An Entity of Type: radio station, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A letter of credence (French: Lettre de créance) is a formal diplomatic letter that designates a diplomat as ambassador to another sovereign state. Commonly known as diplomatic credentials, the letter is addressed from one head of state to another, asking them to give credence (French: créance) to the ambassador's claim of speaking for their country. The letter is presented personally by the ambassador-designate to the receiving head of state in a formal ceremony, marking the beginning of the ambassadorship.

Property Value
dbo:abstract
  • Una carta credencial és el document que el cap d'estat d'un estat sobirà dirigeix a un altre cap d'estat, comunicant-li el nomenament de determinada persona (per a la qual prèviament s'haurà obtingut el placet) com a ambaixador davant d'aquest altre país. El seu estil és solemne i la seva redacció extraordinàriament protocolar, diversa d'un país a l'altre. Contenen en essència, el nom i títols de la persona designada, el reconeixement de les seves qualitats per exercir el càrrec i el prec que se'l tingui per legitim representant de l'estat acreditant. Són lliurades per l'ambaixador en una cerimònia formal de presentació de cartes credencials que generalment té lloc poc temps després de la seva arribada a la nova destinació. Fins que aquesta presentació es realitzi l'ambaixador no està oficialment reconegut pel país receptor i per tant no pot actuar en qualitat de tal, tot i que la presentació de les còpies d'estil li permeten ja una certa activitat. Se les anomena "cartes credencials" a causa que en elles es requereix el cap d'estat destinatari que concedeixi "ple crèdit" a tot el que l'Ambaixador manifesti en representació del seu Govern. (ca)
  • Pověřovací listina (francouzsky Lettre de créance) je v diplomacii formální dopis podepsaný hlavou vysílajícího státu a adresovaný hlavě státu přijímacího, potvrzující, že jmenovaná osoba je plnomocným diplomatickým zástupcem vysílajícího státu v jiném suverénním státě. Dopis je osobně předán jmenovaným velvyslancem přijímající hlavě státu při formálním ceremoniálu, který označuje začátek diplomatické funkce velvyslance. Pověřovací listiny jsou tradičně psány ve francouzštině, mohou však být napsány i v úředním jazyce vysílajícího státu. (cs)
  • A letter of credence (French: Lettre de créance) is a formal diplomatic letter that designates a diplomat as ambassador to another sovereign state. Commonly known as diplomatic credentials, the letter is addressed from one head of state to another, asking them to give credence (French: créance) to the ambassador's claim of speaking for their country. The letter is presented personally by the ambassador-designate to the receiving head of state in a formal ceremony, marking the beginning of the ambassadorship. Letters of credence are traditionally written in French, the lingua franca of diplomacy. However, they may also be written in the official language of the sending state. (en)
  • Una carta credencial (generalmente, se usa en plural: cartas credenciales) es una carta formal usualmente enviada por un jefe de Estado a otro que otorga formalmente acreditación diplomática a un individuo (usualmente un diplomático) para ser su embajador en el país del jefe de Estado que recibe la carta.​ Una carta de retirada es, por el contrario, una carta enviada por un jefe de Estado a otro mediante la cual se retira a un embajador, como un medio de protesta diplomática o porque el diplomático ha sido reasignado a otro lugar y va a ser reemplazado por otro enviado. En democracias parlamentarias, el jefe de Estado o sus representantes aceptan o rechazan las cartas credenciales basándose en consejos (es decir, instrucciones del gobierno que ponen al jefe de Estado en la obligación de obedecer) del gobierno de su Estado. En realidad, sin embargo, prácticamente siempre se aceptan, ya que ambos Estados ya han discutido sobre el tema antes de la ceremonia formal. Si fuera a ocurrir algo, ya habría tenido lugar en estas conversaciones previas.[cita requerida] Hasta que un jefe de Estado o sus delegados aceptan formalmente la carta credencial, un embajador propuesto no toma formalmente el estatus diplomático, incluyendo la posesión de la inmunidad diplomática. En muchos Estados, un ministro del gobierno o un gabinete asistirán al jefe de Estado en la ceremonia para simbolizar el hecho de que la aceptación o el rechazo de la carta credencial está basada en un consejo de gobierno.[cita requerida] (es)
