An Entity of Type: Supreme Court of the United States case, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Rewe-Zentral v Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (1979) Case C-120/78, popularly known as Cassis de Dijon after its subject matter, is an EU law decision of the European Court of Justice. The Court held that a regulation applying to both imported and to domestic goods (an "indistinctly applicable measure") that produces an effect equivalent to a quantitative import restriction is an unlawful restriction on the free movement of goods. The case is a seminal judicial interpretation of article 34 of the Treaty on the Functioning of the European Union. In the same ruling, the Court established the so-called rule of reason, allowing non-discriminatory restrictive measures to be justified on grounds other than those listed in article 36 TFEU.

Property Value
dbo:abstract
  • La sentència del Cassis de Dijon del Tribunal de Justícia de la Unió Europea del 20 de febrer de 1979 és una sentència clau en l'obertura del mercat i l'abolició de mesures proteccionistes i les barreres tècniques entre els estats de la Unió Europea. Confirma el principi que qualsevol producte que es produeixi i es vengui legalment en un Estat membre s’ha de poder vendre al mercat de tots els altres. El principi rep el nom de la , un licor de cassís, d'origen occità molt popular a França, i base de l'aperitiu kir, que el 1976 la cooperativa de supermercats Rewe volia comercialitzar a Alemanya. Aleshores, el servei federal de gestió del monopoli d'estat d'aiguardents (Bundesmonopolverwaltung für Branntwein, 1922-2018) en volia impedir la importació perquè el producte no respondria a la normativa alemanya. La controvèrsia que es va acabar davant els tribunals. Finalment el Tribunal de Justícia de la Unió Europea va decidir que aquesta restricció nacional alemanya era un obstacle a la importació, incompatible amb els articles 34: «Les restriccions quantitatives a l'exportació i totes les mesures d'efecte equivalent estan prohibides entre els Estats membres»i 36 que defineix les restriccions acceptables (salut, moralitat pública, protecció de patrimoni artístic major…) del Tractat de Roma del 25 març 1957. (ca)
  • Cassis de Dijon, plným označením Rewe-Zentral AG vs. Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (120/78), je rozsudek Evropského soudního dvora z roku 1978. Soud rozhodl, že regulace domácího i dováženého zboží, která vytváří opatření s rovnocenným účinkem jako kvantitativní omezení, je protiprávním omezením volného pohybu zboží podle článku 34 Smlouvy o fungování Evropské Unie (SFEU). Vytvořil však doktrínu kategorického požadavku, který takové opatření ospravedlňuje, pokud je vhodné a proporcionální svému účelu, nerozlišuje mezi domácím a dováženým zbožím a nezasahuje do evropským právem již harmonizované oblasti. (cs)
  • Die Cassis-de-Dijon-Entscheidung ist das Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften (EuGH) vom 20. Februar 1979 in der Rechtssache 120/78, Rewe-Zentral AG gegen Bundesmonopolverwaltung für Branntwein. Das daraus abgeleitete Cassis-de-Dijon-Prinzip besagt, dass grundsätzlich alle Produkte, die in einem EU-Mitgliedstaat rechtmäßig in Verkehr gebracht wurden, auch in allen anderen Mitgliedstaaten verkauft werden dürfen. Gemäß dem Urteil darf ein Mitgliedstaat die Warenverkehrsfreiheit in der EU nur aus ganz bestimmten, im öffentlichen Interesse stehenden Gründen einschränken: insbesondere zur steuerlichen Kontrolle, zum Schutz der öffentlichen Gesundheit, zum Schutz der Lauterkeit des Handelsverkehrs und aus Gründen des Verbraucherschutzes. (de)
  • L'arrêt Rewe-Zentral AG contre Bundesmonopolverwaltung für Branntwein est un jugement de la Cour de justice des communautés européennes (actuellement Cour de justice de l'Union européenne) du 20 février 1979, dans l'affaire 120/78, à l'origine du principe du cassis de Dijon. (fr)
  • Rewe-Zentral v Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (1979) Case C-120/78, popularly known as Cassis de Dijon after its subject matter, is an EU law decision of the European Court of Justice. The Court held that a regulation applying to both imported and to domestic goods (an "indistinctly applicable measure") that produces an effect equivalent to a quantitative import restriction is an unlawful restriction on the free movement of goods. The case is a seminal judicial interpretation of article 34 of the Treaty on the Functioning of the European Union. In the same ruling, the Court established the so-called rule of reason, allowing non-discriminatory restrictive measures to be justified on grounds other than those listed in article 36 TFEU. (en)
