An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Thou shalt have no other gods before on my face" (Hebrew: לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני) is one, or part of one depending on the numbering tradition used, of the Ten Commandments found in the Hebrew Bible at Exodus 20:2 and Deuteronomy 5:6. According to the Bible, the commandment was originally given to the ancient Israelites by Yahweh at biblical Mount Sinai after the Exodus from slavery in Egypt, as described in the Book of Exodus.

Property Value
dbo:abstract
  • لَا يَكُنْ لَكَ آلِهَةٌ أُخْرَى أَمَامِي (بالعبرية: לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני) هي واحدة من الوصايا العشر في الكتاب المقدس العبري، والتي تحدد طبيعة العلاقة بين بني إسرائيل، والرب إله إسرائيل، وهو العهد الذي بدأه الرب بعد أن أخرج بني إسرائيل من العبودية من خلال ضربات مصر والتيه. بشكل عام الوثنية هي إلصاق الصفات الإلهية لأي شيء مخلوق. وفي العصور القديمة كانت تكثر عبادة أو تكريم الآلهة الأخرى. ووفقا لسفر التثنية، فقد تم تحذير الإسرائيليين بشكل صارم من عدم تبني أو قبول أو التكيف مع أي من الممارسات الدينية للشعوب المجاورة لهم. ولكن بني إسرائيل قاموا بانتهاك هذه الوصية العديد من المرات، وقاموا بعبادة «الآلهة الأجنبية» ونزلت بهم الكثير من العقوبات الإلهية بسبب ذلك. حتى أن الأسر البابلي نفسه وضياع تابوت العهد وألواح موسى يعتبرها الكتاب المقدس بمثابة عقوبات إلهية لقيام بني إسرائيل بمشاركة الشعوب الأخرى في معبوداتهم وآلهتهم. يضيف العهد الجديد على هذه الوصية أمور أخرى غير الإيمان والاعتراف بالرب وحده، بل يقول أن هذا الإيمان يجب أن يشمل محبة الإله الواحد، وليس فقط الاعتراف أو الإقرار الظاهري. فيقول يسوع في الأناجيل: «تُحِبُّ الرَّبَّ إِلهَكَ مِنْ كُلِّ قَلْبِكَ، وَمِنْ كُلِّ نَفْسِكَ، وَمِنْ كُلِّ قُدْرَتِكَ، وَمِنْ كُلِّ فِكْرِكَ، وَقَرِيبَكَ مِثْلَ نَفْسِكَ»، وتوصف هذه الوصية بأنها ، يعتبر اللاهوتيون المسيحيون أن هذه الوصية تنطبق في العصر الحديث وتحظر عبادة الأصنام، ويحذرون من السعي إلى النشاط الروحي أو الإرشاد من أي مصدر آخر (مثل السحر والفلك). ويثني التعليم المسيحي الكاثوليكي على أولئك الذين يرفضون حتى محاكاة مثل هذه العبادة في أي سياق ثقافي، لأن «واجب تقديم العبادة الأصيلة لله يخص الإنسان كفرد وككائن اجتماعي». (ar)
  • "Jangan ada padamu allah lain di hadapan-Ku" adalah salah satu dari Sepuluh Perintah Allah yang ditemukan dalam Alkitab Ibrani (לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני; Keluaran 20:3 = Ulangan 5:7). Perintah ini menetapkan hakikat eksklusif dari hubungan antara bangsa Israel dengan YHWH, Allah Israel, suatu perjanjian yang diprakarsai oleh Allah setelah membebaskan bangsa Israel dari perbudakan melalui tulah-tulah Mesir dan pengeluaran mereka dari sana. Menurut salah satu pengertian umum, penyembahan berhala adalah memberikan penghormatan ilahi kepada sesuatu hal atau makhluk ciptaan. Pada zaman kuno, terdapat banyak kesempatan untuk berpartisipasi dalam pemujaan atau penyembahan allah-allah lain. Namun, menurut Kitab Ulangan, bangsa Israel mendapat peringatan keras untuk tidak menerapkan atau mengadaptasi praktik keagamaan apa pun dari bangsa-bangsa di sekitar mereka. Kendati demikian, kisah bangsa Israel sampai terjadinya pembuangan ke Babilonia merupakan kisah seputar pelanggaran perintah pertama melalui ibadah kepada "allah-allah lain" beserta dengan konsekuensi-konsekuensinya. Banyak khotbah biblika dari zaman Nabi Musa hingga Pembuangan Babel berdasar pada konteks tersebut—yaitu pilihan antara ibadah yang dikhususkan kepada Allah atau kepada allah-allah palsu. Pembuangan Babel tampaknya menjadi suatu titik balik yang kemudian menjadikan bangsa Yahudi secara keseluruhan sangat monoteistik serta bersedia untuk melakukan berbagai peperangan (misalnya Pemberontakan Makabe) dan menghadapi kemartiran daripada memuja allah lainnya. Shema beserta berkat/kutukan yang menyertainya mengungkapkan tujuan perintah ini menyertakan kasih kepada satu Allah yang benar, bukan sekadar pengakuan atau ketaatan lahiriah. Dalam Injil, Yesus mengutip Shema sebagai "hukum yang terutama dan yang pertama", dan para rasul kelak mewartakan bahwa orang-orang yang hendak mengikuti Kristus harus berpaling dari allah-allah lain. Katekismus Gereja Katolik (KGK) maupun para teolog Protestan mengajarkan bahwa perintah ini tetap berlaku pada zaman modern dan melarang ibadah kepada berhala-berhala fisik, pencarian bimbingan atau kegiatan spiritual dari sumber lain apapun itu (misalnya magi, astrologi, dll.), maupun pemfokusan pada prioritas-prioritas duniawi seperti tubuh (makanan, kesenangan lahiriah, dll.), pekerjaan, dan uang. KGK memuji orang-orang yang menolak, sekalipun dalam konteks budaya, pemujaan-pemujaan semacam itu karena "kewajiban untuk memberikan kepada Allah ibadah yang autentik berkaitan dengan manusia sebagai makhluk individual maupun sebagai makhluk sosial." (in)
