About: Myrkviðr

An Entity of Type: protected area, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In Germanic mythology, Myrkviðr (Old Norse "dark wood" or "black forest") is the name of several European forests. The direct derivatives of the name occur as a place name both in Sweden and Norway. Related forms of the name occur elsewhere in Europe, such as in the Black Forest (Schwarzwald), and may thus be a general term for dark and dense forests of ancient Europe. The name was anglicised by Sir Walter Scott (in Waverley) and William Morris (in The House of the Wolfings) and later popularized by J. R. R. Tolkien as "Mirkwood".

Property Value
dbo:abstract
  • Myrkviðr (altnordisch = Dunkelwald) ist in der nordischen Mythologie der Edda und in der Sagaliteratur die Bezeichnung eines mythischen Waldes und real in der Vergangenheit die Bezeichnung von skandinavischen Örtlichkeiten in der Regel für Wälder oder Waldgebiete. Der deutsche Schwarzwald ist eine formale Entsprechung im Motiv der Namensgebung- beziehungsweise Benennung. Als Vorbild dieser Dunkelwälder im Sinn des Myrkviðr innerhalb der Germania ist der bei Caesar und Tacitus beschriebene Hercynia silva der als Vorbild innerhalb der germanischen Mythen- und Sagendichtung bis in das hochmittelalterliche nordwestnordische Schrifttum eine entsprechende Rezeption erfahren hat. (de)
  • Myrkviðr (del protogermánico *merkʷjo-widuz) era el nombre de un bosque en la mitología nórdica. La palabra en nórdico antiguo significa "bosque oscuro", y corresponde al anglicismo mirkwood en la ficción de William Morris y J. R. R. Tolkien (en inglés mirk es una palabra arcaica para "oscuro", cf. murky). La expresión "bosque oscuro" en lenguas germanas y eslavas se utilizaba para hacer referencia a los densos y "oscuros" bosques de coníferas, en oposición a los "claros" bosques caducifolios. La ubicación de este bosque varía dependiendo de las fuentes: * Según la saga Hervarar, serían las tierras bajas de Palus Maeotis que separaban los godos de los hunos.​ * El bosque que separaba los hunos de los burgundios según lo que se menciona en el Nordisk familjebok.​ * En Sögubrot af nokkrum fornkonungum​ y en algunas leyendas como la de Helgi Hundingsbane en Helgakviða Hundingsbana I, se ubicaría en ("el bosque oscuro"), en Suecia.​ * El bosque al sur de Upsala en el relato de Styrbjarnar þáttr Svíakappa. Lo que se conserva aún de este bosque se llama Lunsen. * Ubicaciones inciertas, como en Völundarkviða, donde probablemente se le localice en algún lugar de Escandinavia (aquí Völundr es descrito como un príncipe finés, lo que lo convertiría en un príncipe de los Sami). * Ubicaciones mitológicas. En otras fuentes como las Eddas, e.g. Lokasenna, la ubicación parece ser entre el Asgard y Muspelheim, ya que los hijos de Muspell cabalgan a través de él durante el Ragnarök. El término en nórdico antiguo fue adaptado por J. R. R. Tolkien al anglosajón como myrcwudu, y al inglés moderno como Mirkwood. (es)
  • In Germanic mythology, Myrkviðr (Old Norse "dark wood" or "black forest") is the name of several European forests. The direct derivatives of the name occur as a place name both in Sweden and Norway. Related forms of the name occur elsewhere in Europe, such as in the Black Forest (Schwarzwald), and may thus be a general term for dark and dense forests of ancient Europe. The name was anglicised by Sir Walter Scott (in Waverley) and William Morris (in The House of the Wolfings) and later popularized by J. R. R. Tolkien as "Mirkwood". (en)
  • Dans la Mythologie Germanique, Myrkviðr (en vieux norrois « bois obscur, bois sombre » ou « forêt noire ») ou, sous une forme anglicisée, Mirkwood ou Myrkwood est le nom de plusieurs forêts. Les dérivés directs de ce nom se retrouvent comme nom de lieu tant en Suède qu'en Norvège, et des formes dérivées du nom de se retrouvent ailleurs en Europe, le plus célèbre étant la Forêt-Noire (Schwarzwald), et peut donc être un terme générique pour les forêts sombres et denses de l'ancienne Europe. (fr)
