About: Pasargadae

An Entity of Type: place, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Pasargadae (from Old Persian Pāθra-gadā, "protective club" or "strong club"; Modern Persian: پاسارگاد Pāsārgād) was the capital of the Achaemenid Empire under Cyrus the Great (559–530 BC), who ordered its construction and the location of his tomb. Today it is an archaeological site and one of Iran's UNESCO World Heritage Sites, about 90 kilometres (56 mi) to the northeast of the modern city of Shiraz.

Property Value
dbo:abstract
  • Pasàrgada fou la capital de les tribus iranianes del sud-oest i de la dinastia fundada per Aquemenes, situada entre l'actual i , a 130 km al nord-est de Xiraz, a uns 87 km al nord-est de Persèpolis (província de Fars), a la vora d'un riu anomenat Cir (Cyrus, modern Kur). El jaciment arqueològic de Pasàrgada, que inclou la tomba de Cir el Gran, fou declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO l'any 2004. El 549 aC, Cir II el Gran va derrotar Astíages de Mèdia prop de la ciutat i va provocar la retirada del seu exèrcit, que es va amotinar i va fer presoner el rei, i va proclamar rei Cir, que va entrar a Ecbàtana, la capital meda. Cir va mantenir la capital principal a Pasàrgada. Segons Heròdot, tenia un palau i els tresors dels perses. Va romandre capital de Pèrsia fins que Darios I el Gran va construir Persèpolis. El seu nom persa era probablement Pasragada i Pasargades fou el nom en la versió grega. En el que fou la ciutat queden les restes d'una construcció anomenada , construïda en vida del rei, de 12 m d'alt, però d'estructura molt simple i austera. No massa lluny, queden les ruïnes de la residència reial. Fou construïda per Cir II el Gran el 546 aC, i no la va acabar abans de la seva mort, el 529 aC. (ca)
  • Pasargady (klínopisně , novopersky پاسارگاد) byly hlavním městem starověké perské říše a místem posledního odpočinku jejího zakladatele Kýra Velikého. V současné době jsou na seznamu světového dědictví UNESCO. (cs)
  • باسارغاد أو باسارجاد (بالفارسية: پاسارگاد) هي مدينة في فارس القديمة كانت أول عاصمة للأخمينيين في أيّام كورش الكبير (سايروس)، وتقع هذا اليوم في ناحية سعادة شهر. من آثارها قصور وقبر كورش الكبير. اليوم هي موقع أثري هام واحد مواقع منظمة اليونسكو للتراث العالمي. تقع على بعد 87 كم شمال شرق برسيبوليس ،في محافظة فارس في إيران. بناها كوروش الكبير كعاصمة له في حوالي 546 قبل الميلاد وظلت عاصمة لفارس حتى بنى داريوس الكبير العاصمة برسيبوليس. (ar)
  • Οι Πασαργάδες (περσ. پاسارگاد) ήταν πόλη στην αρχαία Περσία και σήμερα αποτελεί έναν από τους αρχαιολογικούς τόπους του Ιράν και μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO. Η ονομασία της πόλης προέρχεται από τη μεταγραφή στα ελληνικά του αρχαίου περσικού τοπωνυμίου Pâthragâda. (el)
  • Pasargado (perse پاسارگاد) estis la unua ĉefurbo de la Persa Imperio (regata de la aĥemenidoj), situanta en la sudo de la nuna Irano, en la provinco Fars, sur orienta sprono de la Zagros-montaro, je 100 km nordoriente de la provinĉa ĉefurbo Ŝirazo, je 87 km nordoriente de la posta aĥemenida ĉefurbo Persepolo. La arkeologia loko Pasargado estis deklarita Monda heredaĵo de Unesko en 2004. Ĝi ampleksiĝas al areo el 160 hektaroj protektitaj. (eo)