  • Les lettres de créance sont un document officiel qu'un chef d'État ou de gouvernement signe et confie à un ambassadeur qu'il vient de nommer, afin que celui-ci le remette au chef d'État ou de gouvernement (et en de rares occasions au ministre des Affaires étrangères) du pays hôte. La réception de ce document par le pays hôte officialise la nomination et l'accréditation de l'ambassadeur. L'acceptation des lettres de créance est, de nos jours, presque systématique, grâce aux discussions préalables entre les deux États. Il arrive parfois que ces lettres de créance soient refusées ; dans ce cas l'ambassadeur du pays invité ne peut pas exercer ses fonctions (selon la convention de Vienne sur les relations diplomatiques de 1961). (fr)
  • Surat kepercayaan (bahasa Inggris: letter of credence; bahasa Prancis: lettre de créance) adalah surat diplomatik resmi yang menunjuk seorang diplomat sebagai duta besar untuk negara berdaulat lainnya. Surat ini dikenal secara resmi sebagai kredensial diplomatik. Surat ini ditujukan dari satu kepala negara ke kepala negara lain, dengan tujuan meminta negara tujuan untuk memberikan kepercayaan atau kredensi untuk apa pun yang dikatakan duta besar atas nama negaranya. Surat tersebut diberikan secara pribadi oleh duta besar, baik residen maupun nonresiden, kepada kepala negara penerima dalam upacara formal, yang menandai awal dari masa tugas duta besar tersebut. Surat kepercayaan secara tradisional ditulis dalam bahasa Perancis sebagai lingua franca untuk urusan diplomasi. Namun, saat ini surat tersebut juga dapat ditulis dalam bahasa resmi dari negara pengirim. (in)
  • 信任状(フランス語: Lettre de créance、英語: Letter of credence)は、自国の外交官を別の主権国家に派遣する大使に任命する際に発給される正式な外交文書である。 (ja)
  • Le lettere credenziali sono il documento ufficiale attraverso il quale un capo di stato accredita un proprio agente diplomatico (ambasciatore o console generale) presso il capo di uno stato straniero; quest'ultimo, infatti, era consuetudinariamente ritenuto detentore di uno “ius repraesentationis omnimodae” (diritto di rappresentazione in ogni modo, o di ogni genere, in qualsiasi circostanza) che gli attribuiva il potere – in quanto rappresentante dell'intero ordinamento statale – di accogliere gli agenti diplomatici degli altri Stati. La Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche del 1961 stabilisce a tal proposito che il capo di una missione diplomatica assume le funzioni nello stato accreditatario al momento della presentazione delle lettere credenziali al capo di quest'ultimo stato. L'ordine di presentazione delle stesse determina poi l'ordine delle fra i vari ambasciatori (art. 16). (it)
  • 신임장(信任狀)은 특정인을 외교사절로서 파견한다는 내용의 문서를 말한다. 대리공사의 경우에 있어서는 파견국의 외무부장관으로부터 접수국의 외무부장관에, 그 외의 경우에는 파견국의 원수로부터 접수국의 원수에 대하여 보내진다. 외교사절은 접수국에 도착시 신임장을 제출하고 신임장이 접수된 때로부터 정식으로 외교사절로서의 직무를 집행할 수 있다. 대사 등 외교사절을 파견하기 전에 상대국의 동의를 구하는 절차를 아그레망이라고 하며, 보통 "아그레망을 요청한다"고 쓴다. (ko)
  • Listy uwierzytelniające, także kredencjały (fr. lettres de créance, ang. credentials, letters of credence) – uroczysty dokument, na mocy którego mianowany jest szef misji dyplomatycznej pierwszej lub drugiej rangi dyplomatycznej. Listy uwierzytelniające stanowią ogólne umocowanie dla szefa placówki dyplomatycznej do pełnienia swojej misji i pośredniczenia w kontaktach między państwami. Listy uwierzytelniające wystawia głowa państwa wysyłającego (zwykle prezydent lub monarcha), a adresowane są do głowy państwa przyjmującego. W formie uroczystej wskazują imię i nazwisko szefa misji oraz zawierają grzecznościowe klauzule o utrzymaniu i zacieśnianiu stosunków między państwami. Nowo mianowany szef misji dyplomatycznej w obcym państwie składa listy uwierzytelniające na ręce głowy państwa, z reguły w trakcie krótkiej ceremonii. Przyjęcie listów dopełnia obowiązek akredytacji i od takiej chwili szef misji może oficjalnie pełnić swoje funkcje. Data i godzina złożenia listów uwierzytelniających decyduje o miejscu ambasadora w porządku pierwszeństwa (precedencji) w korpusie dyplomatycznym. Chargé d’affaires en pied (szef misji III rangi) otrzymuje natomiast tzw. listy wprowadzające (lettres d’introduction). (pl)
