About: Pork barrel

An Entity of Type: comic strip, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Pork barrel, or simply pork, is a metaphor for the appropriation of government spending for localized projects secured solely or primarily to bring money to a representative's district. The usage originated in American English, and it indicates a negotiated way of political particularism.

Property Value
dbo:abstract
  • Porcování medvěda je v českém politickém slangu ustálený název pro tu část projednávání státního rozpočtu v Poslanecké sněmovně PČR, při níž byla prostřednictvím komplexního rozpočtového výboru na základě kuloárních jednání a lobbistických zájmů v první dekádě 21. století rozdělována část rozpočtu na veřejně prospěšné projekty konkrétních žadatelů. Plán sestavuje PS PČR, který z tisíců žádostí („podnětů veřejnosti“) vybírá stovky těch, které podpoří, v čemž hrají velkou roli lobbistické vztahy, takže uspějí spíše projekty žadatelů s dobrými kontakty nežli nejlepší záměry a projekty. Sněmovně pak je rozpis předložen jako jeden celek, z nějž není zřejmé, kdo kterou dotaci prosadil. Jednání probíhají za zavřenými dveřmi, není stanoven způsob rozhodování ani kritéria hodnocení. Mnozí poslanci využívají této procedury k prosazení veřejně prospěšných projektů ve své domovské obci či regionu, za který kandidovali, aby se zavděčili svým voličům. Místopředseda rozpočtového výboru Pavel Suchánek (ODS), aktivní porcovač, v březnu 2010 přiznal, že žadatel, který má mezi poslanci svého člověka, je ve velké výhodě, a že žadatel si musí ty příspěvky odpracovat, t. j. navštívit poslance ve svém obvodu, říct jim o své žádosti a vysvětlit jim podrobně její účel. Poté se domluví poslanci v rámci každé strany, které žádosti budou chtít podpořit. Tento způsob přidělování dotací bývá napadán pro nesystémovost, neprůhlednost i skrytou podporu soukromých podnikatelských zájmů z veřejných prostředků. Když rozpočtový výbor v únoru 2007 schválil pravidla pro poskytování těchto dotací a vyhlásil termín a místo pro podání žádostí, Tomáš Kramár z občanského sdružení Oživení označil tento způsob rozhodování o dotacích na nezákonný, protože rozpočtový výbor ani sněmovna nejsou obecně dle § 14 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, oprávněny rozhodovat o poskytnutí dotací, pokud nejde o zbytky aktiv z předchozích let podle § 36 zákona. V rozporu se zákonem jsou podle něj i návrhy jednotlivých poslanců ve druhém čtení, preferování vlastního regionu je navíc v rozporu s poslaneckým slibem a v jednotlivých případech dochází i k porušení zákona o střetu zájmů. (cs)
  • Als Kirchturmpolitik bezeichnet man in der Politikwissenschaft politische Entscheidungen, die vor allem eine eng umgrenzte Zielgruppe oder eine bestimmte Region bevorzugen. In der Regel setzt sich der betreffende Politiker dabei, oft auch in engstirniger Weise, für die Interessen seines eigenen Wahlkreises oder seiner engeren Heimat ein. Ebenso gilt dies für die Exekutive, wo die Verwaltung ausschließlich die Interessen der eigenen Kommune berücksichtigt ohne die Umstände von Nachbargemeinden in Entscheidungen einzubeziehen. Die Bezeichnung umschreibt so bildhaft das Eintreten für die eigene Gemeinde (eben den „Kirchturm“) und Auswirkungen, die nur so weit bedacht werden, wie man den eigenen Kirchturm sieht. Alle weitergehenden Auswirkungen im größeren Maßstab treten dabei in den Hintergrund. In der Politikwissenschaft wird dem Mehrheitswahlrecht die Gefahr zuerkannt, dass die Abgeordneten Kirchturmpolitik betreiben könnten, da ihre Wiederwahl ausschließlich von der Zustimmung im eigenen Wahlkreis abhängt, während das Verhältniswahlrecht die Unterstützung in überregionalen Mehrheiten erfordert. (de)
