About: Chop suey

An Entity of Type: Food, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Chop suey (/ˈtʃɒpˈsuːi/) is a dish in American Chinese cuisine and other forms of overseas Chinese cuisine, consisting of meat (usually chicken, pork, beef, shrimp or fish) and eggs, cooked quickly with vegetables such as bean sprouts, cabbage, and celery and bound in a starch-thickened sauce. It is typically served with rice but can become the Chinese-American form of chow mein with the substitution of stir-fried noodles for rice.

Property Value
dbo:abstract
  • El chop suey (xinès: 杂碎; pinyin: zá suì; literalment "trencar en molts trossos") és un plat d'origen xinès-estatunidenc. Usualment consisteix en carns (pot ser pollastre, cap de bestiar, gambeta o porc), cuinat ràpidament en un wok amb verdures com Col, api, pebrots, mongetes verdes, entre altres. És servit amb cuit al vapor. (ca)
  • Chop Suey (chinesisch 雜碎 / 杂碎, Pinyin zásuì, W.-G. tsa-sui, Jyutping zaap6seoi3 – „gemischtes, klein geschnittenes“) ist ein Gericht aus verschiedenen Gemüsen wie Bambussprossen, Mungbohnenkeimen und Pilzen. Zusätzlich kann es dünne Scheiben von Schweine-, Rind- oder Hühnerfleisch enthalten. Heute ist es in vielen westlichen Ländern als Gericht chinesischer Art bekannt, nicht jedoch in China selbst. Über die Herkunft gibt es verschiedene Erklärungsansätze, die jedoch oft unbelegt sind. Eine Theorie besagt, dass Chop Suey in den 1860er-Jahren von einem in den USA lebenden Auslandschinesen namens Li Hongzhang (李鴻章 / 李鸿章, Lǐ Hóngzhāng, Li Hungchang, Jyutping Lei5 Hung4zoeng1) erfunden wurde. Möglicherweise überlappend ist die Theorie, dass ein chinesischer Koch in den USA das Rezept im Auftrag eines Diplomaten, der eine Diätspeise benötigte, erfand. Nach einer anderen These soll Chop Suey in San Francisco entstanden sein, als ein Kunde nach Geschäftsschluss noch etwas essen wollte, woraufhin der Koch die Reste in einen Wok warf und noch einmal erhitzte. Die Kulturhistoriker Alan Davidson und Eugene N. Anderson halten diese Erklärungen jedoch für „kulinarische Mythologie“. Gemäß Anderson wird das Gericht in einem chinesischen Buch 1964 erwähnt und als Gericht aus der Region Taishan, kant. Toisan, südlich von Guangzhou in der Provinz Guangdong, bezeichnet. Es bestand aus verschiedenen Gemüseresten und Nudeln. Im kantonesischen Dialekt heißt tsap seui (雜碎 / 杂碎, zásuì) so viel wie ‚verschiedene Reste‘. Aus dieser Region stammten auch die frühen chinesischen Einwanderer, die nach Kalifornien kamen. (de)
  • Ĉopsuo (ĉine 杂碎 aŭ 雜碎 angle Chop suey) estas manĝaĵo verŝajne elpensita de ĉinoj vivantaj en Usono, en la 1860-aj jaroj. Ĝi konsistas el diversaj legomoj, mungidoj kaj fungoj kirlofrititaj en uoko. Kelkfoje oni aldonas porkaĵon, bovaĵon aŭ kokaĵon. Ĉopsuo fariĝis elstara parto de la usona-, filipina-, kanada-, germana-, hindia-, kaj polinezia kuirarto. En Indonezio ĝi estas konata kiel cap cai kaj en Nederlando kiel tjap tjoi. (eo)
