An Entity of Type: poem, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Lady of the Lake is a narrative poem by Sir Walter Scott, first published in 1810. Set in the Trossachs region of Scotland, it is composed of six cantos, each of which concerns the action of a single day. There are voluminous antiquarian notes. The poem has three main plots: the contest among three men, Roderick Dhu, James Fitz-James, and Malcolm Graeme, to win the love of Ellen Douglas; the feud and reconciliation of King James V of Scotland and James Douglas; and a war between the Lowland Scots (led by James V) and the Highland clans (led by Roderick Dhu of Clan Alpine). The poem was tremendously influential in the nineteenth century, and inspired the Highland Revival.

Property Value
dbo:abstract
  • سيدة البحيرة (بالإنجليزية: The Lady of the Lake)‏ هي حكاية شعرية بقلم السير والتر سكوت، نشرت لأول مرة في عام 1810. وتقع أحداثها في منطقة تروساكس من اسكتلندا، وتتكون من ستة مقاطع طويلة، كل واحدة منها تتعلق بأحداث يوم واحد. في القصيدة ثلاث حبكات رئيسية هي: مسابقة بين ثلاثة رجال هم رودريك ذو، جيمس فيتز-جيمس، ومالكولم غرايم، للفوز بحب إلين دوغلاس؛ وكذلك الخلاف والمصالحة بين جيمس الخامس ملك اسكتلندا وغريمه جيمس دوغلاس. والحرب بين الاسكتلنديين من الأراضي المنخفضة (بقيادة جيمس الخامس) وعشائر المرتفعات (بقيادة رودريك ذو من عشيرة ألباين). كانت قصيدة مؤثرة بشكل كبير في القرن التاسع عشر، وألهمت عملية إحياء تراث المرتفعات. بحلول أواخر القرن التاسع عشر، كانت شعبية القصيدة في انحسار، وإن كانت ثابتة في مناهج القراءة في المدارس الابتدائية حتى أوائل القرن العشرين. وكان لها تأثير غير مباشر على العديد من الأعمال، مثل أغنية إلينز دريتر للملحن شوبرت، لا دونا ديل لاغو لروسيني (1819)، وعادة كو كلوكس كلان بحرق الصليب، كما أخذ الناشط الأمريكي فريدريك دوغلاس اسمه من الرواية، وأغنية «مرحى للزعيم» استلهمت منها أيضا. تشترك القصة بالاسم مع الشخصية بنفس الاسم من أسطورة آرثر. (ar)
  • The Lady of the Lake ist ein narratives Gedicht von Walter Scott, das 1810 veröffentlicht wurde. Die Handlung spielt am Loch Katrine in den Trossachs in Schottland und ist auf sechs Cantos aufgeteilt, wobei sich jeder einzelne Canto an einem Tag abspielt. Das Gedicht enthält drei unterschiedliche Handlungsstränge: einen ritterlichen Kampf der drei Männer Roderick Dhu, James Fitz-James und Malcolm Graeme um die Liebe von Ellen Douglas; die Fehde und Versöhnung von König Jakob V. und James Douglas; und einen Krieg zwischen den Lowland Scots unter Führung von Jakob V. und den Clans aus den Highlands unter Roderick Dhu, dem Chief des Clan Alpine. Das Gedicht wurde unmittelbar nach seinem Erscheinen zu einem Verkaufsschlager; innerhalb von acht Monaten wurden 25.000 Exemplare verkauft. Es wurde in verschiedene Sprachen übersetzt und trug im Laufe des 19. Jahrhunderts zur romantischen Verklärung des alten Schottlands bei. Teile der deutschen Übersetzung von Adam Storck hat Franz Schubert vertont, woraus Ellens dritter Gesang (nach seinen Anfangsworten häufig, jedoch irreführend als „Schuberts Ave Maria“ bezeichnet) weltberühmt geworden ist. Auf der Grundlage von Scotts Gedicht schrieb Andrea Leone Tottola das Libretto für Rossinis Oper La donna del lago. Der Brauch des Ku-Klux-Klans, brennende Feuerkreuze aufzustellen, wird auf eine Episode im dritten Canto zurückgeführt. Der Text des Liedes Hail to the Chief, der offiziellen Hymne zur Begrüßung des amerikanischen Präsidenten, geht ebenfalls ursprünglich auf das Gedicht zurück. (de)
  • La Dame du lac (en anglais The Lady of the Lake) est un poème narratif de Sir Walter Scott publié en 1810. Situé dans les Trossachs, une région d'Écosse, il comprend six chants, chacun renvoyant à une journée. Le poème comporte trois intrigues principales : un concours entre trois hommes, Roderick Dhu, James Fitz-James et Malcolm Graeme, pour gagner l'amour d'Ellen Douglas, la rivalité et la réconciliation entre le roi Jacques V d'Écosse et James Douglas, 3e comte de Morton, et une guerre entre les Écossais des Lowlands (emmenés par Jacques V) et les clans des Highlands (dirigés par Roderick Dhu du clan Alpine). Le poème a connu une grande renommée durant le XIXe siècle et inspiré la renaissance des Highlands. Toutefois, le poème est quasiment tombé dans l'oubli au XXe siècle. Il a inspiré Ellens dritter Gesang (« Le Troisième Chant d'Hélène ») à Franz Schubert (adapté plus tard en utilisant les paroles complètes de l’Ave Maria latin) et La donna del lago à Gioachino Rossini (1819). L'habitude du Ku Klux Klan de brûler des croix, le nom de famille de l'abolitionniste américain Frederick Douglass et la chanson Hail to the Chief viennent également de ce poème. (fr)
