About: Yeísmo

An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Yeísmo (Spanish pronunciation: [ɟʝeˈizmo]; literally "Y-ism") is a distinctive feature of certain dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme /ʎ/ (written ⟨ll⟩) and its merger into the phoneme /ʝ/ (written ⟨y⟩), usually realized as a palatal approximant or affricate. It is an example of delateralization. Occasionally, the term lleísmo (pronounced [ʎeˈizmo]) has been used to refer to the maintenance of the phonemic distinction between /ʝ/ and /ʎ/.

Property Value
dbo:abstract
  • El ieisme, o ieisme no etimològic, és un fenomen fonètic que consisteix en la despalatalització de la consonant aproximant lateral palatal sonora /ʎ/ de medalla, llet, cavall, que aleshores s'articula com una aproximant palatal sonora /j/ (i consonàntica) (medaia, iet, cavai) o una fricativa palatoalveolar sonora /ʒ/ (medaja, get). En la llengua catalana, el seu origen és la interferència local del castellà (que patí un procés similar com a mínim a partir del segle XVIII) a les zones metropolitanes o bé del francès (com a Sóller i a la Catalunya Nord). Es troba difós per les zones i sectors socials i generacionals més espanyolitzats o afrancesats, sobretot els infants i joves urbans. El ieisme no és admissible en una pronúncia catalana genuïna, ni en la informal, perquè fa desaparèixer una característica fonètica bàsica del català: la distinció entre la consonant lateral palatal /ʎ/ i la semiconsonant mediopalatal aproximant /j/. Aquesta parella no existeix en francès ni en la major part de l'espanyol. (ca)
  • Η αποπλαγιοποίηση του πλάγιου ουρανικού συμφώνου αποτελεί ένα από τα κύρια φαινόμενα φωνολογικής διαφοροποίησης των ρομανικών γλωσσών τόσο σε διαχρονικό όσο και συγχρονικό επίπεδο. Ως φαινόμενο αποτελείται από την αντικατάσταση του φωνήματος από το μεσοουρανικό προσεγγιστικό ή τριβόμενο. Παρότι εμφανίζεται σε γλώσσες όπως τα καταλανικά, τα πορτογαλικά και ρομανικές γλώσσες της Ιταλίας, είναι ιδιαίτερα γνωστό κυρίως ως φαινόμενο της ισπανικής, όπου παρουσιάζει πολυάριθμα αλλόφωνα που εκτείνονται στην εμπρόσθια και μέσα ουρανική περιοχή, τα πρώτα με τριβόμενη άρθρωση, χαρακτηριστικά της διαλέκτου του Ρίο ντε λα Πλάτα και τα δεύτερα με αρθρώσεις τόσο προσεγγιστικές όσο και προστριβόμενες. Σε επίπεδο φωνητικής η απορρόφηση του πλάγιου ουρανικού από το μεσοουρανικό τριβόμενο εμφανίστηκε πρόσφατα και στην κυπριακή διάλεκτο. (el)
  • Ipsilonismo (hispane, yeísmo, hispana elparolo: [ʝeˈizmo]) estas karakterizaĵo de multaj dialektoj de la hispana lingvo, kiu konsistas en la perdo de la tradicia palata laterala aproksimanta fonemo /ʎ/ (skribe ‹ll›) kaj ties fuzio en la fonemon /ʝ/ (skribe ‹y›, Esperante, <ĝ>) kutime prononcata kiel frikativo aŭ afrikato. Alivorte, ipsilonisme ‹ll› kaj ‹y› reprezentas la saman sonon /ʝ/. La esprimo ipsilonismo devenas de la hispana nomo de la letero ‹y›, ye. La kontraŭa fenomeno, (prononcata [ʎe'izmo]), estas la fuzio de ‹y› /ʝ/ en ‹l›-on /ʎ/-on. (eo)
  • Der Yeísmo (Aussprache regional unterschiedlich, z. B.[ʝeˈizmo], [ʒeˈizmo]; spanisch für Je-ismus) ist eine weitverbreitete, aber regional unterschiedliche Aussprache-Besonderheit in Form einer in der spanischen Sprache, bei der die Phoneme ​/⁠ʎ⁠/​ und ​/⁠ʝ⁠/​ zusammenfallen. (de)