  • Die altpersische Residenzstadt Pasargadae oder Pasargad (persisch پاسارگاد, DMG Pāsārgād; altgriechisch Πασαργάδαι Pasargádai, lateinisch Pasargadai) liegt in 1900 m Höhe auf der Murghab-Ebene im Zagrosgebirge der Persis (Provinz Fars in Süd-Iran) und war die erste Residenz der Achämeniden, etwa 130 km nordöstlich von Schiras. Die Gegend zieht Nutzen aus permanenten Wasserressourcen und einem milden Klima im Sommer. (de)
  • Pasargada (persieraz: پاسارگاد‎) Persiar Inperioko lehen hiriburua izan zen, gaur egungo Iranen hegoaldean kokatua. Fars probintzian dago, Zagros mendien ekialdeko luzapen batean, gaur egungo Xiraz hiritik 100 kilometro inguru ipar-ekialdera, eta Persiar Inperioko hurrengo hiriburua izan zen Persepolistik 87 kilometro inguru ipar-ekialdera. UNESCOk Gizateriaren Ondare izendatu zuen 2004an. 160 hektareako babes eremua eta 7.127 hektareako errespetu eremua hartzen du. (eu)
  • Pasargada o Pasargadas (del griego Πασαργάδαι, procedente del persa پاسارگاد - Pāsārgād) fue la primera capital del Imperio aqueménida bajo Ciro el Grande que emprendió su construcción (559-530 a. C.); también es donde se encuentra su tumba. Fue una ciudad en la antigua Persia. Actualmente, es un yacimiento arqueológico ubicado al sur del actual Irán, en el , provincia de Fars, sobre una estribación oriental de los montes Zagros. Dista unos 100 km hacia el noreste de la actual ciudad de Shiraz, y unos 87 km al noreste de la que fue posterior capital aqueménida, Persépolis. El sitio de Pasargada fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 2004. Abarca una zona de protección de 160 ha y una zona de respeto de 7127 ha.​ (es)
  • Pasargades (du grec ancien Πασαργαδών / Pasargadốn, sans doute du vieux-perse Batrakataš ; en persan پاسارگاد / pāsārgād) est une cité antique bâtie à 1 900 mètres d'altitude dans le Zagros et à 40 km de Persépolis, dans l'actuelle province du Fars en Iran. Ce fut la première capitale historique de l'Empire perse. (fr)
  • Pasargadae (from Old Persian Pāθra-gadā, "protective club" or "strong club"; Modern Persian: پاسارگاد Pāsārgād) was the capital of the Achaemenid Empire under Cyrus the Great (559–530 BC), who ordered its construction and the location of his tomb. Today it is an archaeological site and one of Iran's UNESCO World Heritage Sites, about 90 kilometres (56 mi) to the northeast of the modern city of Shiraz. (en)
  • Pasargadae (bahasa Persia: پاسارگاد) adalah kota di Persia kuno. Kota ini merupakan ibu kota Koresh yang Agung (559-530 SM) dan juga merupakan tempat bersemayam dia. Kini tempat ini merupakan situs arkeologi. Situs ini merupakan bagian dari Situs Warisan Dunia UNESCO. Pasargad adalah kota kuno di dataran kota Murghab yang saat ini terletak di pusat Iran, provinsi Fars. Pasargad adalah nama lama kota Murghab1 dan nama ini dikukuhkan karena disebutkan dalam teks benteng Persepolis sebagai nama Elamit Batrakatas dan Sarakada (Basrakada).2 Berbagai arti telah diberikan kepada Pasargad, antara lain "Camp Parsian"3 dan "Pengguna Garzqavi"4, namun seperti yang dikatakan Herodotus5 nama ini terkait dengan nama suku Pasargad yang merupakan salah satu dari tiga suku Persia yang terkenal. (in)
