About: Bosman ruling

An Entity of Type: place, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93 (known as the Bosman ruling) is a 1995 European Court of Justice decision concerning freedom of movement for workers, freedom of association, and direct effect of article 39 (now article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union) of the TEC. The case was an important decision on the free movement of labour and had a profound effect on the transfers of footballers—and by extension players of other professional sports—within the European Union (EU).

Property Value
dbo:abstract
  • Es coneix popularment com a Llei Bosman una sentència del Tribunal de Justícia de les Comunitats Europees de l'any 1995. La sentència ha adoptat el nom d'un dels demandants, el futbolista belga Jean-Marc Bosman i permet els jugadors de futbol de la Unió Europea canviar de club en finalitzar el seu contracte sense haver de pagar cap compensació econòmica per aquest fet. El cas va començar l'any 1990, en el qual Jean-Marc Bosman esgotà el seu contracte professional amb el RFC Liège de la Primera divisió belga. En arribar aquest a un acord amb la Unión Sportive Dunkerque per la seva contractació, el seu antic equip li exigí una indemnització que el Dunkerque es negà a pagar, motiu pel qual el club no autoritzà la cessió. Per aquest motiu, Bosman denuncià al club, a la Federació Belga de Futbol i a la UEFA. L'any 1995 el Tribunal de Justícia de les Comunitats Europees sentencià que un club no tenia dret a percebre cap mena d'indemnització si un dels seus jugadors l'abandonava, un cop acabat el seu contracte, per fitxar per un equip de la Unió Europea. Fins i tot es permet que un club i un jugador firmin un preacord contractual si el lligam del jugador amb el seu club actual finalitza en un període menor a 6 mesos. Més generalment, la sentència considerava també il·legal que les lligues nacionals imposessin cap mena de restricció als seus clubs pel que fa al fitxatge de jugadors de la Unió Europea, evitant així la discriminació d'aquests respecte als jugadors nacionals. Aquesta disposició va tenir molt d'impacte en el futbol europeu de primer nivell, ja que anteriorment a 1995, la majoria de lligues nacionals i totes les competicions europees, imposaven restriccions pel que fa al nombre de jugadors no nacionals que podien jugar al mateix temps en un determinat equip. Com a resultat de l'aplicació de la Llei Bosman, la majoria de clubs europeus de primer nivell d'avui en dia, estan formats per jugadors de moltes nacionalitats diferents, ja que no existeix limitació pel que fa al nombre de jugadors de la Unió Europea que aquests poden fitxar. (ca)
  • قانون بوسمان هو نظام يجيز انتقال اللاعبين المنتهية عقودهم بشكل حر ودون موافقة النادي وكذلك حرية انتقال اللاعب الأوروبي داخل نطاق دول الاتحاد الأوروبي واعتباره كلاعب محلي. (ar)
  • Takzvané Bosmanovo pravidlo je označení pro rozhodnutí Evropského soudního dvora z roku 1995 v případech belgického fotbalisty Jean-Marca Bosmana týkajících se svobody pohybu zaměstnanců, svobody sdružování a zásady přímého účinku článku 39 (dříve 48) evropské dohody. Mělo přímý dopad na přestupy fotbalistů v Evropské unii.Pravidlo vzniklo na základě tří oddělených případů, všechny se týkaly Bosmana. * Union royale belge des sociétés de football association ASBL (Belgická fotbalová asociace) versus Jean-Marc Bosman, * Royal club liégeois SA (RFC de Liège) versus Jean-Marc Bosman a ostatní * Union des associations européennes de football (UEFA) versus Jean-Marc Bosman. (cs)