  • Chop suey (/ˈtʃɒpˈsuːi/) is a dish in American Chinese cuisine and other forms of overseas Chinese cuisine, consisting of meat (usually chicken, pork, beef, shrimp or fish) and eggs, cooked quickly with vegetables such as bean sprouts, cabbage, and celery and bound in a starch-thickened sauce. It is typically served with rice but can become the Chinese-American form of chow mein with the substitution of stir-fried noodles for rice. Chop suey has become a prominent part of American Chinese cuisine, Filipino cuisine, Canadian Chinese cuisine, German Chinese cuisine, Indian Chinese cuisine, and Polynesian cuisine. In Chinese Indonesian cuisine/Dutch Chinese indonesian cuisine it is known as cap cai (tjap tjoi) (雜菜, "mixed vegetables") and mainly consists of vegetables. (en)
  • El chop suey /chap'su·i/ o chapsuí, escrito a veces chapsui,​​ (chino tradicional: 雜碎) es un plato de origen chino-estadounidense que literalmente significa "trozos mezclados". Usualmente consiste en carnes (puede ser pollo, ternera, camarón o cerdo), cocinado rápidamente en un wok con verduras como apio, pimientos, judías verdes, entre otros. Es servido con arroz blanco cocido al vapor. (es)
  • Chop suey sino-estatubatuar gastronomian ohikoa den sukaldaritzako errezeta da. Normalean osagai nagusia haragia (oilaskoa, txahala, izkira edo txerria) izaten da, eta, besteak beste, apioa, piperrak eta lekak bezalako barazkiekin azkar prestatzen dute wok batean. Lurrunetan kozinatutako arroz zuriarekin zerbitzatzen dute. (eu)
  • Le chop suey (en chinois : 雜碎 ; littéralement « mélange de morceaux ») est un mets chinois composé de protéine (souvent de poulet, bœuf, tofu, crevettes ou porc), cuite rapidement avec des légumes tels que des germes de haricot, du chou, du céleri et lié à une sauce épaissie à l'amidon. Il est généralement servi avec du riz, mais peut aussi prendre la forme d'un chow mein avec des nouilles cuites en friture. (fr)
  • ( 이 문서는 미국식 중화요리에 관한 것입니다. 같은 한자의 한국 음식에 대해서는 잡채 문서를 참고하십시오.) 찹 수이(영어: Chop suey, 광둥어: 雜碎 잡서이, 중국어 간체자: 杂碎, 정체자: 雜碎, 병음: zá suì 짜쑤이[*], 한자음: 잡쇄)는 미국식 중국 요리의 일종이다. 정통 중화요리는 아니고, 미국에서 화교들에 의해 만들어진 것으로 한국의 짜장면과 같은 위치에 있다. 고기(닭고기, 생선, 소고기, 새우류, 돼지고기 등 무엇이든 가능), 계란과 함께 콩나물, 양배추, 셀러리 등 채소들을 마구 섞어서 빠르게 볶아친 뒤 걸죽한 녹말 소스로 간해서 만들고, 밥이나 차오몐과 함께 먹는다. 찹 수이는 미국, 필리핀, 캐나다, 독일, 인도, 폴리네시아 등지에서 흥하는 중화요리이다. 인도네시아에서는 고기보다 채소 비중이 훨씬 큰 찹 수이를 만들어 먹는데, (雜菜), 즉 잡채라고 부른다. 얼터너티브 메탈 밴드 시스템 오브 어 다운이 2001년에 "Chop Suey!"라는 노래를 발매되었다. (ko)
  • Tjaptjoi (Nederland) of Chop choy (Vlaanderen) is een Chinees gerecht van gemengde groente. De naam tjaptjoi komt van de twee Kantonese woorden: tjap, dat 'gemengd' betekent, en tjoi, dat 'groente' betekent. In het Hokkien betekent tjap echter 'tien' en tjoi ook groente, dus in deze taal betekent het 'tien groenten'. In de Verenigde Staten, Frankrijk en Duitsland noemen ze dit gerecht ook wel chop suey. In Maleisië, Singapore en Indonesië wordt een soortgelijk gerecht cap cai genoemd. De benaming cap cai is afkomstig uit het Minnanyu en betekent eveneens 'gemengde groente'. Omdat tjaptjoi puur een benaming is voor gemengde groente, wordt dit vaak op de kaart benadrukt met extra ingrediënten zoals kip, rundvlees, varkensvlees of garnalen. (nl)
