An Entity of Type: Person100007846, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Japanese missions to Tang China (遣唐使, kentōshi) represent Japanese efforts to learn from the Chinese culture and civilization in the 7th, 8th and 9th centuries. The nature of these contacts evolved gradually from political and ceremonial acknowledgment to cultural exchanges; and the process accompanied the growing commercial ties which developed over time.

Property Value
dbo:abstract
  • Japanese missions to Tang China (遣唐使, kentōshi) represent Japanese efforts to learn from the Chinese culture and civilization in the 7th, 8th and 9th centuries. The nature of these contacts evolved gradually from political and ceremonial acknowledgment to cultural exchanges; and the process accompanied the growing commercial ties which developed over time. Between 607 and 838, Japan sent 19 missions to China. Knowledge and learning was the principal objective of each expedition. For example: Priests studied Chinese Buddhism. Officials studied Chinese government. Doctors studied Chinese medicine. Painters studied Chinese painting. Approximately one third of those who embarked from Japan did not survive to return home. (en)
  • Les missions japonaises dans la Chine des Tang (遣 唐 使, Kentoshi) permettent d'examiner et d'évaluer les relations entre la Chine et le Japon au cours des VIIe, VIIIe et IXe siècles. La nature de ces contacts bilatéraux évolue progressivement de la reconnaissance politique et cérémonielle vers des échanges culturels. Et ce processus accompagne les liens commerciaux croissants qui se développent au fil du temps. Entre 607 et 838, le Japon envoie 19 missions en Chine. La connaissance est l'objectif principal de chaque expédition. Ainsi les prêtres étudient le bouddhisme chinois, les fonctionnaires les structures du gouvernement chinois, les médecins la médecine chinoise et les peintres la peinture chinoise. Environ un tiers de ceux qui se sont embarqués en provenance du Japon ne survivent pas au voyage de retour vers le Japon. (fr)
  • Misi Jepang ke Tang Tiongkok (遣唐使, Kentōshi) merupakan upaya Jepang untuk belajar dari kebudayaan dan peradaban Tiongkok pada abad ke-7, 8, dan 9. Sifat kontak ini secara bertahap berevolusi dari pengakuan politik dan seremonial menjadi pertukaran budaya; dan proses tersebut disertai peningkatan hubungan dagang dari waktu ke waktu. Tiongkok sudah lama ada sejak zaman kuno sebelum Jepang muncul dari masa pertumbuhan praperadaban. Sejak tahun 5000 SM, rakyat Tiongkok sudah teorganisir di dalam komunitas pertanian yang menetap. Sejak tahun 1750 SM mereka telah mengenal tulisan dan teknologi perunggu. Sejak tahun 700 SM mereka memiliki besi - bajak besi, senjata besi. Jepang, selama periode ini dan berabad-abad berikutnya, masih merupakan sebuah wilayah terbelakang pemburu-pengumpul Zaman Batu. Tembikar merupakan artefak budaya yang paling khas, karakteristik desain pola-tali memberikan nama Jomon (jomon berarti "pola-tali") untuk masa prasejarah Jepang yang membentang luas yang belum berakhir sampai abad ke-3 SM. Dalam sembilan belas kali kesempatan antara tahun 630-894, istana Jepang mengangkat utusan resmi ke Tang Tiongkok dikenal sebagai kentōshi untuk bertindak sebagai perwakilan politik dan budaya ke Tiongkok. Empat belas dari misi ini menyelesaikan perjalanan yang sulit ke dan dari ibu kota Tiongkok. Misi membawa kembali unsur peradaban Tang yang sangat mempengaruhi pemerintahan, ekonomi, budaya, dan agama Jepang. Misi kentōshi merupakan misi yang besar, berjumlah hingga enam ratus orang, dan di antara anggotanya adalah pelajar dan biksu yang membangun kembali negara kuno Jepang dan terinspirasi oleh semacam peristiwa titik balik dalam sejarah awal kelembagaan Jepang