  • Een geloofsbrief is een schriftelijk bewijsstuk dat iemand bevoegd is benoemd te worden tot een bepaalde functie. (nl)
  • Uma carta credencial (em francês: Lettre de créance) é uma carta diplomática formal que designa um diplomata como embaixador para outro estado soberano. Comumente conhecidas como credenciais diplomáticas, essas cartas são dirigidas de um chefe de estado para outro, pedindo-lhe para dar credibilidade (em francês: créance) a tudo que o embaixador diga em nome de seu país. A carta é apresentada pessoalmente pelo embaixador ao chefe de Estado em uma cerimônia formal, marcando o início do período embaixatorial desse diplomata. As cartas credenciais são tradicionalmente escritos em francês, a língua franca da diplomacia. No entanto, elas também podem ser escritas na língua oficial do estado remetente. (pt)
  • Верительные грамоты (фр. Lettres de créance, англ. Credentials) — документы, которыми снабжаются главы дипломатического представительства класса послов или посланников для удостоверения их представительного характера и аккредитования в иностранном государстве. В них выражается просьба верить всему тому, что будет излагать посол от имени главы своего государства и правительства, отсюда и пошло название документа. Гра́мота (grammata — византийское) — на Руси X—XVII веков деловой документ (главным образом, так называли ) и письма (официальные и частные). Термин заимствован из Византии, где grammata обозначала послания, указы а также любые другие письменные документы. В современной дипломатии при установлении и поддержании дипломатических отношений верительные грамоты при назначении в страну пребывания дипломатических представителей высшего ранга: * подписываются лично главой государства, назначающего дипломатического представителя: * скрепляются подписью министра иностранных дел; * адресуются лично главе государства пребывания; * вручаются лично дипломатическим представителем высшего ранга главе государства пребывания в торжественной обстановке; * порядок (очерёдность) вручения верительных грамот или представление их заверенных копий определяется датой и часом прибытия главы представительства. (ru)
  • Ві́рчі гра́моти (фр. lettre de créance, лат. litterae credentiales або I. fidei) — документ, за допомогою якого здійснюється акредитація . Назва походить від слова "вірити", оскільки основний сенс грамоти — прохання до глави приймаючої держави "вірити всьому тому, що буде говорити" . Засвідчує показний (дипломатичний) характер місії і особи дипломатичного представника. Вірча грамота для послів пишеться у встановленій формі від глави однієї держави до глави іншої та забезпечуються відповідними підписами і друком. Підпис глави держави зазвичай скріпляється підписом глави відомства закордонних справ. і політичні представники при акредитації забезпечуються листом від глави відомства закордонних справ держави, що направила їх, до глави відомства закордонних справ країни призначення. Вірча грамота містить: ім'я і титул і , ім'я і , прохання «вірити» останньому у всіх стосунках саме як представнику даної держави. Інколи в вірчій грамоті викладаються в короткій формі мотиви і цілі дипломатичної місії, а також стан дипломатичних стосунків між двома країнами в цей час. Вірча грамота вручається дипломатичним представником при першій аудієнції в глави держави, а її заздалегідь супроводиться главі відомства закордонних справ. Вірча грамота носить характер загальних повноважень дипломатичного представника: будучи акредитованим, він не потребує подальших повноважень для своїх виступів і заяв в країні перебування, відповідальність за всі його посадові дії, листи і слова повністю лягає на уряд, що призначив його. Проте вірча грамота сама по собі не дає права дипломатичному представникові підписувати міжнародні угоди і потребує спеціальних повноважень. Вірча грамота втрачає силу в разі смерті глави держави, що призначила дипломатичного представника, або глави держави, при якій він акредитований, при зміні форми правління в країні перебування або на батьківщині дипломатичного представника, при зміні . При залишенні свого поста дипломатичний представник вручає (фр. lettre de rappel) і, у свою чергу, інколи отримує (фр. lettre de récréance) для вручення його своєму уряду після повернення на батьківщину. Форма відзивних грамот і рекредитиву погоджується з вірчою грамотою. (uk)