  • チャプスイ(中国語: 李鸿章杂碎、英語: chop suey)は、アメリカ式中華料理の一種である。広東省台山式の広東料理、炒雜碎(チャーウチャプスイ)がもとになった料理で、モツまたは豚肉や鶏肉、タマネギ、シイタケ、モヤシなどを炒めてスープを加え煮た後に水溶き片栗粉でとろみをつけ、主菜としてそのままあるいは白飯や中華麺に掛けて食す。苦力として渡米した台山県周辺出身者が食べていた、モツ野菜炒めが変化したものと考えられる。広東語の「雜」にはモツの意味がある。例えば「牛雜」は牛モツ。 (ja)
  • Chop suey ("pedaços misturados", em chinês) é um prato da culinária chinesa que consiste de carnes (bife, frango, camarão ou porco) cozidas rapidamente com legumes como o feijão-da-china, repolho e aipo, envoltas num molho enriquecido com amido. É servido tipicamente com arroz, porém também pode se transformar na versão americana do , com a adição de noodles fritos. O chop suey faz parte da culinária sino-americana, da culinária sino-canadense e da culinária sino-indiana. Os filipinos também têm sua própria versão do prato, cujas variações incluem a "" (também conhecida como tenga ng daga em tagalo, literalmente "orelha do rato"), cenouras e chuchu, juntamente com o repolho. Alguns podem até mesmo incluir pimentão e couve-flor. (pt)
  • Chop suey (kinesiska: 杂碎, pinyin: zásuì, "blandade bitar") är en kinesisk köttgryta uppfunnen i Nordamerika i slutet av 1800-talet. Chop suey har en välkänd, om inte speciellt glamorös, plats i nordamerikansk kinarestaurangskultur. (sv)
  • Китайське рагу (англ. chop suey /tʃɒp’suːi/; спрощ. кит.: 杂碎; трад. кит.: 雜碎, піньïнь: zá suì; букв. «асорті з козлятини») це страва з американсько-китайської кухні та інших форм зарубіжної китайської кухні, що складається з м'яса (найчастіше курка, риба, яловичина, креветки або свинина) та яйця, що швидко приготовані з овочами, такими як паростки квасолі, капусти, селери та покрита крохмалевим соусом. Страва, як правило, подається з рисом, але може бути китайсько-американською формою «чау мейн» з додаванням смаженої локшини. Китайське рагу стало помітною частиною американсько-китайської, філіппінської, канадсько-китайської, німецько-китайської, індійсько-китайської і полінезійської кухні. У китайській кухні Індонезії рагу стало відоме як кришка CAI (雜 菜 «овочі») і переважно складається з тих же овочів. (uk)
  • 李鸿章杂碎(英語:chop suey)又稱杂碎,是盛行于北美地区的的美式中国菜。至今已有一百多年的历史,因1896年清末名臣李鸿章游历美国而名声大噪,进而在当地流行,后来还传入加拿大,成为北美一道受人喜欢的華人美食。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 68284 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 12076 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1120027599 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • right (en)
dbp:caption
  • Looking north on Grant Avenue in Chinatown, San Francisco (en)
  • Far East Chop Suey restaurant in Little Tokyo, Los Angeles (en)
dbp:direction
  • horizontal (en)
dbp:footer
  • Restaurants like this are now rare, but were once a common sight in the United States. Coincidentally, both restaurants are now named Far East Café. (en)
dbp:image
  • Far East Chop Suey Little Tokyo LA.jpg (en)
  • North on Grant Ave. from California. San Francisco. Chinatown. .jpg (en)
dbp:j
  • zaap6 seoi3 (en)