ketika Reformasi Taika (645), yang menerapkan reformasi pertanahan Tang pada lahan pertanian Jepang untuk memperkuat istana, dan Kode Taihō (701), yang sistematis di bawah kaisar Jepang suatu struktur birokrasi bergaya Tiongkok. Misi pertama ke Tang yang disahkan oleh istana Jepang berangkat pada tahun 630. Selama dua ratus tahun ke depan, lima belas misi kentōshi melakukan perjalanan ke dan dari daratan Tiongkok (semuanya mencapai ibu kota Tang dengan pengecualian misi pada tahun 667, yang berkelana hanya sampai sejauh Paekche), yang memungkinkan asimilasi budaya dan peradaban Tang. (in)
  • 遣唐使(けんとうし)とは、日本が唐に派遣した使節である。日本側の史料では唐の皇帝と同等に交易・外交をしていたと記して対等な姿勢をとろうとしたが、唐の認識として朝貢国として扱い『旧唐書』や『新唐書』の記述では、「倭国が唐に派遣した朝貢使」とされる。中国大陸では618年に隋が滅び唐が建ったので、それまで派遣していた遣隋使に替えてこの名称となった。寛平6年(894年)に56年ぶりに再開が計画されたが、907年に唐が滅び、そのまま消滅する形となった。遣唐使船には、多くの留学生が同行し往来して、政治家・官僚・僧・芸術工芸など多くのジャンルに人材を供給した。 (ja)
  • 견당사(일본어: 遣唐使 겐토시[*])는 일본 야마토 정권과 나라 시대(710년~794년)와 헤이안 시대(794년~1185년)에 일본 조정에서 당(唐, 618년~907년)《당서》에는 왜국이 당에 파견한 조공 사절로 되어 있다. 일본에서 견당사를 파견하기 이전에도 쇼토쿠 태자는 수(隋)에 견수사(일본어: 遣隋使)와 유학승(留學僧)을 보냈다. 618년 중국에서는 수가 멸망하고 새로 당이 개창하였는데, 그때까지는 왜에서 중국으로 파견되던 사신을 견수사라 불렀었다. 당이 개창한 이후에도 사신 파견의 전통은 이어져, 견수사를 견당사로 개칭하고 당에 사신을 계속 파견하였다. 이후 간표 6년(894년), 스가와라노 미치자네(菅原道眞)의 건의에 따라 폐지되었다. 한편 중국측에 파견되었던 견당사의 묘가 발견되기도 했다. (ko)
  • 遣唐使為7至9世紀時日本派遣往唐朝的官方使節,成為华夏文化在日本传播達到極盛時期的載體。關於倭國的記載至第一次遣唐使結束,而日本國的記載從第七次遣唐使開始。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 24703277 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11655 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121961111 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 遣唐使(けんとうし)とは、日本が唐に派遣した使節である。日本側の史料では唐の皇帝と同等に交易・外交をしていたと記して対等な姿勢をとろうとしたが、唐の認識として朝貢国として扱い『旧唐書』や『新唐書』の記述では、「倭国が唐に派遣した朝貢使」とされる。中国大陸では618年に隋が滅び唐が建ったので、それまで派遣していた遣隋使に替えてこの名称となった。寛平6年(894年)に56年ぶりに再開が計画されたが、907年に唐が滅び、そのまま消滅する形となった。遣唐使船には、多くの留学生が同行し往来して、政治家・官僚・僧・芸術工芸など多くのジャンルに人材を供給した。 (ja)
  • 견당사(일본어: 遣唐使 겐토시[*])는 일본 야마토 정권과 나라 시대(710년~794년)와 헤이안 시대(794년~1185년)에 일본 조정에서 당(唐, 618년~907년)《당서》에는 왜국이 당에 파견한 조공 사절로 되어 있다. 일본에서 견당사를 파견하기 이전에도 쇼토쿠 태자는 수(隋)에 견수사(일본어: 遣隋使)와 유학승(留學僧)을 보냈다. 618년 중국에서는 수가 멸망하고 새로 당이 개창하였는데, 그때까지는 왜에서 중국으로 파견되던 사신을 견수사라 불렀었다. 당이 개창한 이후에도 사신 파견의 전통은 이어져, 견수사를 견당사로 개칭하고 당에 사신을 계속 파견하였다. 이후 간표 6년(894년), 스가와라노 미치자네(菅原道眞)의 건의에 따라 폐지되었다. 한편 중국측에 파견되었던 견당사의 묘가 발견되기도 했다. (ko)
  • 遣唐使為7至9世紀時日本派遣往唐朝的官方使節,成為华夏文化在日本传播達到極盛時期的載體。關於倭國的記載至第一次遣唐使結束,而日本國的記載從第七次遣唐使開始。 (zh)
  • Japanese missions to Tang China (遣唐使, kentōshi) represent Japanese efforts to learn from the Chinese culture and civilization in the 7th, 8th and 9th centuries. The nature of these contacts evolved gradually from political and ceremonial acknowledgment to cultural exchanges; and the process accompanied the growing commercial ties which developed over time. (en)
  • Misi Jepang ke Tang Tiongkok (遣唐使, Kentōshi) merupakan upaya Jepang untuk belajar dari kebudayaan dan peradaban Tiongkok pada abad ke-7, 8, dan 9. Sifat kontak ini secara bertahap berevolusi dari pengakuan politik dan seremonial menjadi pertukaran budaya; dan proses tersebut disertai peningkatan hubungan dagang dari waktu ke waktu. (in)
  • Les missions japonaises dans la Chine des Tang (遣 唐 使, Kentoshi) permettent d'examiner et d'évaluer les relations entre la Chine et le Japon au cours des VIIe, VIIIe et IXe siècles. La nature de ces contacts bilatéraux évolue progressivement de la reconnaissance politique et cérémonielle vers des échanges culturels. Et ce processus accompagne les liens commerciaux croissants qui se développent au fil du temps. (fr)
rdfs:label
  • Misi Jepang ke Tang Tiongkok (in)
  • Missions japonaises dans la Chine des Tang (fr)
  • Japanese missions to Tang China (en)
  • 遣唐使 (ja)
  • 견당사 (ko)
  • 遣唐使 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License