  • Yeismoa esaten zaio ondorengo bi fonema hauek, ahoskatzerakoan, ez bereizteari; /ʎ/ eta /ʝ̞/ ez bereizteari. Yeismoa dagoenean, hiztunak bi fonemen arteko aldea neutralizatu egiten du. Sistematikoki, /ʎ/ ahoskatu beharrean /ʝ̞/ ahoskatzen du. Gaur egungo euskaldun askoren mintzoan nabari da. Yeismoa, euskaraz, bustia ahoskatu beharrean (hau da, /ʎ/ ahoskatu beharrean) <y>, /ʝ̞/ ahoskatzean datza: mutila > muti<y>a ahoskatzea, mila > mi<y>a, ahoskatzea, abila > abi<y>a ahoskatzea, biribila > biribi<y>a... Yeismoa hori da, hizkuntza batzuetan <ll> grafiaz idazten den <l> bustia, /ʎ/ ahoskatu beharrean, <y>, /ʝ̞/, ahoskatzea. Euskalki askotan <i> bokalaren osteko /l/ fonemaren atzetik bokala datorrenean, palatalizazioa gertatzen da. Mutia, mia, abia, biribia ahoskatu izan da (/ʎ/ fonema). Hiztun batek palatalizazio horren ordainetan <y> ahoskatzen duenean, hiztun horrek yeismoa egiten duela esaten dugu. Fenomeno fonetiko-fonologiko bera nabari da Euskal Herrian bertan eta Euskal Herritik gertu dauden beste zenbait hizkuntzatan: gaztelaniaz, katalanez, portugesez, italieraz, galegoz... Horiek ere albokari bustiak, albokari hurbilkariak-eta badituzte. (Hizkuntza erromanikoetan, honelako soinuak atzeman daitezke: ([ʝ̞]~[ɟ͡ʝ]~[ʤ]~[ʒ]~[ʃ].) Neutralizazio fenomenoa oso ohikoa da munduko hizkuntzetan. Ahoskatzerakoan oso hurbil dauden bi fonemen arteko diferentzia, modu sistematikoan, galtzeari esaten zaio neutralizazioa. (eu)
  • El yeísmo es un cambio fonético que consiste en pronunciar de manera idéntica la letra ye (y) /ʝ̞/ ([ʝ̞]~[ɟ͡ʝ]~[d͡ʒ]~[ʒ]~[ʃ]), y el dígrafo elle o doble ele (ll) /ʎ/. Es decir, se trata de un proceso fonológico de confusión de dos fonemas originalmente distintos, por deslateralización de uno de ellos. El fenómeno se da ampliamente en español y, aunque con variación, también se da en otras lenguas, como el italiano, el catalán, el portugués o el gallego. También se le ha llamado lleísmo en contraposición, tanto a la mantención de dicha distinción,​​​ como a la pronunciación como elle /ʎ/ de ambas letras.​, aunque esto es poco común. (es)
  • Le yeísmo, quelquefois francisé en yéisme, est un phénomène linguistique consistant en la disparition de l'opposition entre les phonèmes /ʎ/ (consonne palatale latérale) et /j/ (semi-consonne palatale). C'est un trait caractéristique de nombreux dialectes de l'espagnol, mais on le trouve également dans d'autres langues dont le système phonologique contient une palatale latérale, comme le catalan. (fr)
  • Lo yeísmo è un cambio fonetico che consiste nel pronunciare allo stesso modo "y" (/ʝ̞/ o [ʝ̞]~[ɟ͡ʝ]~[ʤ]~[ʒ]~[ʃ]) e il digramma "ll" (/ʎ/). Precisamente si tratta di un di confusione tra due fonemi originalmente distinti. Il fenomeno è ampiamente presente in spagnolo, ma con variazioni si riscontra anche in altre lingue come italiano, catalano, francese e portoghese. (it)