  • Η απόφαση Μποσμάν (γαλ. Arrêt Bosman, αγγλ. Bosman ruling) προήλθε από απόφαση του 1995 του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου (European Court of Justice) σχετική με την ελεύθερη μετακίνηση εργαζομένων, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και την άμεση εφαρμογή του άρθρου 48 της Συνθήκης της Ρώμης του 1957 (μετέπειτα, Άρ. 39 ΣΕΚ). Η υπόθεση αυτή αφορούσε προσφυγή της Βελγικής ποδοσφαιρικής ομοσπονδίας κατά του Βέλγου ποδοσφαιριστή Ζαν-Μαρκ Μποσμάν (Union Royal Belges des Sociétés de Football Association ASBL & others v. Jean-Marc Bosman; Case C-415/93, ECR I-4921) και προκάλεσε μια σημαντική απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου σχετική με την ελευθερία μετακίνησης των εργαζομένων μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Με την απόφαση Μποσμάν επιτράπηκε στους επαγγελματίες ποδοσφαιριστές να μεταγράφονται ελεύθερα εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης όταν λήγει το συμβόλαιό τους με κάποιο σύλλογο. Επίσης, ακυρώθηκαν όσοι κανονισμοί εθνικών ομοσπονδιών χωρών-μελών της Ε.Ε. επέβαλαν περιορισμούς σε τέτοιου είδους μεταγραφές, π.χ. αν επέβαλαν ένα ανώτατο όριο ξένων ποδοσφαιριστών. Η απόφαση αφορούσε μόνο σε ποδοσφαιριστές υπηκόους των χωρών-μελών της Ε.Ε., τους λεγόμενους κοινοτικούς, για τους οποίους επιτρεπόταν πλέον μεταγραφή ανεξαρτήτως αριθμού, σε αντίθεση με τους μη κοινοτικούς, για τους οποίους η κάθε ομοσπονδία διατήρησε τους κανονισμούς της. Η απόφαση Μποσμάν είναι αποτέλεσμα τριών ξεχωριστών νομικών υποθέσεων, στις οποίες εμπλέκεται ο Βέλγος ποδοσφαιριστής: * Υπόθεση Βελγικής ομοσπονδίας κατά Μποσμάν (Union royale belge des sociétés de football association ASBL v Jean-Marc Bosman). * Υπόθεση Λιέρς κατά Μποσμάν και λοιπών (Royal club liégeois SA v Jean-Marc Bosman and others). * Υπόθεση UEFA κατά Μποσμάν (Union Européenne de Football Association (UEFA) v Jean-Marc Bosman). (el)
  • Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93 (known as the Bosman ruling) is a 1995 European Court of Justice decision concerning freedom of movement for workers, freedom of association, and direct effect of article 39 (now article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union) of the TEC. The case was an important decision on the free movement of labour and had a profound effect on the transfers of footballers—and by extension players of other professional sports—within the European Union (EU). The decision banned restrictions on foreign EU players within national leagues and allowed players in the EU to move to another club at the end of a contract without a transfer fee being paid. The ruling was made in a consolidation of three separate legal cases, all involving Belgian player Jean-Marc Bosman: * Belgian Football Association v Jean-Marc Bosman * R.F.C. de Liège v Jean-Marc Bosman and others * UEFA v Jean-Marc Bosman (en)