  • "Thou shalt have no other gods before on my face" (Hebrew: לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני) is one, or part of one depending on the numbering tradition used, of the Ten Commandments found in the Hebrew Bible at Exodus 20:2 and Deuteronomy 5:6. According to the Bible, the commandment was originally given to the ancient Israelites by Yahweh at biblical Mount Sinai after the Exodus from slavery in Egypt, as described in the Book of Exodus. Prohibition of idolatry is the central tenet of the Abrahamic religions and the sin of worshipping another god other than the Lord is called idolatry. Historically, the punishment for idolatry was often death. The Bible describes how the ancient Israelites, despite being strictly warned not to do so, repeatedly engaged in idolatry and were therefore punished severely by the Lord. Many of the stories in the Bible from the time of Moses to the Babylonian captivity are predicated on the choice between exclusive worship of the Lord and false gods. The Babylonian exile, itself a punishment for idolatry, seems to have been a turning point after which the Jews became committed to monotheism, even when facing martyrdom before worshipping any other god. The Jewish prayer Shema Yisrael and its accompanying blessing/curse reveals the intent of the commandment to include love for the Lord and not only recognition or outward observance. In the Gospels, Jesus quotes the Shema as the first and Greatest Commandment, and the apostles after him preached that those who would follow Christ must turn from worshipping false gods. Christian theologians teach that the commandment applies in modern times and prohibits the worship of physical idols, the seeking of spiritual activity or guidance from any other source (e.g. magical, astrological, etc.), and the focus on temporal priorities such as self (food, physical pleasures), work, and money, for example. The Catholic Catechism commends those who refuse even to simulate such worship in a cultural context, since “the duty to offer God authentic worship concerns man both as an individual and as a social being.” (en)
  • "Não terás outros deuses diante de Mim" (Bíblia King James (BKJ)), também "Não terás outros deuses além de Mim" (BJ), (hebraico לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני, transliteração neolatino) Lo' lecha- yihyeh 'elohim 'acherim panay-'al = "Não haverá [outros] deuses para ti, perante A Minha Face"), é o "Segundo Mandamento da Lei de Javé Deus, na ordem talmúdica, como ela foi dada a Moisés no Monte Sinai, em duas ocasiões (a primeira, relatada em Êxodo 20: 1–17, e a segunda, em Deuteronômio 5: 4–21), que estabelece a natureza exclusiva da relação entre a nação de Israel e Javé, O Deus de Israel, que Ele iniciou, após libertar os israelitas da escravidão através das pragas do Egito e do Êxodo, dando, pois, seguimento a "Os Dez Mandamentos", que são amplamente acolhidos como imperativos espirituais e morais por biblistas, estudiosos, historiadores e teólogos, tanto cristãos como judeus, e que se consideram, em vasta maioria, como aplicáveis ao povo de Javé Deus também na "Era da Graça", colimados por Jesus Cristo nos Dois Mandamentos do Amor, que são Um Só. Esse segundo mandamento talmúdico da Lei Mosaica tem seu seguimento no versículo seguinte ("Não farás para ti imagem de escultura") e ambos coíbem a idolatria, que significa, em compreensão bíblica, "tudo aquilo que possa desviar a adoração e a atenção exclusivas a'O Senhor Javé Deus, muito embora seu escopo seja essencialmente mais abrangente, mais amplo que o do terceiro mandamento, mais específico. Considera-se que, em sentido geral, idolatria seja a oferta de algum tributo [de honra] a algo criado [portanto, um "ídolo"). Nos tempos antigos, oportunidades para participar na homenagem ou adoração de outras divindades, abundantes. Conforme o Livro de Deuteronômio, os israelitas foram