  • Yeísmo (Spanish pronunciation: [ɟʝeˈizmo]; literally "Y-ism") is a distinctive feature of certain dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme /ʎ/ (written ⟨ll⟩) and its merger into the phoneme /ʝ/ (written ⟨y⟩), usually realized as a palatal approximant or affricate. It is an example of delateralization. In other words, ⟨ll⟩ and ⟨y⟩ represent the same sound [ʝ] when yeísmo is present. The term yeísmo comes from one of the Spanish names for the letter ⟨y⟩ (ye). Over 90% of Spanish speakers exhibit this phonemic merger. Similar mergers exist in other languages, such as French, Italian, Hungarian, Catalan, Basque, Portuguese or Galician, with different social considerations. Occasionally, the term lleísmo (pronounced [ʎeˈizmo]) has been used to refer to the maintenance of the phonemic distinction between /ʝ/ and /ʎ/. (en)
  • Yeísmo is een verschijnsel in verschillende varianten van het Spaans waarbij er geen verschil in uitspraak is tussen de ll en de y. Hoewel het oorspronkelijke Spaans niet yeísta is, komt dit verschijnsel in de meeste varianten van het Spaans voor: in de varianten van het zuiden van Spanje en in geheel Latijns-Amerika. Ook in de rest van Spanje wint het yeísmo de laatste decennia aan terrein. In het oorspronkelijke Spaans wordt de ll uitgesproken als /ʎ/ (lj) en de y als /j/ (j). Varianten met yeísmo kennen slechts één uitspraak voor beide letters, als /j/ (j) in Zuid-Spanje en het grootste deel van Latijns-Amerika en als /∫/ (sj) in het Rioplatensisch Spaans in Argentinië en Uruguay. In sommige gevallen leidt dit er toe dat twee woorden die verschillend worden geschreven, op dezelfde manier worden uitgesproken zoals cayó (hij viel, van het werkwoord caer) en calló (hij zweeg, werkwoord callar). Over het ontstaan van yeísmo in Latijns-Amerika bestaan verschillende theorieën. Zo is het mogelijk dat het verschijnsel is meegebracht door Andalusische en Canarische immigranten en conquistadores. Waarschijnlijker is echter dat het in Latijns-Amerika is ontstaan vanwege het contact tussen Spanjaarden enerzijds en Indianen en Afrikaanse slaven anderzijds. Het verschil tussen ll en y is in het oorspronkelijke Spaans voor mensen die Spaans niet als moedertaal hebben lastig te horen, en het is voor niet-Spanjaarden lastig dit verschil te beheersen. Na de Spaanse verovering van Latijns-Amerika hebben miljoenen Indianen en Afrikanen het Spaans aangeleerd, waardoor het verschil tussen ll en y is komen te vervallen. (nl)
  • ジェイスモ(西: yeísmo スペイン語発音: [ɟ͡ʝeˈiz.mo]、Y-ismの意)とは、スペイン語の音素 ll /ʎ/(リャ行に近い)を、y と同じように有声硬口蓋摩擦音 [ʝ](ヤ行に近い)や有声硬口蓋破擦音 [ɟ͜ʝ](ジャ行に近い)などで発音する、スペイン語圏で広く見られる現象のこと。そのような発音をする人を、ジェイスタ (yeísta) という。文献によっては、イェイスモと表記されることもある。 また、アルゼンチンやウルグアイで話されるリオプラテンセ・スペイン語では、これを有声後部歯茎摩擦音[ʒ]で発音するため、(カタカナ上は表記が一緒だが)ジェイスモ(西: zheísmo)と呼ばれる。特に、ブエノスアイレス周辺では、これが無声音化して無声後部歯茎摩擦音[ʃ]になるため、シェイスモ(西: sheísmo)とも呼ばれる。 (ja)
  • O yeísmo (em IPA: [jeˈismu]) é um fenômeno linguístico da língua espanhola pelo qual o dígrafo ll (“l” duplo que equivalente ao fonema lh do português, representado no Alfabeto Fonético Internacional como /ʎ/) sofre alteração fonética e é pronunciado como y (ípsilon ou i grego), resultando nos fonemas ʝ, j, ɟ, ʒ ou ʃ. Por exemplo, ao dizer cabayo em vez de caballo. Este fenômeno, de origem andaluza, está atualmente presente em várias variantes do idioma espanhol, nomeadamente na América hispânica. No entanto, não aparece no dialecto tradicionalmente considerado a referência linguística principal, o dialeto castelhano. (pt)