  • The Lady of the Lake is a narrative poem by Sir Walter Scott, first published in 1810. Set in the Trossachs region of Scotland, it is composed of six cantos, each of which concerns the action of a single day. There are voluminous antiquarian notes. The poem has three main plots: the contest among three men, Roderick Dhu, James Fitz-James, and Malcolm Graeme, to win the love of Ellen Douglas; the feud and reconciliation of King James V of Scotland and James Douglas; and a war between the Lowland Scots (led by James V) and the Highland clans (led by Roderick Dhu of Clan Alpine). The poem was tremendously influential in the nineteenth century, and inspired the Highland Revival. (en)
  • La donna del lago (The Lady of the Lake) è un poema narrativo di sir Walter Scott, pubblicato per la prima volta nel 1810. (it)
  • «Де́ва о́зера» (англ. The Lady of the Lake) — поэма Вальтера Скотта, впервые опубликованная в 1810 году. Поэма не связана по сюжету с легендами о Короле Артуре, в которых фигурировала Дева Озера («Владычица Озера»). «Дева озера» обозначила вершину популярности Скотта как поэта. За восемь месяцев было продано 25 тыс. экземпляров, что побило все рекорды продаж поэтических произведений, а слава автора распространилась за пределы Великобритании и достигла США. Поэма также была высоко оценена критиками. По поэме «Дева озера» Джоакино Россини написал в 1819 г. двухактную оперу «Дева озера». Франц Шуберт отозвался на поэму Скотта вокальным циклом из семи песен, среди которых широчайшую известность получила третья песня Эллен (D839, op.52, p.6), более известная как Ave Maria. (ru)
  • The Lady of the Lake är en berättelse i diktform av Sir Walter Scott publicerad första gången 1810. Handlingen tilldrar sig i i Skottland. Den är uppbyggd av sex sånger, av Scott kallade canto (latin för 'sång') och varje sång beskriver händelserna under en dag i berättelsen. Verket har tre huvudteman: tävlingen mellan de tre männen Roderick Dhu, James Fitz-James, och Malcolm Graeme, om att vinna Ellen Douglas kärlek; fejden och försoningen mellan Jakob V av Skottland och James Douglas; och kriget mellan skottarna från lågländerna (ledda av Jakob V) och höglandsklanerna (ledda av Roderick Dhu från klanen Alpine). Diktverket hade oerhört stor inflytande under 1800-talet och inspirerade den så kallade Highland Revival. I slutet av 1900-talet var dock dikten nästan helt bortglömd och dess inflytande idag har således varit indirekt: Schuberts Ave Maria, Rossinis La donna del lago (1819), den rasistiska seden att bränna kors, den amerikanske abolitionisten Frederick Douglass' efternamn och sången Hail to the Chief är alla inspirerade av Scotts diktverk. I legenden om Kung Artur förekommer också en Lady of the lake, men det finns inga andra kopplingar till legenden. (sv)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 13449019 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 31144 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123554557 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
  • Sir Walter Scott (en)
  • Sir Walter SCOTT (en)
dbp:caption
  • Title page of 1811 edition with engraving by John Pye based on Richard Westall's design (en)
dbp:country
  • Scotland (en)
dbp:followedBy
  • The Vision of Don Roderick (en)
dbp:form
  • Narrative (en)
dbp:meter
dbp:name
  • The Lady of the Lake (en)
dbp:precededBy
  • Marmion (en)
dbp:publicationDate
  • 1810-05-08 (xsd:date)
dbp:publisher
  • John Ballantyne and Co., Edinburgh (en)
  • Longman, Hurst, Rees, (en)
  • Orme, Brown, and W. Miller, London (en)
dbp:title
  • The Lady of the Lake (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wikisource
  • The Lady of the Lake (en)
dbp:written