dbp:l
  • assorted pieces (en)
  • odds and ends (en)
dbp:p
  • zá suì (en)
dbp:pic
  • Chopsueywithrice.jpg (en)
dbp:picsize
  • 270 (xsd:integer)
dbp:s
dbp:showflag
  • pj (en)
dbp:t
dbp:totalWidth
  • 550 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • jaahp seui (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • El chop suey (xinès: 杂碎; pinyin: zá suì; literalment "trencar en molts trossos") és un plat d'origen xinès-estatunidenc. Usualment consisteix en carns (pot ser pollastre, cap de bestiar, gambeta o porc), cuinat ràpidament en un wok amb verdures com Col, api, pebrots, mongetes verdes, entre altres. És servit amb cuit al vapor. (ca)
  • Ĉopsuo (ĉine 杂碎 aŭ 雜碎 angle Chop suey) estas manĝaĵo verŝajne elpensita de ĉinoj vivantaj en Usono, en la 1860-aj jaroj. Ĝi konsistas el diversaj legomoj, mungidoj kaj fungoj kirlofrititaj en uoko. Kelkfoje oni aldonas porkaĵon, bovaĵon aŭ kokaĵon. Ĉopsuo fariĝis elstara parto de la usona-, filipina-, kanada-, germana-, hindia-, kaj polinezia kuirarto. En Indonezio ĝi estas konata kiel cap cai kaj en Nederlando kiel tjap tjoi. (eo)
  • El chop suey /chap'su·i/ o chapsuí, escrito a veces chapsui,​​ (chino tradicional: 雜碎) es un plato de origen chino-estadounidense que literalmente significa "trozos mezclados". Usualmente consiste en carnes (puede ser pollo, ternera, camarón o cerdo), cocinado rápidamente en un wok con verduras como apio, pimientos, judías verdes, entre otros. Es servido con arroz blanco cocido al vapor. (es)
  • Chop suey sino-estatubatuar gastronomian ohikoa den sukaldaritzako errezeta da. Normalean osagai nagusia haragia (oilaskoa, txahala, izkira edo txerria) izaten da, eta, besteak beste, apioa, piperrak eta lekak bezalako barazkiekin azkar prestatzen dute wok batean. Lurrunetan kozinatutako arroz zuriarekin zerbitzatzen dute. (eu)
  • Le chop suey (en chinois : 雜碎 ; littéralement « mélange de morceaux ») est un mets chinois composé de protéine (souvent de poulet, bœuf, tofu, crevettes ou porc), cuite rapidement avec des légumes tels que des germes de haricot, du chou, du céleri et lié à une sauce épaissie à l'amidon. Il est généralement servi avec du riz, mais peut aussi prendre la forme d'un chow mein avec des nouilles cuites en friture. (fr)
  • ( 이 문서는 미국식 중화요리에 관한 것입니다. 같은 한자의 한국 음식에 대해서는 잡채 문서를 참고하십시오.) 찹 수이(영어: Chop suey, 광둥어: 雜碎 잡서이, 중국어 간체자: 杂碎, 정체자: 雜碎, 병음: zá suì 짜쑤이[*], 한자음: 잡쇄)는 미국식 중국 요리의 일종이다. 정통 중화요리는 아니고, 미국에서 화교들에 의해 만들어진 것으로 한국의 짜장면과 같은 위치에 있다. 고기(닭고기, 생선, 소고기, 새우류, 돼지고기 등 무엇이든 가능), 계란과 함께 콩나물, 양배추, 셀러리 등 채소들을 마구 섞어서 빠르게 볶아친 뒤 걸죽한 녹말 소스로 간해서 만들고, 밥이나 차오몐과 함께 먹는다. 찹 수이는 미국, 필리핀, 캐나다, 독일, 인도, 폴리네시아 등지에서 흥하는 중화요리이다. 인도네시아에서는 고기보다 채소 비중이 훨씬 큰 찹 수이를 만들어 먹는데, (雜菜), 즉 잡채라고 부른다. 얼터너티브 메탈 밴드 시스템 오브 어 다운이 2001년에 "Chop Suey!"라는 노래를 발매되었다. (ko)
  • チャプスイ(中国語: 李鸿章杂碎、英語: chop suey)は、アメリカ式中華料理の一種である。広東省台山式の広東料理、炒雜碎(チャーウチャプスイ)がもとになった料理で、モツまたは豚肉や鶏肉、タマネギ、シイタケ、モヤシなどを炒めてスープを加え煮た後に水溶き片栗粉でとろみをつけ、主菜としてそのままあるいは白飯や中華麺に掛けて食す。苦力として渡米した台山県周辺出身者が食べていた、モツ野菜炒めが変化したものと考えられる。広東語の「雜」にはモツの意味がある。例えば「牛雜」は牛モツ。 (ja)