  • Yeísmo – proces fonetyczny zachodzący w części hiszpańskojęzycznego obszaru Ameryki Łacińskiej. Ll tradycyjnie wyrażał głoskę ʎ (palatalna lateralna). Dźwięk ten zanikł na większości obszarów Ameryki, z wyjątkiem dwujęzycznych obszarów, na których mówi się w keczua lub w innych językach rdzennych Ameryki, posiadających ten fonem w swojej fonetyce. Obecnie zanika także w Hiszpanii, ale i tam jest podobnie – nie dotyczy on dwujęzycznych obszarów języka katalońskiego lub innych języków, w których obecne jest ʎ. Na większości obszarów fonem ten upodabnia się do j. Zjawisko to nazywane jest właśnie yeísmo. (pl)
  • Йеизм — характерная черта ряда диалектов испанского языка, смещение традиционного бокового палатального сонанта /ʎ/ (передаётся на письме буквосочетанием ll) к палатальному спиранту /ʝ/ (передаётся буквой y). Другими словами, ll и y передают один и тот же палатальный фрикативный звук или глайд /ʝ/. Термин «йеизм» (исп. yeísmo) образован от испанского названия буквы y (ye). В настоящее время более чем в 90 % испанских диалектах наблюдается этот эффект. Схожее слияние фонем наблюдается в некоторых других языках, в частности в итальянском, венгерском, каталанском, португальском и галисийском. Для обозначения явления различия фонем /ʝ/ и /ʎ/ иногда используется термин lleísmo (ʎeˈizmo)). (ru)
  • 西班牙語「Yeísmo」(西班牙語發音:[ɟ͡ʝeˈizmo])指的是在一些西班牙語方言中,音位硬顎邊音/ʎ/(寫作⟨ll⟩)與濁硬顎擦音/ʝ/(寫作⟨y⟩))發生合併,均發為濁硬顎擦音/ʝ/(或者硬顎近音/j/,濁齦顎擦音/ʑ/,濁顎齦擦音/ʒ/,清顎齦擦音/ʃ/等)的現象。換句話說,也就是字母組合⟨ll⟩與字母⟨y⟩表示相同發音的現象。該現象的名稱“yeísmo”來源於字母⟨y⟩的西班牙語名稱“ye”。此外,與yeísmo相對應的現象稱作「Lleísmo」,代表⟨ll⟩與⟨y⟩發音不同。西班牙語「Yeísmo」的使用者被稱為「yeísmo者」(西班牙語:yeísta)。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1832303 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 17363 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124200596 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Ipsilonismo (hispane, yeísmo, hispana elparolo: [ʝeˈizmo]) estas karakterizaĵo de multaj dialektoj de la hispana lingvo, kiu konsistas en la perdo de la tradicia palata laterala aproksimanta fonemo /ʎ/ (skribe ‹ll›) kaj ties fuzio en la fonemon /ʝ/ (skribe ‹y›, Esperante, <ĝ>) kutime prononcata kiel frikativo aŭ afrikato. Alivorte, ipsilonisme ‹ll› kaj ‹y› reprezentas la saman sonon /ʝ/. La esprimo ipsilonismo devenas de la hispana nomo de la letero ‹y›, ye. La kontraŭa fenomeno, (prononcata [ʎe'izmo]), estas la fuzio de ‹y› /ʝ/ en ‹l›-on /ʎ/-on. (eo)
  • Der Yeísmo (Aussprache regional unterschiedlich, z. B.[ʝeˈizmo], [ʒeˈizmo]; spanisch für Je-ismus) ist eine weitverbreitete, aber regional unterschiedliche Aussprache-Besonderheit in Form einer in der spanischen Sprache, bei der die Phoneme ​/⁠ʎ⁠/​ und ​/⁠ʝ⁠/​ zusammenfallen. (de)
  • Le yeísmo, quelquefois francisé en yéisme, est un phénomène linguistique consistant en la disparition de l'opposition entre les phonèmes /ʎ/ (consonne palatale latérale) et /j/ (semi-consonne palatale). C'est un trait caractéristique de nombreux dialectes de l'espagnol, mais on le trouve également dans d'autres langues dont le système phonologique contient une palatale latérale, comme le catalan. (fr)
  • Lo yeísmo è un cambio fonetico che consiste nel pronunciare allo stesso modo "y" (/ʝ̞/ o [ʝ̞]~[ɟ͡ʝ]~[ʤ]~[ʒ]~[ʃ]) e il digramma "ll" (/ʎ/). Precisamente si tratta di un di confusione tra due fonemi originalmente distinti. Il fenomeno è ampiamente presente in spagnolo, ma con variazioni si riscontra anche in altre lingue come italiano, catalano, francese e portoghese. (it)