  • 1809 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • The Lady of the Lake is a narrative poem by Sir Walter Scott, first published in 1810. Set in the Trossachs region of Scotland, it is composed of six cantos, each of which concerns the action of a single day. There are voluminous antiquarian notes. The poem has three main plots: the contest among three men, Roderick Dhu, James Fitz-James, and Malcolm Graeme, to win the love of Ellen Douglas; the feud and reconciliation of King James V of Scotland and James Douglas; and a war between the Lowland Scots (led by James V) and the Highland clans (led by Roderick Dhu of Clan Alpine). The poem was tremendously influential in the nineteenth century, and inspired the Highland Revival. (en)
  • La donna del lago (The Lady of the Lake) è un poema narrativo di sir Walter Scott, pubblicato per la prima volta nel 1810. (it)
  • سيدة البحيرة (بالإنجليزية: The Lady of the Lake)‏ هي حكاية شعرية بقلم السير والتر سكوت، نشرت لأول مرة في عام 1810. وتقع أحداثها في منطقة تروساكس من اسكتلندا، وتتكون من ستة مقاطع طويلة، كل واحدة منها تتعلق بأحداث يوم واحد. في القصيدة ثلاث حبكات رئيسية هي: مسابقة بين ثلاثة رجال هم رودريك ذو، جيمس فيتز-جيمس، ومالكولم غرايم، للفوز بحب إلين دوغلاس؛ وكذلك الخلاف والمصالحة بين جيمس الخامس ملك اسكتلندا وغريمه جيمس دوغلاس. والحرب بين الاسكتلنديين من الأراضي المنخفضة (بقيادة جيمس الخامس) وعشائر المرتفعات (بقيادة رودريك ذو من عشيرة ألباين). كانت قصيدة مؤثرة بشكل كبير في القرن التاسع عشر، وألهمت عملية إحياء تراث المرتفعات. (ar)
  • The Lady of the Lake ist ein narratives Gedicht von Walter Scott, das 1810 veröffentlicht wurde. Die Handlung spielt am Loch Katrine in den Trossachs in Schottland und ist auf sechs Cantos aufgeteilt, wobei sich jeder einzelne Canto an einem Tag abspielt. Das Gedicht enthält drei unterschiedliche Handlungsstränge: einen ritterlichen Kampf der drei Männer Roderick Dhu, James Fitz-James und Malcolm Graeme um die Liebe von Ellen Douglas; die Fehde und Versöhnung von König Jakob V. und James Douglas; und einen Krieg zwischen den Lowland Scots unter Führung von Jakob V. und den Clans aus den Highlands unter Roderick Dhu, dem Chief des Clan Alpine. (de)
  • La Dame du lac (en anglais The Lady of the Lake) est un poème narratif de Sir Walter Scott publié en 1810. Situé dans les Trossachs, une région d'Écosse, il comprend six chants, chacun renvoyant à une journée. Le poème comporte trois intrigues principales : un concours entre trois hommes, Roderick Dhu, James Fitz-James et Malcolm Graeme, pour gagner l'amour d'Ellen Douglas, la rivalité et la réconciliation entre le roi Jacques V d'Écosse et James Douglas, 3e comte de Morton, et une guerre entre les Écossais des Lowlands (emmenés par Jacques V) et les clans des Highlands (dirigés par Roderick Dhu du clan Alpine). Le poème a connu une grande renommée durant le XIXe siècle et inspiré la renaissance des Highlands. (fr)
  • The Lady of the Lake är en berättelse i diktform av Sir Walter Scott publicerad första gången 1810. Handlingen tilldrar sig i i Skottland. Den är uppbyggd av sex sånger, av Scott kallade canto (latin för 'sång') och varje sång beskriver händelserna under en dag i berättelsen. I legenden om Kung Artur förekommer också en Lady of the lake, men det finns inga andra kopplingar till legenden. (sv)
  • «Де́ва о́зера» (англ. The Lady of the Lake) — поэма Вальтера Скотта, впервые опубликованная в 1810 году. Поэма не связана по сюжету с легендами о Короле Артуре, в которых фигурировала Дева Озера («Владычица Озера»). «Дева озера» обозначила вершину популярности Скотта как поэта. За восемь месяцев было продано 25 тыс. экземпляров, что побило все рекорды продаж поэтических произведений, а слава автора распространилась за пределы Великобритании и достигла США. Поэма также была высоко оценена критиками. (ru)
rdfs:label
  • سيدة البحيرة (قصيدة) (ar)
  • The Lady of the Lake (Scott) (de)
  • La Dame du lac (poème) (fr)
  • La donna del lago (poema) (it)
  • Дева озера (поэма) (ru)
  • The Lady of the Lake (poem) (en)
  • The Lady of the Lake (Scott) (sv)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:followedBy of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License