  • 파사르가다에(페르시아어: پاسارگاد)는 페르시아 제국의 첫 번째 수도이며 현재 이란에 있는 고고학적 유적지의 이름이다. 유네스코가 지정한 세계문화유산이다. 이 도시를 처음 건설한 것은 키루스 2세이며 아마도 기원전 546년 이나 그 이후에 건설하였을 것으로 추정된다. 기원전 530년 경 키루스는 이 도시의 완성을 보지 못하고 동방원정에서 사망하자 이곳에서 장사를 지냈다. 그의 무덤은 아직도 이 유적지에 남아있다. 이후 파사르가다에는 다리우스 1세가 새로이 페르세폴리스를 수도로 정할때까지 페르시아 제국의 수도였다. 이 유적지에서 가장 중요한 유적은 바로 키루스 대왕의 무덤으로 알려진 건축물이다. 이곳이 키루스의 무덤이라는 강력한 증거는 없으나 알렉산드로스 대왕이 키루스의 무덤으로 믿었다는 고대 그리스 역사가들의 기록에 따라 키루스의 무덤으로 보고 있다. 6층의 기단위에 세워진 직사각형모양의 석실이 있는데 길이가 3.17m, 폭이 2.11m, 높이가 2.11m이고 길고 좁은 입구가 있다. 알렉산드로스 대왕이 페르시아를 정복하고 페르세폴리스를 폐허로 만든 뒤 이곳을 방문했는데 알렉산드로스는 자기의 부하를 시켜 이 무덤에 들어가게 했다고 한다. 무덤안에는 황금 테이블과 잔, 황금 침대, 관이 있고 온갖 보석으로 장식되어 있었다. 물론 현재는 이러한 부장품은 하나도 남아있지 않다. 이슬람이 이란을 침공했을 당시 아랍인들은 이 무덤이 이교도에게 바쳐진 것이라고 하여 파괴하려고 했다. 그러나 무덤을 지키는 사람들이 이 무덤이 키루스의 무덤이 아니라 솔로몬왕의 어머니의 집이라고 설득하여 파괴를 면했다고 한다. (ko)
  • Pasargadae is een archeologische vindplaats in Iran. De stad ligt ongeveer 87 km ten noordoosten van de historische stad Persepolis. Het was de eerste hoofdstad van het Achaemeniden (het vroege Perzische Rijk). De stad is gebouwd door Cyrus II en bleef hoofdstad totdat Cambyses II Susa tot zijn hoofdstad benoemde. Het rijk van Cyrus strekte zich uit van de Middellandse Zee tot Centraal-Azië en India en was waarschijnlijk het eerste rijk van die grootte. De architectuur van de stad weerspiegelt de variëteit van de verschillende culturen die in het rijk leefden. (nl)
  • Pasargade (in latino Pasargadae, in persiano: پاسارگاد) è una città dell'antica Persia; il sito archeologico è stato inserito nel 2004 nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO. Secondo alcune tavolette con iscrizioni in cuneiforme ritrovate nella vicina Persepoli, il nome originale della città era Batrakataš; il nome odierno deriva dalla traslitterazione in greco antico del toponimo in antico persiano Pâthragâda, il cui significato è incerto. (it)
  • パサルガダエ(古代ギリシア語: Πασαργάδαι パサルガダイ、ペルシア語: پاسارگاد‎ パーサールガード)は、アケメネス朝のキュロス2世によって建設された、当時のペルシャ帝国の首都で、キュロス2世の墓が存在する。今日では、ユネスコの世界遺産に登録されている。 (ja)
  • Pasargady (pers. پاسارگاد Pāsārgād; gr. Πασαργαδών Pasargadốn) – miasto w starożytnej Persji, obecnie w środkowym Iranie. Założył je perski król Cyrus II Wielki. Było ono stolicą Persji do czasu zbudowania Persepolis, do którego przeniesiono stolicę achemenidzkiego imperium. Tutaj Cyrus II wzniósł około 550 p.n.e. zespół pałacowy, na który składały się: * propyleje – główne wejście w postaci okazałego budynku * apadana – sala audiencyjna z wieloma kolumnami * pałac królewski Elewacje budynków ozdobione były portykami. Budynki rozrzucone był po dużym, nawadnianym parku otoczonym murem. W roku 330 p.n.e. miasto zostało zdobyte i zniszczone przez Aleksandra Wielkiego. W Pasargadach znajduje się grobowiec Cyrusa II Wielkiego. (pl)
  • Pasargad eller Pasargadae (persiska: پاسارگاد) är en forntida stad i Persien. Enligt den elamitiska kilskriften på Persepolis befästningar var namnet skrivet Batrakataš, och det nutida namnet härstammar från den grekiska translitterationen av det fornpersiska ortnamnet Pâthragâda av ännu okänd betydelse. (sv)
  • Pasárgada ou Pasárgadas (em persa: پاسارگاد‎, transl. Pāsārgād; em grego: Πασαργάδες; em latim: Pasargadae) era uma cidade da antiga Pérsia, atualmente um sítio arqueológico na província de Fars, no Irã, situado 87 quilómetros a nordeste de Persépolis. Foi a primeira capital da Pérsia Aqueménida, no tempo de Ciro II, e coexistiu com as demais, dado que era costume persa manter várias capitais em simultâneo, em função da vastidão do seu império: Persépolis, Ecbátana, Susã ou Sardes.