  • Het arrest Rewe-Zentral AG/Bundesmonopolverwaltung für Branntwein, meestal aangeduid als het arrest Cassis de Dijon, is een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 20 februari 1979 (zaak 120/78) die betrekking heeft op het vrije verkeer van goederen, en het begrip "maatregelen van gelijke werking". In deze zaak ontwikkelde het Hof ook de jurisprudentiële rule of reason. (nl)
  • La sentenza Cassis de Dijon, pronunciata dalla Corte di Giustizia della Comunità Europea, sancisce che gli articoli prodotti conformemente alle norme legali di uno stato membro dell'Unione europea possono in genere essere venduti negli altri stati membri (regola pertanto nota come principio Cassis de Dijon). Dal punto di vista politico, testimonia un passo fondamentale dei Paesi europei nel graduale abbattimento delle barriere del protezionismo, soprattutto se dovute a motivazioni tecniche. Dal punto di vista legale, ha effetti paragonabili a quelli di un accordo di mutuo riconoscimento, tra i Paesi membri, delle rispettive leggi che regolano la produzione e la vendita dei prodotti. Crème de Cassis (it)
  • Orzeczenie w sprawie Cassis de Dijon – orzeczenie Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości zapadłe 20 lutego 1979 roku, zgodnie z którym ogólną zasadą jest, że towar legalnie wyprodukowany i wprowadzony do obrotu w jednym państwie Unii Europejskiej powinien być dopuszczony na rynki pozostałych państw członkowskich. Sprawa dotyczyła wprowadzenia na niemiecki rynek likieru o nazwie Cassis de Dijon. ETS w orzeczeniu stwierdził, iż zakazane są środki o podobnym działaniu jak ograniczenia ilościowe. Wymienił także wymogi imperatywne, tzn. przypadki, gdy przeszkody w swobodzie przepływu towarów będą tolerowane. Ma to miejsce, gdy państwo członkowskie w sposób uzasadniony powołuje się na: * skuteczność kontroli podatkowej * ochronę zdrowia publicznego * rzetelność obrotu handlowego * ochronę konsumentów. (pl)
  • Cassis de Dijon-domen (i mål nr C-120/78) är en dom från Europeiska unionens domstol som 1979 upphävde ett tyskt förbud mot försäljning av fruktlikörer med en alkoholhalt på 15-25 procentenheter. Bakgrunden var att Tyskland vägrade att tillåta import av den franska likören Creme de cassis de Dijon då den inte innehöll samma mängd alkohol som de tyska likörerna. Domen är viktig i EU-rättsliga sammanhang eftersom den fastslår att en produkt som tillverkas och säljs legalt i en medlemsstat inte får förbjudas i en annan. (sv)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 22650998 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10603 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1078716199 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:advocategeneral
  • Francesco Capotorti (en)
dbp:casenumber
  • C-120/78 (en)
dbp:celexid
  • 61978 (xsd:integer)
dbp:court
  • ECJ (en)
dbp:decidedate
  • 0001-02-20 (xsd:gMonthDay)
dbp:decideyear
  • 1979 (xsd:integer)
dbp:ecli
  • 118782.0
dbp:fullname
  • Rewe-Zentral AG v Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (en)
dbp:judge
  • Giacinto Bosco (en)
  • Lord Mackenzie Stuart (en)
  • André Donner (en)
  • Max Sørensen (en)
  • Josse Mertens de Wilmars (en)
  • A. O'Keeffe (en)
  • Adolphe Touffait (en)
dbp:judgepresident
  • Hans Kutscher (en)
dbp:judgerapporteur
  • Pierre Pescatore (en)
dbp:keywords
  • Quantitative restriction on trade, Measures of equivalent effect (en)
dbp:language
  • German (en)
dbp:legislationaffecting
  • Art 34 TFEU (en)
dbp:shortname
  • Cassis de Dijon (en)
dbp:submitdate
  • 0001-05-22 (xsd:gMonthDay)
dbp:submityear
  • 1978 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Cassis de Dijon, plným označením Rewe-Zentral AG vs. Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (120/78), je rozsudek Evropského soudního dvora z roku 1978. Soud rozhodl, že regulace domácího i dováženého zboží, která vytváří opatření s rovnocenným účinkem jako kvantitativní omezení, je protiprávním omezením volného pohybu zboží podle článku 34 Smlouvy o fungování Evropské Unie (SFEU). Vytvořil však doktrínu kategorického požadavku, který takové opatření ospravedlňuje, pokud je vhodné a proporcionální svému účelu, nerozlišuje mezi domácím a dováženým zbožím a nezasahuje do evropským právem již harmonizované oblasti. (cs)