  • ジェイスモ(西: yeísmo スペイン語発音: [ɟ͡ʝeˈiz.mo]、Y-ismの意)とは、スペイン語の音素 ll /ʎ/(リャ行に近い)を、y と同じように有声硬口蓋摩擦音 [ʝ](ヤ行に近い)や有声硬口蓋破擦音 [ɟ͜ʝ](ジャ行に近い)などで発音する、スペイン語圏で広く見られる現象のこと。そのような発音をする人を、ジェイスタ (yeísta) という。文献によっては、イェイスモと表記されることもある。 また、アルゼンチンやウルグアイで話されるリオプラテンセ・スペイン語では、これを有声後部歯茎摩擦音[ʒ]で発音するため、(カタカナ上は表記が一緒だが)ジェイスモ(西: zheísmo)と呼ばれる。特に、ブエノスアイレス周辺では、これが無声音化して無声後部歯茎摩擦音[ʃ]になるため、シェイスモ(西: sheísmo)とも呼ばれる。 (ja)
  • Yeísmo – proces fonetyczny zachodzący w części hiszpańskojęzycznego obszaru Ameryki Łacińskiej. Ll tradycyjnie wyrażał głoskę ʎ (palatalna lateralna). Dźwięk ten zanikł na większości obszarów Ameryki, z wyjątkiem dwujęzycznych obszarów, na których mówi się w keczua lub w innych językach rdzennych Ameryki, posiadających ten fonem w swojej fonetyce. Obecnie zanika także w Hiszpanii, ale i tam jest podobnie – nie dotyczy on dwujęzycznych obszarów języka katalońskiego lub innych języków, w których obecne jest ʎ. Na większości obszarów fonem ten upodabnia się do j. Zjawisko to nazywane jest właśnie yeísmo. (pl)
  • 西班牙語「Yeísmo」(西班牙語發音:[ɟ͡ʝeˈizmo])指的是在一些西班牙語方言中,音位硬顎邊音/ʎ/(寫作⟨ll⟩)與濁硬顎擦音/ʝ/(寫作⟨y⟩))發生合併,均發為濁硬顎擦音/ʝ/(或者硬顎近音/j/,濁齦顎擦音/ʑ/,濁顎齦擦音/ʒ/,清顎齦擦音/ʃ/等)的現象。換句話說,也就是字母組合⟨ll⟩與字母⟨y⟩表示相同發音的現象。該現象的名稱“yeísmo”來源於字母⟨y⟩的西班牙語名稱“ye”。此外,與yeísmo相對應的現象稱作「Lleísmo」,代表⟨ll⟩與⟨y⟩發音不同。西班牙語「Yeísmo」的使用者被稱為「yeísmo者」(西班牙語:yeísta)。 (zh)
  • El ieisme, o ieisme no etimològic, és un fenomen fonètic que consisteix en la despalatalització de la consonant aproximant lateral palatal sonora /ʎ/ de medalla, llet, cavall, que aleshores s'articula com una aproximant palatal sonora /j/ (i consonàntica) (medaia, iet, cavai) o una fricativa palatoalveolar sonora /ʒ/ (medaja, get). En la llengua catalana, el seu origen és la interferència local del castellà (que patí un procés similar com a mínim a partir del segle XVIII) a les zones metropolitanes o bé del francès (com a Sóller i a la Catalunya Nord). Es troba difós per les zones i sectors socials i generacionals més espanyolitzats o afrancesats, sobretot els infants i joves urbans. (ca)
  • Η αποπλαγιοποίηση του πλάγιου ουρανικού συμφώνου αποτελεί ένα από τα κύρια φαινόμενα φωνολογικής διαφοροποίησης των ρομανικών γλωσσών τόσο σε διαχρονικό όσο και συγχρονικό επίπεδο. Ως φαινόμενο αποτελείται από την αντικατάσταση του φωνήματος από το μεσοουρανικό προσεγγιστικό ή τριβόμενο. Παρότι εμφανίζεται σε γλώσσες όπως τα καταλανικά, τα πορτογαλικά και ρομανικές γλώσσες της Ιταλίας, είναι ιδιαίτερα γνωστό κυρίως ως φαινόμενο της ισπανικής, όπου παρουσιάζει πολυάριθμα αλλόφωνα που εκτείνονται στην εμπρόσθια και μέσα ουρανική περιοχή, τα πρώτα με τριβόμενη άρθρωση, χαρακτηριστικά της διαλέκτου του Ρίο ντε λα Πλάτα και τα δεύτερα με αρθρώσεις τόσο προσεγγιστικές όσο και προστριβόμενες. (el)
  • Yeismoa esaten zaio ondorengo bi fonema hauek, ahoskatzerakoan, ez bereizteari; /ʎ/ eta /ʝ̞/ ez bereizteari. Yeismoa dagoenean, hiztunak bi fonemen arteko aldea neutralizatu egiten du. Sistematikoki, /ʎ/ ahoskatu beharrean /ʝ̞/ ahoskatzen du. Gaur egungo euskaldun askoren mintzoan nabari da. Yeismoa, euskaraz, bustia ahoskatu beharrean (hau da, /ʎ/ ahoskatu beharrean) <y>, /ʝ̞/ ahoskatzean datza: mutila > muti<y>a ahoskatzea, mila > mi<y>a, ahoskatzea, abila > abi<y>a ahoskatzea, biribila > biribi<y>a... (eu)