É hoje um Patrimônio Mundial da Unesco. A construção de Pasárgada foi iniciada por Ciro II, e foi mantida inacabada devido à morte de Ciro em batalha. Pasárgada manteve-se como capital até que Dario III iniciou a mudança para Persépolis. O nome moderno vem do grego, mas pode ter derivado de um outro usado no período aquemênida, Pasragada. O sítio arqueológico cobre uma área de 1,6 km², e contém uma estrutura que acredita-se ser o mausoléu de Ciro, o forte de Tall-e Takht em uma colina próxima e as ruínas de um palácio real e jardins. Os jardins mostram o exemplo mais antigo dos chahar bagh persas, ou jardins quádruplos. O monumento mais importante de Pasárgada é indubitavelmente a tumba de Ciro, o Grande. Possui seis largos degraus que conduzem ao sepulcro, cuja câmara mede 3,17 m de comprimento, 2,11 m de largura, e 2,11 m de altura, e possui uma entrada estreita e baixa. Apesar de não haver evidências fortes identificando a tumba como a de Ciro, os historiadores gregos dizem que Alexandre, o Grande da Macedônia acreditava que era. Alexandre passou por Pasárgada em suas campanhas contra Dario III em 330 a.C. Arriano, historiador do primeiro século da era Cristã, afirma que Alexandre ordenou que Aristóbulo, um de seus guerreiros, entrasse no monumento. Do lado de dentro, ele encontrou uma cama dourada, uma mesa arrumada com copos, um caixão dourado, alguns ornamentos enfeitados com pedras preciosas e uma inscrição na tumba. Nenhum traço de qualquer inscrição sobreviveu até os tempos modernos, e há considerável discordância quanto às palavras do texto. Estrabão disse que está escrito: Forasteiro, sou Ciro, que deu aos Persas um Império, e fui Rei da ÁsiaNão tenha rancor de mim por causa desse monumento Uma outra variação, documentada em Pérsia: O Reino Imortal, é: Ó forasteiro, quem quer que sejas, de onde quer que venhas, porque sei que virás, sou Ciro, que fundou o Império dos PersasNão tenha rancor de mim por causa dessa pequena terra que cobre meu corpo. Durante a conquista islâmica do Irã, as forças árabes foram até a tumba planejando destruí-la, considerando-a estar em violação direta aos princípios do Islão. Os guardas da tumba convenceram o comando árabe que a tumba não fora construída para honrar Ciro, mas que abrigava a mãe do rei Salomão, o que evitou sua destruição. Como resultado, a inscrição da tumba foi substituída por um verso do Qur'an, e a tumba ficou conhecida como "Qabr-e Madar-e Sulaiman", ou a tumba da mãe de Salomão. Ainda é conhecida por esse nome atualmente. (pt)
  • 帕薩爾加德(Pasargadae,古希臘語:Πασαργάδαι,古波斯語 Pāθra-gadā), 波斯語: پاسارگاد‎ Pāsārgād)位於今日伊朗城市設拉子西北約90公里(56英里)的地方,為波斯阿契美尼德帝國居魯士大帝在位時的首都,城市之外,也包含,兩者均由居魯士大帝下令建造。目前這處遺蹟被聯合國教育、科學及文化組織(UNESCO)列為世界遺產。 (zh)
  • Пасаргади (перс. پاسارگاد‎) — місто в древньому Ірані (Вавилон, Персія), побудоване на високій терасі, за 80 км від Персеполя. Засноване в (uk)
  • Пасаргады (др.-греч. Πασαργάδαι, из др.-перс. Pāθra-gadā «защитная булава», совр. перс. پاسارگاد‎, Пасаргад, эламск. Батракаташ) — древний персидский город, первая столица империи Ахеменидов.Пасаргады расположены близ современного города Мадере-Солейман на территории бахша шахрестана Пасаргад остана (провинции) Фарс в Иране, на расстоянии 87 км к северо-востоку от Персеполя, в 130 км от Шираза. (ru)
dbo:id
  • 1106
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 683252 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23850 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116162922 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:archaeologists