  • Chop suey (kinesiska: 杂碎, pinyin: zásuì, "blandade bitar") är en kinesisk köttgryta uppfunnen i Nordamerika i slutet av 1800-talet. Chop suey har en välkänd, om inte speciellt glamorös, plats i nordamerikansk kinarestaurangskultur. (sv)
  • 李鸿章杂碎(英語:chop suey)又稱杂碎,是盛行于北美地区的的美式中国菜。至今已有一百多年的历史,因1896年清末名臣李鸿章游历美国而名声大噪,进而在当地流行,后来还传入加拿大,成为北美一道受人喜欢的華人美食。 (zh)
  • Chop suey (/ˈtʃɒpˈsuːi/) is a dish in American Chinese cuisine and other forms of overseas Chinese cuisine, consisting of meat (usually chicken, pork, beef, shrimp or fish) and eggs, cooked quickly with vegetables such as bean sprouts, cabbage, and celery and bound in a starch-thickened sauce. It is typically served with rice but can become the Chinese-American form of chow mein with the substitution of stir-fried noodles for rice. (en)
  • Chop Suey (chinesisch 雜碎 / 杂碎, Pinyin zásuì, W.-G. tsa-sui, Jyutping zaap6seoi3 – „gemischtes, klein geschnittenes“) ist ein Gericht aus verschiedenen Gemüsen wie Bambussprossen, Mungbohnenkeimen und Pilzen. Zusätzlich kann es dünne Scheiben von Schweine-, Rind- oder Hühnerfleisch enthalten. Heute ist es in vielen westlichen Ländern als Gericht chinesischer Art bekannt, nicht jedoch in China selbst. (de)
  • Tjaptjoi (Nederland) of Chop choy (Vlaanderen) is een Chinees gerecht van gemengde groente. De naam tjaptjoi komt van de twee Kantonese woorden: tjap, dat 'gemengd' betekent, en tjoi, dat 'groente' betekent. In het Hokkien betekent tjap echter 'tien' en tjoi ook groente, dus in deze taal betekent het 'tien groenten'. In de Verenigde Staten, Frankrijk en Duitsland noemen ze dit gerecht ook wel chop suey. In Maleisië, Singapore en Indonesië wordt een soortgelijk gerecht cap cai genoemd. De benaming cap cai is afkomstig uit het Minnanyu en betekent eveneens 'gemengde groente'. (nl)
  • Chop suey ("pedaços misturados", em chinês) é um prato da culinária chinesa que consiste de carnes (bife, frango, camarão ou porco) cozidas rapidamente com legumes como o feijão-da-china, repolho e aipo, envoltas num molho enriquecido com amido. É servido tipicamente com arroz, porém também pode se transformar na versão americana do , com a adição de noodles fritos. (pt)
  • Китайське рагу (англ. chop suey /tʃɒp’suːi/; спрощ. кит.: 杂碎; трад. кит.: 雜碎, піньïнь: zá suì; букв. «асорті з козлятини») це страва з американсько-китайської кухні та інших форм зарубіжної китайської кухні, що складається з м'яса (найчастіше курка, риба, яловичина, креветки або свинина) та яйця, що швидко приготовані з овочами, такими як паростки квасолі, капусти, селери та покрита крохмалевим соусом. Страва, як правило, подається з рисом, але може бути китайсько-американською формою «чау мейн» з додаванням смаженої локшини. (uk)
rdfs:label
  • Chop suey (ca)
  • Chop Suey (de)
  • Ĉopsuo (eo)
  • Chop suey (en)
  • Chop suey (es)
  • Chop suey (eu)
  • Chop suey (fr)
  • 찹 수이 (ko)
  • チャプスイ (ja)
  • Tjaptjoi (nl)
  • Chop suey (pt)
  • 李鸿章杂碎 (zh)
  • Chop suey (sv)
  • Китайське рагу (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License