An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The New Living Translation (NLT) is an English translation of the Bible. The origin of the NLT came from a project aiming to revise The Living Bible (TLB). This effort eventually led to the creation of the NLT—a new translation separate from the LB. The NLT relies on critical editions of the original Hebrew and Greek texts. The first NLT edition (published in 1996) retains some stylistic influences of the LB, but these are less evident in text revisions that have been published since.

Property Value
dbo:abstract
  • Die Neues Leben Bibel ist eine kommunikative Bibelübersetzung. Die Gesamtausgabe (Altes und Neues Testament) erschien im Jahre 2006 im Hänssler-Verlag. Es handelt sich um eine deutschsprachige Ausgabe der englischsprachigen New Living Translation, die 1996 veröffentlicht wurde. Als Grundtext liegt dem Alten Testament die Biblia Hebraica zugrunde, dem Neuen Testament das Novum Testamentum Graece von Nestle-Aland und das UBS Greek New Testament.Das englische Original wurde von einer großen Anzahl evangelikaler Theologen (z. B. Craig Blomberg, oder Richard Schultz) aus dem hebräischen und griechischen Grundtext übersetzt. Hauptanliegen dieser englischen Übersetzung war neben exegetischer Genauigkeit die größtmögliche Verständlichkeit. Die NLB versteht sich selbst als eher freie Übersetzung. Ein Team von deutschen Übersetzern, Lektoren und Theologen hat die englischen Texte übersetzt und überarbeitet. Neuere Ausgaben der NLB erscheinen bei SCM R. Brockhaus. Basierend auf den Texten der NLB gibt es mehrere Ausgaben mit Erklärungen: Studienbibel „Begegnung fürs Leben“, Die Hauskreisbibel, Die Orientierungsbibel, LIVE Teens Bibel und die Familienbibel „Gottes Wort in unserer Mitte“. (de)
  • La Nueva Traducción Viviente, también conocida como La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente (NTV, inglés: New Living Translation) es una versión actualizada de la Biblia. Esta versión está traducida de fuentes en idiomas hebreo, arameo y griego. Es una traducción dinámica. La traducción de esta versión bíblica tardó aproximadamente 10 años y fue elaborada por alrededor de 50 eruditos bíblicos de los más destacados. Está escrita en un lenguaje español de actualidad, lo que facilita su comprensión y lectura en casi todo el texto. La publicación está a cargo de la editorial Tyndale. El equipo estuvo constituido por muchos traductores de inglés y el resultado es una traducción de la versión inglesa, evidente en seguir la tradición de la versión King James en cuanto a preferir traducir משפת y δικαιοσυνε, por rectitud personal o piedad o buena conducta o una vida recta, en cambio de justicia, que es un concepto social, Vale decir que reduce el significado del texto en donde aparece el concepto de justicia a una versión individualizada del concepto. (es)
  • The New Living Translation (NLT) is an English translation of the Bible. The origin of the NLT came from a project aiming to revise The Living Bible (TLB). This effort eventually led to the creation of the NLT—a new translation separate from the LB. The NLT relies on critical editions of the original Hebrew and Greek texts. The first NLT edition (published in 1996) retains some stylistic influences of the LB, but these are less evident in text revisions that have been published since. (en)
  • 新生活版英文翻譯本 (NLT) 是按聖經原文,修訂成現代英文的聖經譯本。翻譯學者們所修訂的版本是《生活版聖經》;《生活版聖經》則源於希伯來文版與希臘文版的聖經。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 501193 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13770 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1091954282 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:abbreviation
  • NLT (en)
dbp:completeBiblePublished
  • 1996 (xsd:integer)
dbp:copyright
  • Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved. (en)
dbp:derivedFrom
dbp:fullName
  • New Living Translation (en)
dbp:genesis
  • In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters. Then God said, "Let there be light," and there was light. (en)
dbp:john
  • "For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. (en)
dbp:readingLevel
  • Middle school (en)
dbp:translationTitle
  • New Living Translation (en)
dbp:translationType
dbp:versionRevised
  • 9223372036854775807 (xsd:decimal)
dbp:webpage
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • The New Living Translation (NLT) is an English translation of the Bible. The origin of the NLT came from a project aiming to revise The Living Bible (TLB). This effort eventually led to the creation of the NLT—a new translation separate from the LB. The NLT relies on critical editions of the original Hebrew and Greek texts. The first NLT edition (published in 1996) retains some stylistic influences of the LB, but these are less evident in text revisions that have been published since. (en)
  • 新生活版英文翻譯本 (NLT) 是按聖經原文,修訂成現代英文的聖經譯本。翻譯學者們所修訂的版本是《生活版聖經》;《生活版聖經》則源於希伯來文版與希臘文版的聖經。 (zh)
  • Die Neues Leben Bibel ist eine kommunikative Bibelübersetzung. Die Gesamtausgabe (Altes und Neues Testament) erschien im Jahre 2006 im Hänssler-Verlag. Es handelt sich um eine deutschsprachige Ausgabe der englischsprachigen New Living Translation, die 1996 veröffentlicht wurde. Als Grundtext liegt dem Alten Testament die Biblia Hebraica zugrunde, dem Neuen Testament das Novum Testamentum Graece von Nestle-Aland und das UBS Greek New Testament.Das englische Original wurde von einer großen Anzahl evangelikaler Theologen (z. B. Craig Blomberg, oder Richard Schultz) aus dem hebräischen und griechischen Grundtext übersetzt. Hauptanliegen dieser englischen Übersetzung war neben exegetischer Genauigkeit die größtmögliche Verständlichkeit. Die NLB versteht sich selbst als eher freie Übersetzung. (de)
  • La Nueva Traducción Viviente, también conocida como La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente (NTV, inglés: New Living Translation) es una versión actualizada de la Biblia. Esta versión está traducida de fuentes en idiomas hebreo, arameo y griego. Es una traducción dinámica. La traducción de esta versión bíblica tardó aproximadamente 10 años y fue elaborada por alrededor de 50 eruditos bíblicos de los más destacados. Está escrita en un lenguaje español de actualidad, lo que facilita su comprensión y lectura en casi todo el texto. La publicación está a cargo de la editorial Tyndale. (es)
rdfs:label
  • Neues Leben Bibel (de)
  • Nueva Traducción Viviente (es)
  • New Living Translation (en)
  • 新生活版英文翻譯本聖經 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License