estritamente advertidos a não adotar nem adaptar qualquer das práticas religiosas dos povos ao seu redor. Contudo, a história do povo de Israel até o cativeiro babilônico reflete a violação desse segundo mandamento e suas conseqüências, pela adoração de "deuses estrangeiros". Grande parte da pregação bíblica da época de Moisés para o exílio orienta a escolha da adoração exclusiva a Javé Deus, em lugar de aos falsos deuses. O exílio babilônico parece ter sido um ponto de virada, após o qual o povo judeu como um todo tornou-se fortemente monoteísta e disposto a lutar batalhas (como a Revolta dos Macabeus) e enfrentar o martírio antes de homenagear qualquer outro deus. A declaração-oração "Shemá Israel" e o conjunto de bênçãos e maldições decorrentes revelam a intenção do mandamento de incluir o amor sincero a'O Único e Verdadeiro Deus, e não apenas meramente o reconhecimento ou observância exteriores. Nos Evangelhos, Jesus Cristo cita o "Shemá Israel" como O Maior Mandamento, e os apóstolos, depois d'Ele, pregaram que aqueles que seguem a Jesus Cristo devem abandonar os ídolos. O Catecismo católico e também os teólogos da Reforma e pós-Reforma têm ensinado que o mandamento aplica-se aos tempos modernos e proíbe a adoração tanto de "ídolos físicos" (imagens de escultura), como a busca de atividade ou orientação espiritual de qualquer outra fonte (astrólogos, magos etc.), bem como o foco em prioridades temporais, como desejos (comida, prazer físico), trabalho e dinheiro, por exemplo. O Catecismo católico elogia aqueles que se recusam até mesmo simular tal adoração num contexto cultural, uma vez que "o dever de oferecer adoração autêntica a Deus deve ser a preocupação do homem, como indivíduo e como ser social". (pt)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 24874924 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 36082 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117495813 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • لَا يَكُنْ لَكَ آلِهَةٌ أُخْرَى أَمَامِي (بالعبرية: לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני) هي واحدة من الوصايا العشر في الكتاب المقدس العبري، والتي تحدد طبيعة العلاقة بين بني إسرائيل، والرب إله إسرائيل، وهو العهد الذي بدأه الرب بعد أن أخرج بني إسرائيل من العبودية من خلال ضربات مصر والتيه. (ar)
  • "Jangan ada padamu allah lain di hadapan-Ku" adalah salah satu dari Sepuluh Perintah Allah yang ditemukan dalam Alkitab Ibrani (לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני; Keluaran 20:3 = Ulangan 5:7). Perintah ini menetapkan hakikat eksklusif dari hubungan antara bangsa Israel dengan YHWH, Allah Israel, suatu perjanjian yang diprakarsai oleh Allah setelah membebaskan bangsa Israel dari perbudakan melalui tulah-tulah Mesir dan pengeluaran mereka dari sana. (in)
  • "Thou shalt have no other gods before on my face" (Hebrew: לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני) is one, or part of one depending on the numbering tradition used, of the Ten Commandments found in the Hebrew Bible at Exodus 20:2 and Deuteronomy 5:6. According to the Bible, the commandment was originally given to the ancient Israelites by Yahweh at biblical Mount Sinai after the Exodus from slavery in Egypt, as described in the Book of Exodus. (en)
  • "Não terás outros deuses diante de Mim" (Bíblia King James (BKJ)), também "Não terás outros deuses além de Mim" (BJ), (hebraico לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני, transliteração neolatino) Lo' lecha- yihyeh 'elohim 'acherim panay-'al = "Não haverá [outros] deuses para ti, perante A Minha Face"), é o "Segundo Mandamento da Lei de Javé Deus, na ordem talmúdica, como ela foi dada a Moisés no Monte Sinai, em duas ocasiões (a primeira, relatada em Êxodo 20: 1–17, e a segunda, em Deuteronômio 5: 4–21), que estabelece a natureza exclusiva da relação entre a nação de Israel e Javé, O Deus de Israel, que Ele iniciou, após libertar os israelitas da escravidão através das pragas do Egito e do Êxodo, dando, pois, seguimento a "Os Dez Mandamentos", que são amplamente acolhidos como imperativos espirituais (pt)
rdfs:label
  • لا يكن لك آلهة أخرى أمامي (ar)
  • Jangan ada padamu Allah lain di hadapan-Ku (in)
  • Não terás outros deuses além de Mim (pt)
  • Thou shalt have no other gods before me (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License