An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Gender-neutral language is language that minimizes assumptions about the social gender or biological sex of people referred to in speech or writing. In contrast to most other Indo-European languages, English does not retain grammatical gender and most of its nouns, adjectives and pronouns are therefore not gender-specific. In most other Indo-European languages, nouns are grammatically masculine (as in Spanish el humano) or grammatically feminine (as in French la personne), or sometimes grammatically neuter (as in German das Mädchen), regardless of the actual gender of the referent.

Property Value
dbo:abstract
  • Gender-neutral language is language that minimizes assumptions about the social gender or biological sex of people referred to in speech or writing. In contrast to most other Indo-European languages, English does not retain grammatical gender and most of its nouns, adjectives and pronouns are therefore not gender-specific. In most other Indo-European languages, nouns are grammatically masculine (as in Spanish el humano) or grammatically feminine (as in French la personne), or sometimes grammatically neuter (as in German das Mädchen), regardless of the actual gender of the referent. In addressing natural gender, English speakers use linguistic strategies that may reflect the speaker's attitude to the issue or the perceived social acceptability of such strategies. (en)
  • 性别中立语言是一种最大限度不假设人的社会性别或生理性别的措辞的方法。 与大多数其他印欧语言不同,英语没有语法性别。很多印欧语言中,名词在语法上是阳性(如西班牙语el humano)或阴性(如法语la personne),或中性(如德语das Mädchen)。这与所指对象的实际性别无关。因此,在谈到自然性别时,说英语的人用的语言策略可以反映说话的人对性别问题的态度,或是这种策略的在社会上被接受的程度。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 75359 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 35190 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1119691458 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:date
  • 2003-04-13 (xsd:date)
dbp:url
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 性别中立语言是一种最大限度不假设人的社会性别或生理性别的措辞的方法。 与大多数其他印欧语言不同,英语没有语法性别。很多印欧语言中,名词在语法上是阳性(如西班牙语el humano)或阴性(如法语la personne),或中性(如德语das Mädchen)。这与所指对象的实际性别无关。因此,在谈到自然性别时,说英语的人用的语言策略可以反映说话的人对性别问题的态度,或是这种策略的在社会上被接受的程度。 (zh)
  • Gender-neutral language is language that minimizes assumptions about the social gender or biological sex of people referred to in speech or writing. In contrast to most other Indo-European languages, English does not retain grammatical gender and most of its nouns, adjectives and pronouns are therefore not gender-specific. In most other Indo-European languages, nouns are grammatically masculine (as in Spanish el humano) or grammatically feminine (as in French la personne), or sometimes grammatically neuter (as in German das Mädchen), regardless of the actual gender of the referent. (en)
rdfs:label
  • Gender neutrality in English (en)
  • 英语中的性别中立表现 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License