  • El yeísmo es un cambio fonético que consiste en pronunciar de manera idéntica la letra ye (y) /ʝ̞/ ([ʝ̞]~[ɟ͡ʝ]~[d͡ʒ]~[ʒ]~[ʃ]), y el dígrafo elle o doble ele (ll) /ʎ/. Es decir, se trata de un proceso fonológico de confusión de dos fonemas originalmente distintos, por deslateralización de uno de ellos. El fenómeno se da ampliamente en español y, aunque con variación, también se da en otras lenguas, como el italiano, el catalán, el portugués o el gallego. (es)
  • Yeísmo (Spanish pronunciation: [ɟʝeˈizmo]; literally "Y-ism") is a distinctive feature of certain dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme /ʎ/ (written ⟨ll⟩) and its merger into the phoneme /ʝ/ (written ⟨y⟩), usually realized as a palatal approximant or affricate. It is an example of delateralization. Occasionally, the term lleísmo (pronounced [ʎeˈizmo]) has been used to refer to the maintenance of the phonemic distinction between /ʝ/ and /ʎ/. (en)
  • Yeísmo is een verschijnsel in verschillende varianten van het Spaans waarbij er geen verschil in uitspraak is tussen de ll en de y. Hoewel het oorspronkelijke Spaans niet yeísta is, komt dit verschijnsel in de meeste varianten van het Spaans voor: in de varianten van het zuiden van Spanje en in geheel Latijns-Amerika. Ook in de rest van Spanje wint het yeísmo de laatste decennia aan terrein. In het oorspronkelijke Spaans wordt de ll uitgesproken als /ʎ/ (lj) en de y als /j/ (j). Varianten met yeísmo kennen slechts één uitspraak voor beide letters, als /j/ (j) in Zuid-Spanje en het grootste deel van Latijns-Amerika en als /∫/ (sj) in het Rioplatensisch Spaans in Argentinië en Uruguay. In sommige gevallen leidt dit er toe dat twee woorden die verschillend worden geschreven, op dezelfde manie (nl)
  • O yeísmo (em IPA: [jeˈismu]) é um fenômeno linguístico da língua espanhola pelo qual o dígrafo ll (“l” duplo que equivalente ao fonema lh do português, representado no Alfabeto Fonético Internacional como /ʎ/) sofre alteração fonética e é pronunciado como y (ípsilon ou i grego), resultando nos fonemas ʝ, j, ɟ, ʒ ou ʃ. Por exemplo, ao dizer cabayo em vez de caballo. (pt)
  • Йеизм — характерная черта ряда диалектов испанского языка, смещение традиционного бокового палатального сонанта /ʎ/ (передаётся на письме буквосочетанием ll) к палатальному спиранту /ʝ/ (передаётся буквой y). Другими словами, ll и y передают один и тот же палатальный фрикативный звук или глайд /ʝ/. Термин «йеизм» (исп. yeísmo) образован от испанского названия буквы y (ye). В настоящее время более чем в 90 % испанских диалектах наблюдается этот эффект. Схожее слияние фонем наблюдается в некоторых других языках, в частности в итальянском, венгерском, каталанском, португальском и галисийском. (ru)
rdfs:label
  • Ieisme (ca)
  • Yeísmo (de)
  • Αποπλαγιοποίηση του πλάγιου ουρανικού συμφώνου (el)
  • Ipsilonismo (eo)
  • Yeísmo (es)
  • Yeismo (eu)
  • Yeísmo (fr)
  • Yeísmo (it)
  • ジェイスモ (ja)
  • Yeísmo (nl)
  • Yeísmo (pl)
  • Yeísmo (pt)
  • Йеизм (ru)
  • Yeísmo (en)
  • Yeísmo (zh)
rdfs:seeAlso
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License