  • Ali Sami, David Stronach, Ernst Herzfeld (en)
dbp:builder
dbp:built
  • 6 (xsd:integer)
dbp:caption
  • Tomb of Cyrus the Great in Pasargadae (en)
dbp:condition
  • In ruins (en)
dbp:cultures
dbp:epochs
dbp:location
dbp:mapType
  • Iran (en)
dbp:material
  • Stone, clay (en)
dbp:name
  • Pasargadae (en)
dbp:nativeName
  • پاسارگاد (en)
dbp:nativeNameLang
  • fa (en)
dbp:region
  • Iran (en)
dbp:type
  • Settlement (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wordnet_type
dcterms:subject
gold:hypernym
georss:point
  • 30.2 53.17944444444444
rdf:type
rdfs:comment
  • Pasargady (klínopisně , novopersky پاسارگاد) byly hlavním městem starověké perské říše a místem posledního odpočinku jejího zakladatele Kýra Velikého. V současné době jsou na seznamu světového dědictví UNESCO. (cs)
  • باسارغاد أو باسارجاد (بالفارسية: پاسارگاد) هي مدينة في فارس القديمة كانت أول عاصمة للأخمينيين في أيّام كورش الكبير (سايروس)، وتقع هذا اليوم في ناحية سعادة شهر. من آثارها قصور وقبر كورش الكبير. اليوم هي موقع أثري هام واحد مواقع منظمة اليونسكو للتراث العالمي. تقع على بعد 87 كم شمال شرق برسيبوليس ،في محافظة فارس في إيران. بناها كوروش الكبير كعاصمة له في حوالي 546 قبل الميلاد وظلت عاصمة لفارس حتى بنى داريوس الكبير العاصمة برسيبوليس. (ar)
  • Οι Πασαργάδες (περσ. پاسارگاد) ήταν πόλη στην αρχαία Περσία και σήμερα αποτελεί έναν από τους αρχαιολογικούς τόπους του Ιράν και μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO. Η ονομασία της πόλης προέρχεται από τη μεταγραφή στα ελληνικά του αρχαίου περσικού τοπωνυμίου Pâthragâda. (el)
  • Pasargado (perse پاسارگاد) estis la unua ĉefurbo de la Persa Imperio (regata de la aĥemenidoj), situanta en la sudo de la nuna Irano, en la provinco Fars, sur orienta sprono de la Zagros-montaro, je 100 km nordoriente de la provinĉa ĉefurbo Ŝirazo, je 87 km nordoriente de la posta aĥemenida ĉefurbo Persepolo. La arkeologia loko Pasargado estis deklarita Monda heredaĵo de Unesko en 2004. Ĝi ampleksiĝas al areo el 160 hektaroj protektitaj. (eo)
  • Die altpersische Residenzstadt Pasargadae oder Pasargad (persisch پاسارگاد, DMG Pāsārgād; altgriechisch Πασαργάδαι Pasargádai, lateinisch Pasargadai) liegt in 1900 m Höhe auf der Murghab-Ebene im Zagrosgebirge der Persis (Provinz Fars in Süd-Iran) und war die erste Residenz der Achämeniden, etwa 130 km nordöstlich von Schiras. Die Gegend zieht Nutzen aus permanenten Wasserressourcen und einem milden Klima im Sommer. (de)
  • Pasargada (persieraz: پاسارگاد‎) Persiar Inperioko lehen hiriburua izan zen, gaur egungo Iranen hegoaldean kokatua. Fars probintzian dago, Zagros mendien ekialdeko luzapen batean, gaur egungo Xiraz hiritik 100 kilometro inguru ipar-ekialdera, eta Persiar Inperioko hurrengo hiriburua izan zen Persepolistik 87 kilometro inguru ipar-ekialdera. UNESCOk Gizateriaren Ondare izendatu zuen 2004an. 160 hektareako babes eremua eta 7.127 hektareako errespetu eremua hartzen du. (eu)
  • Pasargades (du grec ancien Πασαργαδών / Pasargadốn, sans doute du vieux-perse Batrakataš ; en persan پاسارگاد / pāsārgād) est une cité antique bâtie à 1 900 mètres d'altitude dans le Zagros et à 40 km de Persépolis, dans l'actuelle province du Fars en Iran. Ce fut la première capitale historique de l'Empire perse. (fr)