  • Als Bosman-Entscheidung (auch als Bosman-Urteil bezeichnet) wurde eine Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes (EuGH) aus dem Jahr 1995 bekannt, die zum einen besagt, dass Profi-Fußballspieler in der Europäischen Union nach Ende des Vertrages ablösefrei zu einem anderen Verein wechseln dürfen, und zum anderen die im europäischen Sport bestehenden Restriktionen für Ausländer zu Fall brachte. Das Urteil hat jenseits des Transfers von Sportlern und Sportlerinnen weitreichende Bedeutung für die Rechtsordnung der Europäischen Union. Es war – gemessen an nachfolgenden Verweisen auf bereits erlassene Urteile durch den Gerichtshof der EU – das meistzitierte Urteil (Stand 2011). (de)
  • El Caso Bosman​ es un caso paradigmático de derecho comunitario europeo, en el cual Jean-Marc Bosman, un futbolista belga, demandó libertad de acción a su club al finalizar su contrato, forzando a la Unión de Asociaciones Europeas de Fútbol (UEFA) a cambiar varias de sus normas. (es)
  • Aturan Bosman (nama perkara resmi: Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93) adalah aturan yang mengizinkan para pemain sepak bola untuk menentukan kariernya dalam bursa transfer, saat masa kontraknya pada suatu klub tersisa enam bulan. Penerapan Aturan Bosman dimulai sejak tanggal 15 Desember 1995. Aturan Bosman dibuat untuk memenuhi hak para pesepakbola dalam menentukan klub dan menghindari diskriminasi pengelola klub yang dapat merugikan pemain. Perkara ini merupakan gabungan dari tiga perkara hukum Eropa yang semuanya melibatkan pemain sepak bola Belgia : Belgian Football Association v Jean-Marc Bosman; R.F.C. de Liège v Jean-Marc Bosman and others; dan UEFA v Jean-Marc Bosman. Aturan hukum yang menjadi rujukan adalah Pasal 49 (kini Pasal 45) (TEEC). (in)
  • L’arrêt Bosman est une décision de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE), rendue le 15 décembre 1995 relative au sport professionnel. (fr)
  • La sentenza Bosman fu un provvedimento giurisdizionale adottato dalla Corte di giustizia dell'Unione europea nel 1995 per regolamentare il trasferimento dei calciatori professionisti tra le squadre di calcio appartenenti alle federazioni dell'Unione Europea. (it)
  • Het Bosman-arrest is een uitspraak van het Europese Hof van Justitie van 15 december 1995 (zaak C-415/93), inzake de transfersom van de Belgische voetballer Jean-Marc Bosman, die in 1990 zijn vrijheid opeiste nadat zijn contract bij Club Luik afgelopen was. Vóór het Bosman-arrest kon, ook al was het contract uitgediend, de oude club bij het aangaan van een overeenkomst met een andere club een transfersom eisen. (nl)
  • 보스만 판결은 축구선수의 자유이적 권리를 선언한 것이다. 1995년 12월 15일 유럽사법재판소에서는 '계약이 끝난 선수는 구단의 동의와 에 관계없이 자유롭게 팀을 옮길 수 있고, 팀 내 외국인 선수의 숫자는 제한될 수 없다.'고 선언하였다. 이 판례 이후, 유럽의 각 구단들은 유럽권 선수에 한해 외국인 선수 보유 숫자에 대한 제한을 해제하였다. (ko)
  • ボスマン判決(―はんけつ、英: Bosman ruling)は、1995年12月15日に欧州司法裁判所で出された判決である。ヨーロッパ連合(EU)に加盟する国の国籍を持つプロサッカー選手は、以前所属した(前所属の)クラブとの契約を完了した場合、EU域内の他クラブへの自由移籍が保証され、その際クラブ側は選手の所有権を主張出来ず、またEU域内のクラブはEU加盟国の国籍を持つ選手を外国籍扱いに出来ない、とした。 (ja)
