone bankietom i tworzeniu wierszy. Wpływy chińskie, silne na Kiusiu będącym podówczas japońską „bramą do Chin”, są bardzo wyraźnie widoczne w poezji Ōtomo no Tabito. Jego rozczarowanie życiem (pl)
  • Ōtomo no Tabito ( 大伴 旅人 Ōtomo no Tabito? 665 - 31 de agosto de 731) foi um poeta japonês, mais conhecido por ser o pai de Ōtomo no Yakamochi, que contribuiu para compilar o Man'yōshū ao lado de seu pai. Tabito foi contemporâneo de , mas não conseguiu fazer sucesso na Corte Imperial. (pt)
  • Отомо-но Табито (大伴 旅人; ок. 662/665 — 731) — японский поэт, сын поэта и отец знаменитого поэта Отомо-но Якамоти, составителя антологии «Манъёсю» Его называют «одним из пяти лучших поэтов „Манъёсю“». В «Манъёсю» включены 76 его танка и одна нагаута. Табито был современником Хитомаро, а его другом был Яманоуэ-но Окура. Служил придворным чиновником высокого ранга, но подвергся опале. Долгие годы до 730 года исполнял обязанности Главы Управления Западных Земель Дадзайфу в провинции Тикудзен на острове Кюсю. Затем он получил звание старшего советника (дайна-гон), ему было разрешено вернуться в столицу (Нара), где вскоре умер. (ru)
rdfs:label
  • Ōtomo no Tabito (ca)
  • Ōtomo no Tabito (de)
  • Otomo-no Tabito (eo)
  • Ōtomo no Tabito (es)
  • Ōtomo no Tabito (en)
  • Ōtomo no Tabito (fr)
  • 大伴旅人 (ja)
  • Ōtomo no Tabito (pl)
  • Ōtomo no Tabito (pt)
  • Отомо-но Табито (ru)
  • Отомо но Табіто (uk)
  • 大伴旅人 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Ōtomo no Tabito (en)
  • 大伴旅人 (en)
is dbo:commander of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License