  • Pork barrel (término político en español: "barril de tocino") es un término despectivo que se utiliza en los Estados Unidos para referirse a la contribución de dinero público que los miembros del Congreso y los Senadores tienen a disposición para financiar proyectos de interés local, y que frecuentemente se utiliza para ganar votos.​ (es)
  • Pork barrel, or simply pork, is a metaphor for the appropriation of government spending for localized projects secured solely or primarily to bring money to a representative's district. The usage originated in American English, and it indicates a negotiated way of political particularism. (en)
  • La politique du baril de porc (de l’anglais : pork barrel) ou de l’assiette au beurre est une métaphore pour l'affectation des dépenses publiques à des projets localisés sécurisés uniquement ou principalement pour apporter de l'argent à la circonscription d'un représentant. L'usage est originaire de l'anglais américain. (fr)
  • 利益誘導(りえきゆうどう)とは、政党や政治家が、政権維持や選挙における得票、政治献金など目的に、とする地域もしくは業界(利益集団)に政策的な便宜を図ることである。公職選挙法(第221-223条)に規定される利益誘導罪は買収や供応など選挙活動での支援に対する直接的な支払い措置を禁ずるものであるのに対し、報道や政治経済分析で一般に用いられる利益誘導は、様々な政策手段を用い、法の抜け穴を利用して行われる政策措置のことである。主として公共事業や様々な規制措置を伴う。 英語ではポーク・バレル (pork barrel)と言われ、これは選挙での支持確保を目的に、地元選挙区において経済的に非効率な事業を行うことを意味する。地理的な分配政治の文脈で使われるポーク・バレルに対し、日本語の利益誘導は業界団体などの職域、政策分野毎の政策措置をも包含することに注意が必要である。 (ja)
  • 포크배럴(pork barrel)은 지역구의 을 위해 정부의 예산을 남용하는 것을 뜻하는 용어이다. 미국에서 먼저 사용한 용어이다. 일반적으로 선거 운동때, 상대방을 공격하기 위해 주로 사용한다. 하지만, 학자들은 지역 예산의 통제에 관해 기술적으로 사용한다. (ko)
  • Kiełbasa wyborcza – zbiorczy termin określający populistyczne formy zdobywania poparcia w wyborach. Wyrażenie powstało w Galicji przełomu XIX i XX wieku, w okresie demokratyzacji praw wyborczych do Rady Państwa i Sejmu Krajowego, kiedy na wniosek kół konserwatywnych do ordynacji wyborczej wprowadzono zasadę jawności głosowania. Wówczas to kandydaci na posłów w celu zdobycia poparcia mas społecznych organizowali pikniki z darmowym jedzeniem i piciem (głównie kiełbasą i wódką). Zjawisko serwowania jedzenia na spotkaniach przedwyborczych, choć w mniejszym zakresie, występowało też w okresie II RP i w pierwszych latach III Rzeczypospolitej. Obecnie wyrażenie używane w znaczeniu przenośnym, jako określenie atrakcyjnych, lecz zazwyczaj niemożliwych do spełnienia obietnic przedwyborczych. Typowe przykłady: * zmniejszenie podatków przy zwiększaniu świadczeń socjalnych * ograniczanie biurokracji * likwidacja korupcji * poprawa efektywności służby zdrowia Kiełbasa wyborcza skierowana jest przede wszystkim do wyborców nieposiadających ostrych poglądów politycznych, niewykształconych lub niemających wiedzy o działaniu mechanizmów gospodarczych. Przykładem kiełbasy wyborczej kierowanej do takich osób jest obietnica zmniejszenia podatków przy równoczesnym zintensyfikowaniu polityki socjalnej państwa. (pl)