  • ミュルクヴィズ(古ノルド語: Myrkviðr、「暗い森」ないし「黒い森」の意)は、ゲルマン神話に登場する森の名前である。 この名前を語源とする地名がヨーロッパ各地に残っていることから、古代ヨーロッパの深い森を表す一般的な表現であったと考えられている。 後世につくられた英語形Mirkwood(闇の森)が、ウィリアム・モリスやJ・R・R・トールキンの創作によって知られる。 (ja)
  • 뮈르크비드(고대 노르드어: Myrkviðr→"어두컴컴한 숲" 또는 "검은 숲")는 유럽의 여러 숲들에서 사용되는 이름이다. 이 노르드어 이름에서 직접 파생된 이름은 스웨덴과 노르웨이에서 지명으로 사용되며, 그 외의 유럽 지역에서도 관련된 형태의 이름들이 발견된다. 가장 유명한 것은 독일의 슈바르츠발트(Schwarzwald→검은 숲)일 것이다. 어쩌면 고대 유럽에서는 "검은 숲"이라는 표현이 빽빽하고 어두운 숲을 가리키는 일반명사였을 수도 있다. (ko)
  • Mörkskogen eller Mörkveden (Myrkviðr) är i nordisk mytologi beteckningen på gränsskogar åt olika håll. Skogen söder om Midgård ska särskilt ha utpekats som Mörkskogen. I Eddan kallas flera skogar Myrkviðr: * den skog varöver Muspels söner sägs rida * den skog genom vilken de mör flög från söder, som blev hustrur åt Egil, Slagfinn och Volund * den skog dit Granmars söner sände bud efter krigsfolk * den skog varöver Atles budbärare red till burgundernas land. * den skog som i Hlödskvädet skiljer Hunaland och Gotaland. (sv)
  • Мірквід, Мюрквід (давньоскан. Myrkviðr, дослівно «похмурий або темний ліс») — назва деяких лісів у скандинавській міфології та літературі. Назва зустрічається у Старшій Едді в «Суперечці Локі» (Lokasenna), в «Пісні про Атлі», в " Першій Пісні про Гельґі, вбивцю Гундінґа " і в «Пісні про Гльода» (Хлодсквіда). Також поняття «Чорнолісся» зустрічається в «Книзі з Плаского острова», в сагах «Сага про Гервер» і Fornmanna sögur. У «Сазі про Гервер» Мюрквід розділяє країну готів (Gotaland) і гунів (Húnaland), що може відповідати зниклому лісовому масиву в гирлі Дніпра, відомому Геродоту як Гілея. За іншою версією відповідником лісу Мюрквід може бути Чорний ліс на межі лісостепу і степу (сучасні південь Черкаської та північ Кіровоградської областей). У регіоні поширені численні пам'ятки черняхівської культури, яку нині пов'язуть з розселенням готів, а у степовому регіоні з останньої чверті IV ст. поширюються пам'ятки кочовиків. Похідні цього поняття збереглися в топонімах Швеції, Норвегії та інших європейських країн. Найбільш відомий топонім — Шварцвальд або «Чорний ліс» в Німеччині. (uk)
  • Мюрквид (др.-сканд. Myrkviðr; дословно мрачный или тёмный лес) — название ряда лесов в скандинавской мифологии и литературе. Название встречается в Старшей Эдде в «Перебранке Локи» (др.-сканд. Lokasenna), в «» (др.-сканд. Atlakviða), в «» (др.-сканд. Helgakviða Hundingsbana I) и в «» (др.-сканд. Hlöðskviða). Также понятие «чернолесье» встречается в «Книге с Плоского острова», в сагах о Хервёр и Fornmanna sögur. В саге о Хервер Мюрквид разделяет страну готов (Gotaland) и гуннов (Гунналанд, Húnaland), что может соответствовать исчезнувшему лесному массиву в устье Днепра, известному Геродоту как Гилея. Производные этого понятия сохранились в топонимах в Швеции, Норвегии и других европейских странах. Наиболее известный топоним — Шварцвальд или «Чёрный лес» в Германии. (ru)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3839471 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8250 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117185895 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • In Germanic mythology, Myrkviðr (Old Norse "dark wood" or "black forest") is the name of several European forests. The direct derivatives of the name occur as a place name both in Sweden and Norway. Related forms of the name occur elsewhere in Europe, such as in the Black Forest (Schwarzwald), and may thus be a general term for dark and dense forests of ancient Europe. The name was anglicised by Sir Walter Scott (in Waverley) and William Morris (in The House of the Wolfings) and later popularized by J. R. R. Tolkien as "Mirkwood". (en)