  • Prawo Bosmana – w piłce nożnej prawo profesjonalnego zawodnika na obszarze Unii Europejskiej (UE) do wolnego transferu po zakończeniu dotychczasowego kontraktu, a także zniesienie limitu obcokrajowców w klubach z UE posiadających obywatelstwo państwa członkowskiego Unii Europejskiej. Przed wejściem tego prawa w życie, nawet w przypadku wygaśnięcia kontraktu danego gracza, klub chętny na jego przejęcie musiał zapłacić ówczesnemu klubowi sumę odstępnego, stanowiącą rodzaj ekwiwalentu za transfer, wychowanie lub promocję. Jean-Marc Bosman był piłkarzem belgijskiego pierwszoligowca RFC Liège. W 1990 r. wygasła jego umowa, więc zawodnik znalazł sobie nowego pracodawcę, porozumiewając się w kwestii nowego kontraktu z francuską USL Dunkerque. RFC Liège zażądał jednak za niego odstępnego, w dodatku relatywnie wysokiego, jak na ówczesne realia i klasę sportową prezentowaną przez tego gracza – 300 tys. franków, jednak USL Dunkerque nie była w stanie sprostać tym wymaganiom finansowym. Skutkiem całej sytuacji zarząd RFC Liège postanowił przesunąć piłkarza do zespołu rezerw, obniżając mu w związku z tym pobory o 70%. Bosman uznał to za złamanie unijnej zasady wolnego przepływu osób i powołując się na artykuł 48 Traktatu EWG (cyt. „Zapewnia się swobodny przepływ pracowników wewnątrz Wspólnoty”) złożył do sądu powszechnego pozew o odszkodowanie przeciwko RFC Liège, Królewskiemu Belgijskiemu Związkowi Piłki Nożnej (RBFA) i UEFA. W listopadzie 1990 r. sąd przyznał mu rację, lecz władze RBFA odwołały się od tego wyroku do sądu apelacyjnego w Liège. 15 grudnia 1990 sąd apelacyjny w Liège podtrzymał wyrok, a jednocześnie zwrócił się do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z wnioskiem o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym w przedmiocie wykładni przepisów EWG (sprawa C-415/93). 15 grudnia 1995 Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej, na wniosek sądu apelacyjnego w Liège, wydał orzeczenie prejudycjalne, uznając argumenty zawodnika za zasadne (CELEX: 61993J0415). Zgodnie bowiem z zasadą wolnego przepływu osób, każdy obywatel Unii Europejskiej ma prawo żyć i pracować w innym państwie członkowskim (z pewnymi zastrzeżeniami). Przepisy piłkarskie uniemożliwiały w praktyce zmianę klubu, a więc pracodawcy. Trybunał orzekł, że każdy piłkarz-obywatel państwa członkowskiego, w przypadku wygaśnięcia kontraktu ma prawo wolnej zmiany klubu, nieobwarowanej zapłatą odstępnego przez nowy klub. Ponadto uznano, że skoro pracownicy państw członkowskich mają być zgodnie z traktatami traktowani bez różnicy obywatelstwa to kluby, czy federacje piłkarskie nie mogą wprowadzać klauzul ograniczających liczbę obcokrajowców w klubach. Dotyczy to jednak wyłącznie obywateli Unii. Wydane 15 grudnia 1995 przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej orzeczenie prejudycjalne ws. Jean-Marca Bosmana wprowadziło dwie istotne modyfikacje w sporcie: 1. * Zawodnik, któremu wygasł kontrakt z jednym klubem, może za darmo przejść do innego; 2. * Zniesienie limitu obcokrajowców w klubach z Unii Europejskiej posiadających obywatelstwo Państwa Członkowskiego UE. (pl)
  • O Caso Bosman é um caso paradigmático do direito que um jogador de futebol belga processou o clube que defendia ao final do seu contrato, obrigando a UEFA para alterar algumas normas. (pt)
  • Правило Босмана (англ. Bosman ruling) — закон, действующий в странах ЕС, разрешающий футболистам, у которых истёк срок контракта с клубом, перейти в другой клуб без денежной компенсации. До введения правила клуб в течение двух с половиной лет сохранял права на компенсацию за игрока. (ru)