  • «Казённый пирог» — политический термин, адаптация перевода с английского языка идиомы pork barrel (букв. «бочка с салом»), означает спонсирование и распределение дотаций из общего бюджета на нужды локальных сообществ, произведённое с целью повышения рейтинга определённого политика среди местных избирателей. Предположительно, термин pork barrel появился ещё до Гражданской войны в США, когда рабам-неграм на плантациях раздавали засоленную свинину из бочонков. Желая первым получить свой кусок, они часто бросались расталкивать друг друга и затевали драки. Подобным образом вели себя и конгрессмены, спешившие первыми получить дотации и средства из бюджета, а система их распределения стала вскоре тоже называться pork barrel system. С начала XX века в американской политической терминологии слово pork закрепилось как синоним изобилия сомнительного происхождения, а выражение pork barrel bill означало закон, лоббирующий интересы узкой группы. Историческим примером pork barrel bill является ситуация с загрязнением Миссисипи в конце XIX века. С начала 1880-х в Висконсине и Миннесоте набирала обороты лесоперерабатывающая промышленность. По воспоминаниям Марка Твена, в Миннеаполисе в 1882 году больше 20 лесопилок производили до 200 миллионов футов древесины, а опилки и прочие отходы сбрасывались в Миссисипи. Количество мусора было таким значительным, что пароходы не могли двигаться, буквально застревая в воде, а местные жители страдали от удушливого запаха. К концу 1880-х в реку сбрасывали до 500 тонн мусора ежедневно. Когда Конгресс попытался принять закон, запрещающий загрязнять Миссисипи, промышленники сумели добиться его отклонения. По результатам слушаний был выпущен информационный бюллетень, в котором утверждалось, что «реки могут и должны всегда использоваться как общественная свалка и канализация». (ru)
  • 政治分肥(Pork barrel),或稱為政治分贓、猪肉桶政治、肉桶政治,是议员在法案上附加对自己的支持者或亲信有利的附加条款,从而使他们受益(自肥)的手段。 「猪肉桶」一詞由美国产生,据说是源自印地安人在族人中分享腌制猪肉的传统。1829年3月,民主黨的第一位美國總統安德鲁·杰克逊就職後,撤換大量民主共和黨的聯邦政府官員,代之以自己的支持者與友人,被稱為「分贓制度」(spoils system);這個詞於1832年由美國參議員威廉·L·马西提出,引自其名句“勝利者擁有戰利品”(“to the victor belong the spoils”)。安德鲁·杰克逊認為,獎賞所屬派系並鼓勵其他人加入,有助民主;這是杰克逊民主的由來,也是現代最早期民粹主義的雛形。分贓制度在美國重建時期成為美國政治最腐敗的時期,直到1883年才被《彭德爾頓法案》終結。 政治分肥大部分采取直接对某地区或某企业拨款方法,在舆论监督较严的情况下也有使用更间接的办法。「猪肉桶条款」一般都是在法案最后要通过时,采取紧急附加条款的方法加入;法案的支持者为了获得这些议员的支持和法案的及时通过,只能放任这些政客加入自肥的附加条款。卡尔·施米特對議會制不抱任何幻想,他說:「議會制度造成了使人們的希望徹底破滅的狀況:公眾事務變成了黨派及其追隨者分贓和妥協的對象;政治完全不是精英的事業,倒成了一個可疑的階層從事的可恥勾當。」 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 165754 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11907 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124748996 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Pork barrel (término político en español: "barril de tocino") es un término despectivo que se utiliza en los Estados Unidos para referirse a la contribución de dinero público que los miembros del Congreso y los Senadores tienen a disposición para financiar proyectos de interés local, y que frecuentemente se utiliza para ganar votos.​ (es)
  • Pork barrel, or simply pork, is a metaphor for the appropriation of government spending for localized projects secured solely or primarily to bring money to a representative's district. The usage originated in American English, and it indicates a negotiated way of political particularism. (en)