  • Dans la Mythologie Germanique, Myrkviðr (en vieux norrois « bois obscur, bois sombre » ou « forêt noire ») ou, sous une forme anglicisée, Mirkwood ou Myrkwood est le nom de plusieurs forêts. Les dérivés directs de ce nom se retrouvent comme nom de lieu tant en Suède qu'en Norvège, et des formes dérivées du nom de se retrouvent ailleurs en Europe, le plus célèbre étant la Forêt-Noire (Schwarzwald), et peut donc être un terme générique pour les forêts sombres et denses de l'ancienne Europe. (fr)
  • ミュルクヴィズ(古ノルド語: Myrkviðr、「暗い森」ないし「黒い森」の意)は、ゲルマン神話に登場する森の名前である。 この名前を語源とする地名がヨーロッパ各地に残っていることから、古代ヨーロッパの深い森を表す一般的な表現であったと考えられている。 後世につくられた英語形Mirkwood(闇の森)が、ウィリアム・モリスやJ・R・R・トールキンの創作によって知られる。 (ja)
  • 뮈르크비드(고대 노르드어: Myrkviðr→"어두컴컴한 숲" 또는 "검은 숲")는 유럽의 여러 숲들에서 사용되는 이름이다. 이 노르드어 이름에서 직접 파생된 이름은 스웨덴과 노르웨이에서 지명으로 사용되며, 그 외의 유럽 지역에서도 관련된 형태의 이름들이 발견된다. 가장 유명한 것은 독일의 슈바르츠발트(Schwarzwald→검은 숲)일 것이다. 어쩌면 고대 유럽에서는 "검은 숲"이라는 표현이 빽빽하고 어두운 숲을 가리키는 일반명사였을 수도 있다. (ko)
  • Mörkskogen eller Mörkveden (Myrkviðr) är i nordisk mytologi beteckningen på gränsskogar åt olika håll. Skogen söder om Midgård ska särskilt ha utpekats som Mörkskogen. I Eddan kallas flera skogar Myrkviðr: * den skog varöver Muspels söner sägs rida * den skog genom vilken de mör flög från söder, som blev hustrur åt Egil, Slagfinn och Volund * den skog dit Granmars söner sände bud efter krigsfolk * den skog varöver Atles budbärare red till burgundernas land. * den skog som i Hlödskvädet skiljer Hunaland och Gotaland. (sv)
  • Myrkviðr (altnordisch = Dunkelwald) ist in der nordischen Mythologie der Edda und in der Sagaliteratur die Bezeichnung eines mythischen Waldes und real in der Vergangenheit die Bezeichnung von skandinavischen Örtlichkeiten in der Regel für Wälder oder Waldgebiete. (de)
  • Myrkviðr (del protogermánico *merkʷjo-widuz) era el nombre de un bosque en la mitología nórdica. La palabra en nórdico antiguo significa "bosque oscuro", y corresponde al anglicismo mirkwood en la ficción de William Morris y J. R. R. Tolkien (en inglés mirk es una palabra arcaica para "oscuro", cf. murky). La expresión "bosque oscuro" en lenguas germanas y eslavas se utilizaba para hacer referencia a los densos y "oscuros" bosques de coníferas, en oposición a los "claros" bosques caducifolios. La ubicación de este bosque varía dependiendo de las fuentes: (es)
  • Мюрквид (др.-сканд. Myrkviðr; дословно мрачный или тёмный лес) — название ряда лесов в скандинавской мифологии и литературе. Название встречается в Старшей Эдде в «Перебранке Локи» (др.-сканд. Lokasenna), в «» (др.-сканд. Atlakviða), в «» (др.-сканд. Helgakviða Hundingsbana I) и в «» (др.-сканд. Hlöðskviða). Также понятие «чернолесье» встречается в «Книге с Плоского острова», в сагах о Хервёр и Fornmanna sögur. Производные этого понятия сохранились в топонимах в Швеции, Норвегии и других европейских странах. Наиболее известный топоним — Шварцвальд или «Чёрный лес» в Германии. (ru)
  • Мірквід, Мюрквід (давньоскан. Myrkviðr, дослівно «похмурий або темний ліс») — назва деяких лісів у скандинавській міфології та літературі. Назва зустрічається у Старшій Едді в «Суперечці Локі» (Lokasenna), в «Пісні про Атлі», в " Першій Пісні про Гельґі, вбивцю Гундінґа " і в «Пісні про Гльода» (Хлодсквіда). Також поняття «Чорнолісся» зустрічається в «Книзі з Плаского острова», в сагах «Сага про Гервер» і Fornmanna sögur. Похідні цього поняття збереглися в топонімах Швеції, Норвегії та інших європейських країн. Найбільш відомий топонім — Шварцвальд або «Чорний ліс» в Німеччині. (uk)
rdfs:label
  • Myrkviðr (de)
  • Myrkviðr (es)
  • Myrkviðr (fr)
  • 뮈르크비드 (ko)
  • Myrkviðr (en)
  • ミュルクヴィズ (ja)
  • Мюрквид (ru)
  • Мюрквід (uk)
  • Mörkskogen (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License