  • Pasargadae (from Old Persian Pāθra-gadā, "protective club" or "strong club"; Modern Persian: پاسارگاد Pāsārgād) was the capital of the Achaemenid Empire under Cyrus the Great (559–530 BC), who ordered its construction and the location of his tomb. Today it is an archaeological site and one of Iran's UNESCO World Heritage Sites, about 90 kilometres (56 mi) to the northeast of the modern city of Shiraz. (en)
  • Pasargadae is een archeologische vindplaats in Iran. De stad ligt ongeveer 87 km ten noordoosten van de historische stad Persepolis. Het was de eerste hoofdstad van het Achaemeniden (het vroege Perzische Rijk). De stad is gebouwd door Cyrus II en bleef hoofdstad totdat Cambyses II Susa tot zijn hoofdstad benoemde. Het rijk van Cyrus strekte zich uit van de Middellandse Zee tot Centraal-Azië en India en was waarschijnlijk het eerste rijk van die grootte. De architectuur van de stad weerspiegelt de variëteit van de verschillende culturen die in het rijk leefden. (nl)
  • Pasargade (in latino Pasargadae, in persiano: پاسارگاد) è una città dell'antica Persia; il sito archeologico è stato inserito nel 2004 nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO. Secondo alcune tavolette con iscrizioni in cuneiforme ritrovate nella vicina Persepoli, il nome originale della città era Batrakataš; il nome odierno deriva dalla traslitterazione in greco antico del toponimo in antico persiano Pâthragâda, il cui significato è incerto. (it)
  • パサルガダエ(古代ギリシア語: Πασαργάδαι パサルガダイ、ペルシア語: پاسارگاد‎ パーサールガード)は、アケメネス朝のキュロス2世によって建設された、当時のペルシャ帝国の首都で、キュロス2世の墓が存在する。今日では、ユネスコの世界遺産に登録されている。 (ja)
  • Pasargad eller Pasargadae (persiska: پاسارگاد) är en forntida stad i Persien. Enligt den elamitiska kilskriften på Persepolis befästningar var namnet skrivet Batrakataš, och det nutida namnet härstammar från den grekiska translitterationen av det fornpersiska ortnamnet Pâthragâda av ännu okänd betydelse. (sv)
  • 帕薩爾加德(Pasargadae,古希臘語:Πασαργάδαι,古波斯語 Pāθra-gadā), 波斯語: پاسارگاد‎ Pāsārgād)位於今日伊朗城市設拉子西北約90公里(56英里)的地方,為波斯阿契美尼德帝國居魯士大帝在位時的首都,城市之外,也包含,兩者均由居魯士大帝下令建造。目前這處遺蹟被聯合國教育、科學及文化組織(UNESCO)列為世界遺產。 (zh)
  • Пасаргади (перс. پاسارگاد‎) — місто в древньому Ірані (Вавилон, Персія), побудоване на високій терасі, за 80 км від Персеполя. Засноване в (uk)
  • Пасаргады (др.-греч. Πασαργάδαι, из др.-перс. Pāθra-gadā «защитная булава», совр. перс. پاسارگاد‎, Пасаргад, эламск. Батракаташ) — древний персидский город, первая столица империи Ахеменидов.Пасаргады расположены близ современного города Мадере-Солейман на территории бахша шахрестана Пасаргад остана (провинции) Фарс в Иране, на расстоянии 87 км к северо-востоку от Персеполя, в 130 км от Шираза. (ru)
  • Pasàrgada fou la capital de les tribus iranianes del sud-oest i de la dinastia fundada per Aquemenes, situada entre l'actual i , a 130 km al nord-est de Xiraz, a uns 87 km al nord-est de Persèpolis (província de Fars), a la vora d'un riu anomenat Cir (Cyrus, modern Kur). El jaciment arqueològic de Pasàrgada, que inclou la tomba de Cir el Gran, fou declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO l'any 2004. Va romandre capital de Pèrsia fins que Darios I el Gran va construir Persèpolis. El seu nom persa era probablement Pasragada i Pasargades fou el nom en la versió grega. (ca)