  • Bosmandomen är ett rättsfall i EG-domstolen från år 1995. Domens mest påtagliga konsekvens var att fotbollsspelare inom EU fick rätt att fritt röra sig mellan klubbar (dvs klubbyte utan ekonomisk ersättning till den lämnade klubben) då ett kontrakt med spelarens nuvarande klubb tagit slut. Domstolens utslag innebar också att det för alla nationella fotbollsförbund inom EU blev förbjudet att ha begränsningar för antalet utländska spelare från andra EU-länder i klubblag. (sv)
  • 让-马克·博斯曼(Jean-Marc Bosman)是队的一名普通队员。在1990年合約到期时,博斯曼打算转会到法国的敦刻尔克队。然而敦刻尔克队提供不出列日队所需的转会费,所以列日队不讓他轉會。 同时,由于博斯曼不再是甲隊球员,所以收入大为减少。然后他在卢森堡公国的欧洲法院起诉转会的贸易限制。经过了长期艰苦的诉讼之后,博斯曼终于赢得官司,并且在1995年12月15日法庭裁决:博斯曼以及欧盟的所有球员在合约期满之后,可在欧盟成員國內自由转会。 “博斯曼法案”同時禁止歐盟成員國本地聯賽及歐洲足協在比賽限制非本地球員的數目,但不包括非歐盟的球員在內。 (zh)
  • Правило Босмана (Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93) — рішення 1995 року Європейського суду з питань юстиції стосовно вільного пересування працівників, свободи асоціацій та прямої дії статті 39-ї Угоди щодо ЄС. Ця справа суттєво вплинула на вільне пересування робочої сили та, як наслідок, трансферну політику футболістів у ЄС. Рішенням заборонені обмеження відносно легіонерів із країн ЄС в інших національних лігах і надані можливості гравцям ЄС вільно (без компенсації) переходити в інший клуб по завершенню договору.Рішення стосувалося розгляду трьох справ, однією зі сторін якої виступав бельгійський гравець Жан-Марк Босман: 1. * Футбольної асоціації Бельгії проти Босмана; 2. * ФК «Льєж» проти Босмана та ін.; 3. * УЄФА проти Босмана. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 236166 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 20012 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123915161 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:advocategeneral
  • Carl Otto Lenz (en)
dbp:casenumber
  • C-415/93 (en)
dbp:casetype
  • Reference for a preliminary ruling (en)
dbp:celexid
  • 61993 (xsd:integer)
dbp:chamber
  • Full chamber (en)
dbp:court
  • ECJ (en)
dbp:decidedate
  • 0001-12-15 (xsd:gMonthDay)
dbp:decideyear
  • 1995 (xsd:integer)
dbp:ecli
  • ECLI:EU:C:1995:463 (en)
dbp:fullname
  • Union royale belge des sociétés de football association ASBL v Jean-Marc Bosman, Royal club liégeois SA v Jean-Marc Bosman and others and Union des associations européennes de football v Jean-Marc Bosman (en)
dbp:judgepresident
  • Gil Carlos Rodríguez Iglesias (en)
dbp:judgerapporteur
  • G. Federico Mancini (en)
dbp:legislationaffecting
  • Interprets Article 48, TEEC (en)
dbp:nationality
  • Belgium (en)
dbp:procedural
  • 0001-10-01 (xsd:gMonthDay)
dbp:submitdate
  • 0001-10-06 (xsd:gMonthDay)
dbp:submityear
  • 1993 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • قانون بوسمان هو نظام يجيز انتقال اللاعبين المنتهية عقودهم بشكل حر ودون موافقة النادي وكذلك حرية انتقال اللاعب الأوروبي داخل نطاق دول الاتحاد الأوروبي واعتباره كلاعب محلي. (ar)
  • El Caso Bosman​ es un caso paradigmático de derecho comunitario europeo, en el cual Jean-Marc Bosman, un futbolista belga, demandó libertad de acción a su club al finalizar su contrato, forzando a la Unión de Asociaciones Europeas de Fútbol (UEFA) a cambiar varias de sus normas. (es)
  • L’arrêt Bosman est une décision de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE), rendue le 15 décembre 1995 relative au sport professionnel. (fr)
  • La sentenza Bosman fu un provvedimento giurisdizionale adottato dalla Corte di giustizia dell'Unione europea nel 1995 per regolamentare il trasferimento dei calciatori professionisti tra le squadre di calcio appartenenti alle federazioni dell'Unione Europea. (it)