  • La politique du baril de porc (de l’anglais : pork barrel) ou de l’assiette au beurre est une métaphore pour l'affectation des dépenses publiques à des projets localisés sécurisés uniquement ou principalement pour apporter de l'argent à la circonscription d'un représentant. L'usage est originaire de l'anglais américain. (fr)
  • 利益誘導(りえきゆうどう)とは、政党や政治家が、政権維持や選挙における得票、政治献金など目的に、とする地域もしくは業界(利益集団)に政策的な便宜を図ることである。公職選挙法(第221-223条)に規定される利益誘導罪は買収や供応など選挙活動での支援に対する直接的な支払い措置を禁ずるものであるのに対し、報道や政治経済分析で一般に用いられる利益誘導は、様々な政策手段を用い、法の抜け穴を利用して行われる政策措置のことである。主として公共事業や様々な規制措置を伴う。 英語ではポーク・バレル (pork barrel)と言われ、これは選挙での支持確保を目的に、地元選挙区において経済的に非効率な事業を行うことを意味する。地理的な分配政治の文脈で使われるポーク・バレルに対し、日本語の利益誘導は業界団体などの職域、政策分野毎の政策措置をも包含することに注意が必要である。 (ja)
  • 포크배럴(pork barrel)은 지역구의 을 위해 정부의 예산을 남용하는 것을 뜻하는 용어이다. 미국에서 먼저 사용한 용어이다. 일반적으로 선거 운동때, 상대방을 공격하기 위해 주로 사용한다. 하지만, 학자들은 지역 예산의 통제에 관해 기술적으로 사용한다. (ko)
  • 政治分肥(Pork barrel),或稱為政治分贓、猪肉桶政治、肉桶政治,是议员在法案上附加对自己的支持者或亲信有利的附加条款,从而使他们受益(自肥)的手段。 「猪肉桶」一詞由美国产生,据说是源自印地安人在族人中分享腌制猪肉的传统。1829年3月,民主黨的第一位美國總統安德鲁·杰克逊就職後,撤換大量民主共和黨的聯邦政府官員,代之以自己的支持者與友人,被稱為「分贓制度」(spoils system);這個詞於1832年由美國參議員威廉·L·马西提出,引自其名句“勝利者擁有戰利品”(“to the victor belong the spoils”)。安德鲁·杰克逊認為,獎賞所屬派系並鼓勵其他人加入,有助民主;這是杰克逊民主的由來,也是現代最早期民粹主義的雛形。分贓制度在美國重建時期成為美國政治最腐敗的時期,直到1883年才被《彭德爾頓法案》終結。 政治分肥大部分采取直接对某地区或某企业拨款方法,在舆论监督较严的情况下也有使用更间接的办法。「猪肉桶条款」一般都是在法案最后要通过时,采取紧急附加条款的方法加入;法案的支持者为了获得这些议员的支持和法案的及时通过,只能放任这些政客加入自肥的附加条款。卡尔·施米特對議會制不抱任何幻想,他說:「議會制度造成了使人們的希望徹底破滅的狀況:公眾事務變成了黨派及其追隨者分贓和妥協的對象;政治完全不是精英的事業,倒成了一個可疑的階層從事的可恥勾當。」 (zh)
  • Porcování medvěda je v českém politickém slangu ustálený název pro tu část projednávání státního rozpočtu v Poslanecké sněmovně PČR, při níž byla prostřednictvím komplexního rozpočtového výboru na základě kuloárních jednání a lobbistických zájmů v první dekádě 21. století rozdělována část rozpočtu na veřejně prospěšné projekty konkrétních žadatelů. (cs)
  • Als Kirchturmpolitik bezeichnet man in der Politikwissenschaft politische Entscheidungen, die vor allem eine eng umgrenzte Zielgruppe oder eine bestimmte Region bevorzugen. In der Regel setzt sich der betreffende Politiker dabei, oft auch in engstirniger Weise, für die Interessen seines eigenen Wahlkreises oder seiner engeren Heimat ein. Ebenso gilt dies für die Exekutive, wo die Verwaltung ausschließlich die Interessen der eigenen Kommune berücksichtigt ohne die Umstände von Nachbargemeinden in Entscheidungen einzubeziehen. (de)
  • Kiełbasa wyborcza – zbiorczy termin określający populistyczne formy zdobywania poparcia w wyborach. Wyrażenie powstało w Galicji przełomu XIX i XX wieku, w okresie demokratyzacji praw wyborczych do Rady Państwa i Sejmu Krajowego, kiedy na wniosek kół konserwatywnych do ordynacji wyborczej wprowadzono zasadę jawności głosowania. Wówczas to kandydaci na posłów w celu zdobycia poparcia mas społecznych organizowali pikniki z darmowym jedzeniem i piciem (głównie kiełbasą i wódką). Typowe przykłady: (pl)
  • «Казённый пирог» — политический термин, адаптация перевода с английского языка идиомы pork barrel (букв. «бочка с салом»), означает спонсирование и распределение дотаций из общего бюджета на нужды локальных сообществ, произведённое с целью повышения рейтинга определённого политика среди местных избирателей. (ru)
rdfs:label
  • Porcování medvěda (cs)
  • Kirchturmpolitik (de)
  • Pork barrel (es)
  • Baril de porc (fr)
  • 포크배럴 (ko)
  • 利益誘導 (ja)
  • Kiełbasa wyborcza (pl)
  • Pork barrel (en)
  • Казённый пирог (ru)
  • 政治分肥 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License