  • Kreditivbrev, fullmakt från en statschef till en ambassadör att representera landet hos främmande makt. Kreditivbrevet lämnas till mottagarlandets statschef i samband med att ambassadören tillträder sitt uppdrag. Överlämnandet kallas ackreditering och sker normalt under högtidliga och ceremoniella former. En återkallelse av ambassadörsfullmakt kallas rappellbrev (även lettre de rappel). Denna artikel om politik eller statsvetenskap saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. (sv)
  • 国书(法語:lettres de créance、英語:letter of credence)是当某国向别国派遣大使、公使时,由派遣国国家元首致接受国国家元首的正式文件。即派遣国元首给接受國(地主国)元首的大使、公使介绍信或委任状。中文当中,把召回大使、公使时,大使母国的元首致召回国元首的信件也称为国书。代办使用的相同性质的文件一般称为介绍书。 國書傳統上會採用法語,即一般外交的通用語來撰寫,但也有可能使用派遣國的官方語言來撰寫。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 158012 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9932 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121887025 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Pověřovací listina (francouzsky Lettre de créance) je v diplomacii formální dopis podepsaný hlavou vysílajícího státu a adresovaný hlavě státu přijímacího, potvrzující, že jmenovaná osoba je plnomocným diplomatickým zástupcem vysílajícího státu v jiném suverénním státě. Dopis je osobně předán jmenovaným velvyslancem přijímající hlavě státu při formálním ceremoniálu, který označuje začátek diplomatické funkce velvyslance. Pověřovací listiny jsou tradičně psány ve francouzštině, mohou však být napsány i v úředním jazyce vysílajícího státu. (cs)
  • 信任状(フランス語: Lettre de créance、英語: Letter of credence)は、自国の外交官を別の主権国家に派遣する大使に任命する際に発給される正式な外交文書である。 (ja)
  • 신임장(信任狀)은 특정인을 외교사절로서 파견한다는 내용의 문서를 말한다. 대리공사의 경우에 있어서는 파견국의 외무부장관으로부터 접수국의 외무부장관에, 그 외의 경우에는 파견국의 원수로부터 접수국의 원수에 대하여 보내진다. 외교사절은 접수국에 도착시 신임장을 제출하고 신임장이 접수된 때로부터 정식으로 외교사절로서의 직무를 집행할 수 있다. 대사 등 외교사절을 파견하기 전에 상대국의 동의를 구하는 절차를 아그레망이라고 하며, 보통 "아그레망을 요청한다"고 쓴다. (ko)
  • Een geloofsbrief is een schriftelijk bewijsstuk dat iemand bevoegd is benoemd te worden tot een bepaalde functie. (nl)
  • Kreditivbrev, fullmakt från en statschef till en ambassadör att representera landet hos främmande makt. Kreditivbrevet lämnas till mottagarlandets statschef i samband med att ambassadören tillträder sitt uppdrag. Överlämnandet kallas ackreditering och sker normalt under högtidliga och ceremoniella former. En återkallelse av ambassadörsfullmakt kallas rappellbrev (även lettre de rappel). Denna artikel om politik eller statsvetenskap saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. (sv)
  • 国书(法語:lettres de créance、英語:letter of credence)是当某国向别国派遣大使、公使时,由派遣国国家元首致接受国国家元首的正式文件。即派遣国元首给接受國(地主国)元首的大使、公使介绍信或委任状。中文当中,把召回大使、公使时,大使母国的元首致召回国元首的信件也称为国书。代办使用的相同性质的文件一般称为介绍书。 國書傳統上會採用法語,即一般外交的通用語來撰寫,但也有可能使用派遣國的官方語言來撰寫。 (zh)
  • Una carta credencial és el document que el cap d'estat d'un estat sobirà dirigeix a un altre cap d'estat, comunicant-li el nomenament de determinada persona (per a la qual prèviament s'haurà obtingut el placet) com a ambaixador davant d'aquest altre país. El seu estil és solemne i la seva redacció extraordinàriament protocolar, diversa d'un país a l'altre. Contenen en essència, el nom i títols de la persona designada, el reconeixement de les seves qualitats per exercir el càrrec i el prec que se'l tingui per legitim representant de l'estat acreditant. (ca)
  • Una carta credencial (generalmente, se usa en plural: cartas credenciales) es una carta formal usualmente enviada por un jefe de Estado a otro que otorga formalmente acreditación diplomática a un individuo (usualmente un diplomático) para ser su embajador en el país del jefe de Estado que recibe la carta.​ Una carta de retirada es, por el contrario, una carta enviada por un jefe de Estado a otro mediante la cual se retira a un embajador, como un medio de protesta diplomática o porque el diplomático ha sido reasignado a otro lugar y va a ser reemplazado por otro enviado. (es)
  • A letter of credence (French: Lettre de créance) is a formal diplomatic letter that designates a diplomat as ambassador to another sovereign state. Commonly known as diplomatic credentials, the letter is addressed from one head of state to another, asking them to give credence (French: créance) to the ambassador's claim of speaking for their country. The letter is presented personally by the ambassador-designate to the receiving head of state in a formal ceremony, marking the beginning of the ambassadorship. (en)