  • Het Bosman-arrest is een uitspraak van het Europese Hof van Justitie van 15 december 1995 (zaak C-415/93), inzake de transfersom van de Belgische voetballer Jean-Marc Bosman, die in 1990 zijn vrijheid opeiste nadat zijn contract bij Club Luik afgelopen was. Vóór het Bosman-arrest kon, ook al was het contract uitgediend, de oude club bij het aangaan van een overeenkomst met een andere club een transfersom eisen. (nl)
  • 보스만 판결은 축구선수의 자유이적 권리를 선언한 것이다. 1995년 12월 15일 유럽사법재판소에서는 '계약이 끝난 선수는 구단의 동의와 에 관계없이 자유롭게 팀을 옮길 수 있고, 팀 내 외국인 선수의 숫자는 제한될 수 없다.'고 선언하였다. 이 판례 이후, 유럽의 각 구단들은 유럽권 선수에 한해 외국인 선수 보유 숫자에 대한 제한을 해제하였다. (ko)
  • ボスマン判決(―はんけつ、英: Bosman ruling)は、1995年12月15日に欧州司法裁判所で出された判決である。ヨーロッパ連合(EU)に加盟する国の国籍を持つプロサッカー選手は、以前所属した(前所属の)クラブとの契約を完了した場合、EU域内の他クラブへの自由移籍が保証され、その際クラブ側は選手の所有権を主張出来ず、またEU域内のクラブはEU加盟国の国籍を持つ選手を外国籍扱いに出来ない、とした。 (ja)
  • O Caso Bosman é um caso paradigmático do direito que um jogador de futebol belga processou o clube que defendia ao final do seu contrato, obrigando a UEFA para alterar algumas normas. (pt)
  • Правило Босмана (англ. Bosman ruling) — закон, действующий в странах ЕС, разрешающий футболистам, у которых истёк срок контракта с клубом, перейти в другой клуб без денежной компенсации. До введения правила клуб в течение двух с половиной лет сохранял права на компенсацию за игрока. (ru)
  • Bosmandomen är ett rättsfall i EG-domstolen från år 1995. Domens mest påtagliga konsekvens var att fotbollsspelare inom EU fick rätt att fritt röra sig mellan klubbar (dvs klubbyte utan ekonomisk ersättning till den lämnade klubben) då ett kontrakt med spelarens nuvarande klubb tagit slut. Domstolens utslag innebar också att det för alla nationella fotbollsförbund inom EU blev förbjudet att ha begränsningar för antalet utländska spelare från andra EU-länder i klubblag. (sv)
  • 让-马克·博斯曼(Jean-Marc Bosman)是队的一名普通队员。在1990年合約到期时,博斯曼打算转会到法国的敦刻尔克队。然而敦刻尔克队提供不出列日队所需的转会费,所以列日队不讓他轉會。 同时,由于博斯曼不再是甲隊球员,所以收入大为减少。然后他在卢森堡公国的欧洲法院起诉转会的贸易限制。经过了长期艰苦的诉讼之后,博斯曼终于赢得官司,并且在1995年12月15日法庭裁决:博斯曼以及欧盟的所有球员在合约期满之后,可在欧盟成員國內自由转会。 “博斯曼法案”同時禁止歐盟成員國本地聯賽及歐洲足協在比賽限制非本地球員的數目,但不包括非歐盟的球員在內。 (zh)
  • Es coneix popularment com a Llei Bosman una sentència del Tribunal de Justícia de les Comunitats Europees de l'any 1995. La sentència ha adoptat el nom d'un dels demandants, el futbolista belga Jean-Marc Bosman i permet els jugadors de futbol de la Unió Europea canviar de club en finalitzar el seu contracte sense haver de pagar cap compensació econòmica per aquest fet. (ca)
  • Takzvané Bosmanovo pravidlo je označení pro rozhodnutí Evropského soudního dvora z roku 1995 v případech belgického fotbalisty Jean-Marca Bosmana týkajících se svobody pohybu zaměstnanců, svobody sdružování a zásady přímého účinku článku 39 (dříve 48) evropské dohody. Mělo přímý dopad na přestupy fotbalistů v Evropské unii.Pravidlo vzniklo na základě tří oddělených případů, všechny se týkaly Bosmana. (cs)
  • Η απόφαση Μποσμάν (γαλ. Arrêt Bosman, αγγλ. Bosman ruling) προήλθε από απόφαση του 1995 του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου (European Court of Justice) σχετική με την ελεύθερη μετακίνηση εργαζομένων, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και την άμεση εφαρμογή του άρθρου 48 της Συνθήκης της Ρώμης του 1957 (μετέπειτα, Άρ. 39 ΣΕΚ). Η απόφαση Μποσμάν είναι αποτέλεσμα τριών ξεχωριστών νομικών υποθέσεων, στις οποίες εμπλέκεται ο Βέλγος ποδοσφαιριστής: (el)