  • Die Cassis-de-Dijon-Entscheidung ist das Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften (EuGH) vom 20. Februar 1979 in der Rechtssache 120/78, Rewe-Zentral AG gegen Bundesmonopolverwaltung für Branntwein. Das daraus abgeleitete Cassis-de-Dijon-Prinzip besagt, dass grundsätzlich alle Produkte, die in einem EU-Mitgliedstaat rechtmäßig in Verkehr gebracht wurden, auch in allen anderen Mitgliedstaaten verkauft werden dürfen. Gemäß dem Urteil darf ein Mitgliedstaat die Warenverkehrsfreiheit in der EU nur aus ganz bestimmten, im öffentlichen Interesse stehenden Gründen einschränken: insbesondere zur steuerlichen Kontrolle, zum Schutz der öffentlichen Gesundheit, zum Schutz der Lauterkeit des Handelsverkehrs und aus Gründen des Verbraucherschutzes. (de)
  • L'arrêt Rewe-Zentral AG contre Bundesmonopolverwaltung für Branntwein est un jugement de la Cour de justice des communautés européennes (actuellement Cour de justice de l'Union européenne) du 20 février 1979, dans l'affaire 120/78, à l'origine du principe du cassis de Dijon. (fr)
  • Rewe-Zentral v Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (1979) Case C-120/78, popularly known as Cassis de Dijon after its subject matter, is an EU law decision of the European Court of Justice. The Court held that a regulation applying to both imported and to domestic goods (an "indistinctly applicable measure") that produces an effect equivalent to a quantitative import restriction is an unlawful restriction on the free movement of goods. The case is a seminal judicial interpretation of article 34 of the Treaty on the Functioning of the European Union. In the same ruling, the Court established the so-called rule of reason, allowing non-discriminatory restrictive measures to be justified on grounds other than those listed in article 36 TFEU. (en)
  • Het arrest Rewe-Zentral AG/Bundesmonopolverwaltung für Branntwein, meestal aangeduid als het arrest Cassis de Dijon, is een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 20 februari 1979 (zaak 120/78) die betrekking heeft op het vrije verkeer van goederen, en het begrip "maatregelen van gelijke werking". In deze zaak ontwikkelde het Hof ook de jurisprudentiële rule of reason. (nl)
  • Cassis de Dijon-domen (i mål nr C-120/78) är en dom från Europeiska unionens domstol som 1979 upphävde ett tyskt förbud mot försäljning av fruktlikörer med en alkoholhalt på 15-25 procentenheter. Bakgrunden var att Tyskland vägrade att tillåta import av den franska likören Creme de cassis de Dijon då den inte innehöll samma mängd alkohol som de tyska likörerna. Domen är viktig i EU-rättsliga sammanhang eftersom den fastslår att en produkt som tillverkas och säljs legalt i en medlemsstat inte får förbjudas i en annan. (sv)
  • La sentència del Cassis de Dijon del Tribunal de Justícia de la Unió Europea del 20 de febrer de 1979 és una sentència clau en l'obertura del mercat i l'abolició de mesures proteccionistes i les barreres tècniques entre els estats de la Unió Europea. Confirma el principi que qualsevol producte que es produeixi i es vengui legalment en un Estat membre s’ha de poder vendre al mercat de tots els altres. (ca)
  • La sentenza Cassis de Dijon, pronunciata dalla Corte di Giustizia della Comunità Europea, sancisce che gli articoli prodotti conformemente alle norme legali di uno stato membro dell'Unione europea possono in genere essere venduti negli altri stati membri (regola pertanto nota come principio Cassis de Dijon). Crème de Cassis (it)
  • Orzeczenie w sprawie Cassis de Dijon – orzeczenie Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości zapadłe 20 lutego 1979 roku, zgodnie z którym ogólną zasadą jest, że towar legalnie wyprodukowany i wprowadzony do obrotu w jednym państwie Unii Europejskiej powinien być dopuszczony na rynki pozostałych państw członkowskich. Sprawa dotyczyła wprowadzenia na niemiecki rynek likieru o nazwie Cassis de Dijon. ETS w orzeczeniu stwierdził, iż zakazane są środki o podobnym działaniu jak ograniczenia ilościowe. (pl)
rdfs:label
  • Sentència del Cassis de Dijon (ca)
  • Cassis de Dijon (cs)
  • Cassis-de-Dijon-Entscheidung (de)
  • Rewe-Zentral AG contre Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (fr)
  • Sentenza Cassis de Dijon (it)
  • Arrest Cassis de Dijon (nl)
  • Rewe-Zentral AG v Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (en)
  • Orzeczenie w sprawie Cassis de Dijon (pl)
  • Cassis de Dijon-domen (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License