  • Pasargada o Pasargadas (del griego Πασαργάδαι, procedente del persa پاسارگاد - Pāsārgād) fue la primera capital del Imperio aqueménida bajo Ciro el Grande que emprendió su construcción (559-530 a. C.); también es donde se encuentra su tumba. Fue una ciudad en la antigua Persia. Actualmente, es un yacimiento arqueológico ubicado al sur del actual Irán, en el , provincia de Fars, sobre una estribación oriental de los montes Zagros. Dista unos 100 km hacia el noreste de la actual ciudad de Shiraz, y unos 87 km al noreste de la que fue posterior capital aqueménida, Persépolis. (es)
  • Pasargadae (bahasa Persia: پاسارگاد) adalah kota di Persia kuno. Kota ini merupakan ibu kota Koresh yang Agung (559-530 SM) dan juga merupakan tempat bersemayam dia. Kini tempat ini merupakan situs arkeologi. Situs ini merupakan bagian dari Situs Warisan Dunia UNESCO. Pasargad adalah kota kuno di dataran kota Murghab yang saat ini terletak di pusat Iran, provinsi Fars. Pasargad adalah nama lama kota Murghab1 dan nama ini dikukuhkan karena disebutkan dalam teks benteng Persepolis sebagai nama Elamit Batrakatas dan Sarakada (Basrakada).2 (in)
  • 파사르가다에(페르시아어: پاسارگاد)는 페르시아 제국의 첫 번째 수도이며 현재 이란에 있는 고고학적 유적지의 이름이다. 유네스코가 지정한 세계문화유산이다. 이 도시를 처음 건설한 것은 키루스 2세이며 아마도 기원전 546년 이나 그 이후에 건설하였을 것으로 추정된다. 기원전 530년 경 키루스는 이 도시의 완성을 보지 못하고 동방원정에서 사망하자 이곳에서 장사를 지냈다. 그의 무덤은 아직도 이 유적지에 남아있다. 이후 파사르가다에는 다리우스 1세가 새로이 페르세폴리스를 수도로 정할때까지 페르시아 제국의 수도였다. 이슬람이 이란을 침공했을 당시 아랍인들은 이 무덤이 이교도에게 바쳐진 것이라고 하여 파괴하려고 했다. 그러나 무덤을 지키는 사람들이 이 무덤이 키루스의 무덤이 아니라 솔로몬왕의 어머니의 집이라고 설득하여 파괴를 면했다고 한다. (ko)
  • Pasargady (pers. پاسارگاد Pāsārgād; gr. Πασαργαδών Pasargadốn) – miasto w starożytnej Persji, obecnie w środkowym Iranie. Założył je perski król Cyrus II Wielki. Było ono stolicą Persji do czasu zbudowania Persepolis, do którego przeniesiono stolicę achemenidzkiego imperium. Tutaj Cyrus II wzniósł około 550 p.n.e. zespół pałacowy, na który składały się: * propyleje – główne wejście w postaci okazałego budynku * apadana – sala audiencyjna z wieloma kolumnami * pałac królewski Elewacje budynków ozdobione były portykami. Budynki rozrzucone był po dużym, nawadnianym parku otoczonym murem. (pl)
  • Pasárgada ou Pasárgadas (em persa: پاسارگاد‎, transl. Pāsārgād; em grego: Πασαργάδες; em latim: Pasargadae) era uma cidade da antiga Pérsia, atualmente um sítio arqueológico na província de Fars, no Irã, situado 87 quilómetros a nordeste de Persépolis. Foi a primeira capital da Pérsia Aqueménida, no tempo de Ciro II, e coexistiu com as demais, dado que era costume persa manter várias capitais em simultâneo, em função da vastidão do seu império: Persépolis, Ecbátana, Susã ou Sardes.É hoje um Patrimônio Mundial da Unesco. Uma outra variação, documentada em Pérsia: O Reino Imortal, é: (pt)
rdfs:label
  • باسارغاد (ar)
  • Pasàrgada (ca)
  • Pasargady (cs)
  • Pasargadae (de)
  • Πασαργάδες (el)
  • Pasargado (eo)
  • Pasargada (eu)
  • Pasargada (es)
  • Pasargadae (in)
  • Pasargade (it)
  • Pasargades (fr)
  • パサルガダエ (ja)
  • 파사르가다에 (ko)
  • Pasargadae (nl)
  • Pasargadae (en)
  • Pasargady (pl)
  • Pasárgada (pt)
  • Pasargad (sv)
  • Пасаргады (ru)
  • Пасаргади (uk)
  • 帕薩爾加德 (zh)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(53.179443359375 30.200000762939)
geo:lat
  • 30.200001 (xsd:float)
geo:long
  • 53.179443 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:capital of
is dbo:location of
is dbo:place of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:burialPlace of
is dbp:capital of
is dbp:coronation of
is dbp:deathPlace of
is dbp:location of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License