  • Als Bosman-Entscheidung (auch als Bosman-Urteil bezeichnet) wurde eine Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes (EuGH) aus dem Jahr 1995 bekannt, die zum einen besagt, dass Profi-Fußballspieler in der Europäischen Union nach Ende des Vertrages ablösefrei zu einem anderen Verein wechseln dürfen, und zum anderen die im europäischen Sport bestehenden Restriktionen für Ausländer zu Fall brachte. (de)
  • Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93 (known as the Bosman ruling) is a 1995 European Court of Justice decision concerning freedom of movement for workers, freedom of association, and direct effect of article 39 (now article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union) of the TEC. The case was an important decision on the free movement of labour and had a profound effect on the transfers of footballers—and by extension players of other professional sports—within the European Union (EU). (en)
  • Aturan Bosman (nama perkara resmi: Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93) adalah aturan yang mengizinkan para pemain sepak bola untuk menentukan kariernya dalam bursa transfer, saat masa kontraknya pada suatu klub tersisa enam bulan. Penerapan Aturan Bosman dimulai sejak tanggal 15 Desember 1995. Aturan Bosman dibuat untuk memenuhi hak para pesepakbola dalam menentukan klub dan menghindari diskriminasi pengelola klub yang dapat merugikan pemain. (in)
  • Prawo Bosmana – w piłce nożnej prawo profesjonalnego zawodnika na obszarze Unii Europejskiej (UE) do wolnego transferu po zakończeniu dotychczasowego kontraktu, a także zniesienie limitu obcokrajowców w klubach z UE posiadających obywatelstwo państwa członkowskiego Unii Europejskiej. Przed wejściem tego prawa w życie, nawet w przypadku wygaśnięcia kontraktu danego gracza, klub chętny na jego przejęcie musiał zapłacić ówczesnemu klubowi sumę odstępnego, stanowiącą rodzaj ekwiwalentu za transfer, wychowanie lub promocję. (pl)
  • Правило Босмана (Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93) — рішення 1995 року Європейського суду з питань юстиції стосовно вільного пересування працівників, свободи асоціацій та прямої дії статті 39-ї Угоди щодо ЄС. Ця справа суттєво вплинула на вільне пересування робочої сили та, як наслідок, трансферну політику футболістів у ЄС. Рішенням заборонені обмеження відносно легіонерів із країн ЄС в інших національних лігах і надані можливості гравцям ЄС вільно (без компенсації) переходити в інший клуб по завершенню договору.Рішення стосувалося розгляду трьох справ, однією зі сторін якої виступав бельгійський гравець Жан-Марк Босман: (uk)
rdfs:label
  • قانون بوسمان (ar)
  • Llei Bosman (ca)
  • Bosmanovo pravidlo (cs)
  • Bosman-Entscheidung (de)
  • Κανονισμός Μποσμάν (el)
  • Bosman ruling (en)
  • Caso Bosman (es)
  • Arrêt Bosman (fr)
  • Aturan Bosman (in)
  • Sentenza Bosman (it)
  • 보스만 판결 (ko)
  • ボスマン判決 (ja)
  • Bosman-arrest (nl)
  • Prawo Bosmana (pl)
  • Caso Bosman (pt)
  • Bosmandomen (sv)
  • Правило Босмана (ru)
  • Правило Босмана (uk)
  • 博斯曼法案 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License