  • Les lettres de créance sont un document officiel qu'un chef d'État ou de gouvernement signe et confie à un ambassadeur qu'il vient de nommer, afin que celui-ci le remette au chef d'État ou de gouvernement (et en de rares occasions au ministre des Affaires étrangères) du pays hôte. La réception de ce document par le pays hôte officialise la nomination et l'accréditation de l'ambassadeur. (fr)
  • Surat kepercayaan (bahasa Inggris: letter of credence; bahasa Prancis: lettre de créance) adalah surat diplomatik resmi yang menunjuk seorang diplomat sebagai duta besar untuk negara berdaulat lainnya. Surat ini dikenal secara resmi sebagai kredensial diplomatik. Surat ini ditujukan dari satu kepala negara ke kepala negara lain, dengan tujuan meminta negara tujuan untuk memberikan kepercayaan atau kredensi untuk apa pun yang dikatakan duta besar atas nama negaranya. Surat tersebut diberikan secara pribadi oleh duta besar, baik residen maupun nonresiden, kepada kepala negara penerima dalam upacara formal, yang menandai awal dari masa tugas duta besar tersebut. (in)
  • Le lettere credenziali sono il documento ufficiale attraverso il quale un capo di stato accredita un proprio agente diplomatico (ambasciatore o console generale) presso il capo di uno stato straniero; quest'ultimo, infatti, era consuetudinariamente ritenuto detentore di uno “ius repraesentationis omnimodae” (diritto di rappresentazione in ogni modo, o di ogni genere, in qualsiasi circostanza) che gli attribuiva il potere – in quanto rappresentante dell'intero ordinamento statale – di accogliere gli agenti diplomatici degli altri Stati. (it)
  • Listy uwierzytelniające, także kredencjały (fr. lettres de créance, ang. credentials, letters of credence) – uroczysty dokument, na mocy którego mianowany jest szef misji dyplomatycznej pierwszej lub drugiej rangi dyplomatycznej. Listy uwierzytelniające stanowią ogólne umocowanie dla szefa placówki dyplomatycznej do pełnienia swojej misji i pośredniczenia w kontaktach między państwami. Chargé d’affaires en pied (szef misji III rangi) otrzymuje natomiast tzw. listy wprowadzające (lettres d’introduction). (pl)
  • Uma carta credencial (em francês: Lettre de créance) é uma carta diplomática formal que designa um diplomata como embaixador para outro estado soberano. Comumente conhecidas como credenciais diplomáticas, essas cartas são dirigidas de um chefe de estado para outro, pedindo-lhe para dar credibilidade (em francês: créance) a tudo que o embaixador diga em nome de seu país. A carta é apresentada pessoalmente pelo embaixador ao chefe de Estado em uma cerimônia formal, marcando o início do período embaixatorial desse diplomata. (pt)
  • Верительные грамоты (фр. Lettres de créance, англ. Credentials) — документы, которыми снабжаются главы дипломатического представительства класса послов или посланников для удостоверения их представительного характера и аккредитования в иностранном государстве. В них выражается просьба верить всему тому, что будет излагать посол от имени главы своего государства и правительства, отсюда и пошло название документа. Гра́мота (grammata — византийское) — на Руси X—XVII веков деловой документ (главным образом, так называли ) и письма (официальные и частные). Термин заимствован из Византии, где grammata обозначала послания, указы а также любые другие письменные документы. (ru)
  • Ві́рчі гра́моти (фр. lettre de créance, лат. litterae credentiales або I. fidei) — документ, за допомогою якого здійснюється акредитація . Назва походить від слова "вірити", оскільки основний сенс грамоти — прохання до глави приймаючої держави "вірити всьому тому, що буде говорити" . Вірча грамота містить: ім'я і титул і , ім'я і , прохання «вірити» останньому у всіх стосунках саме як представнику даної держави. Інколи в вірчій грамоті викладаються в короткій формі мотиви і цілі дипломатичної місії, а також стан дипломатичних стосунків між двома країнами в цей час. (uk)
rdfs:label
  • Carta credencial (ca)
  • Pověřovací listiny (cs)
  • Cartas credenciales (es)
  • Lettres de créance (fr)
  • Surat kepercayaan (in)
  • Lettere credenziali (it)
  • Letter of credence (en)
  • 신임장 (ko)
  • 信任状 (ja)
  • Geloofsbrief (nl)
  • Listy uwierzytelniające (pl)
  • Carta credencial (pt)
  • Верительные грамоты (ru)
  • Kreditivbrev (sv)
  • 国书 (zh)
  • Вірча грамота (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License