This HTML5 document contains 392 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-elhttp://el.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-shhttp://sh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
n31http://www.milliyet.com.tr/saglik-bakanligi-ndan-son-dakika-gundem-2285099/
n9http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
n37https://www.bbc.com/news/
n20https://turkeypurge.com/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n29http://www.birgun.net/haber-detay/
n13http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
n21http://ur.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n41http://www.bbc.com/turkce/
n32http://sr.dbpedia.org/resource/Чистке_у_Турској_2016/
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
n33http://haber.star.com.tr/guncel/tskdan-kimler-ihrac-edildi---tskdan-ihrac-edilen-amiral-subay-ve-astsubay-listesi/
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
n23http://ckb.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
n11https://global.dbpedia.org/id/
n38http://www.trthaber.com/haber/gundem/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
n16https://www.foreignaffairs.com/articles/turkey/2018-01-29/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n28http://www.cnnturk.com/turkiye/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:2016–present_purges_in_Turkey
rdf:type
owl:Thing
rdfs:label
Εκκαθαρίσεις έπειτα από την απόπειρα πραξικοπήματος του 2016 στην Τουρκία عمليات التطهير التركية (2016–الآن) Purgas en Turquía de 2016 Политические чистки в Турции после военного путча 2016 года Purges suivant la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie 2016–present purges in Turkey Maßnahmen nach dem Putschversuch in der Türkei 2016 Čistky v Turecku (2016) 2016年土耳其整肃 Pembersihan Turki 2016–2017
rdfs:comment
2016年土耳其整肃(2016–present purges in Turkey)是2016年土耳其政變失敗後,土耳其正義與發展黨政府針對軍方、警察、司法界、各政府部門和機關、教育及學術界、新聞界、宗教團體及其它界別發動的大規模肅清。土耳其政府指稱那些被清洗的人與或可能與被指是政變幕後黑手、居於美國的伊斯蘭教士法图拉·葛兰有關連。大量土耳其人被當局調查是否與政變有關連。至2016年8月初,已有近7萬人因為被懷疑與「葛蘭運動」有關連,而被當局暫停職務或開除,約18,000人最終被拘留或逮捕。 Čistky v Turecku byly zahájeny po neúspěšném pokusu o vojenský převrat ze dne 15. července 2016. Režim prezidenta Recepa Tayyipa Erdoğana zahájil represe vůči svým odpůrcům a rozsáhlé čistky v armádě, policii, justici, médiích či školství. Prezident Erdoğan označil za strůjce pokusu o převrat svého odpůrce, duchovního Fethullaha Gülena, který žije ve Spojených státech amerických, a požádal o jeho vydání do Turecka. Sám Gülen však pokus o puč odsoudil a odmítl, že by s ním měl něco společného; navíc uvedl, že není vyloučeno, že byl puč zinscenovaný samotným prezidentem s cílem upevnění vlastní moci. Organizace Amnesty International upozornila na mučení údajných strůjců puče, na jejich bití a znásilňování, na odpírání jídla, vody, lékařské péče i kontaktu s rodinou a právníky. Podle AI vězně The 2016–present purges in Turkey are a series of purges by the Government of Turkey enabled by a state of emergency in reaction to the 15 July failed coup d'état. The purges began with the arrest of Turkish Armed Forces personnel reportedly linked to the coup attempt but arrests were expanded to include other elements of the Turkish military, as well as civil servants and private citizens. These later actions reflected a power struggle between secularist and Islamist political elites in Turkey, affected people who were not active in nor aware of the coup, but who the government claimed were connected with the Gülen movement, an opposition group which the government blamed for the coup. Possession of books authored by Gülen was considered valid evidence of such a connection and cause for a Политические чистки в Турции с 2016 года ― комплекс репрессивных мер, предпринятых правительством Турции в связи с чрезвычайным положением, объявленным в ответ на неудавшийся военный переворот 15 июля 2016 года. Чистки начались с ареста военнослужащих Вооруженных сил Турции, которые были непосредственно связаны с руководством путчистов, хотя позднее начались аресты прочих турецких военных, подозреваемых в нелояльности, а также гражданских служащих и частных лиц. Эти более поздние действия были отражением борьбы за власть между светскими и исламистскими политическими элитами в Турции. При этом они затронули людей, которые не знали о готовящемся перевороте или не принимали в нём никакого участия, но, по утверждению правительства, были связаны с движением Гюлена ― оппозиционной группой, котор Οι εκκαθαρίσεις έπειτα από την απόπειρα πραξικοπήματος του 2016 στην Τουρκία είναι μια σειρά διώξεων και εξοντώσεων από την κυβέρνηση της Τουρκίας που επετράπησαν σε μια κατάσταση εκτάκτου ανάγκης ως αντίδραση στο αποτυχημένο πραξικόπημα της 15ης Ιουλίου. Οι διωγμοί ξεκίνησαν με τη σύλληψη προσωπικού των Τουρκικών Ένοπλων Δυνάμεων θεωρούμενου ότι συνδέονταν με την απόπειρα πραξικοπήματος, αλλά οι συλλήψεις επεκτάθηκαν ώστε να συμπεριληφθούν και άλλες ομάδες ατόμων του τουρκικού στρατού, καθώς και δημόσιοι υπάλληλοι και ιδιώτες. Αυτές οι μετέπειτα ενέργειες αντικατόπτρισαν μια διαμάχη εξουσίας μεταξύ κοσμικών και ισλαμιστών πολιτικών ελίτ στην Τουρκία, επηρέασε άτομα που δεν ήταν ενεργά ούτε γνώριζαν για το πραξικόπημα, αλλά τα οποία η κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι ήταν συνδεδεμένα με το κίνημα عمليات التطهير التركية 2016–17 هي سلسلة مستمرة من التطهير من جانب الحكومة التركية ردًا على الانقلاب الفاشل الذي وقع في 15 يوليو 2016. بعد القبض الفوري على الأفراد العسكريين المتهمين بالقيام بمحاولة الانقلاب، جرى توسيع نطاق الاعتقالات لتشمل عناصر أخرى من الخدمة العسكرية التركية، فضلاً عن مختلف موظفي الخدمة المدنية والشركات الخاصة. هذه الإجراءات اللاحقة، التي تعكس صراعًا على السلطة بين النخبة السياسة العلمانية والإسلامية في تركيا، التي بدأت تعرف باسم التطهير، أضرت بالأشخاض الذين لم يكونوا نشطين في الانقلاب أو على علم به، ولكن يزعم أنهم مرتبطون بحركة غولنن وهي مجموعة تتهمها الحكومة بالانقلاب. Penangkapan massal Turki 2016–2017 merupakan pembersihan politisi dari sistem , , , dan sektor lain dalam tubuh yang merupakan kelanjutan dari upaya kudeta Turki 2016 selama masa kepemimpinan Recep Tayyip Erdoğan. Dimulai sejak 16 Juli 2016, 2.745 hakim dibubarkan. Sejak 20 Juli 2016, hampir 50.000 polisi dibubarkan, ditahan atau dipecat. Les purges suivant la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie sont un ensemble d'épurations politiques menées par le président turc Recep Tayyip Erdoğan à la suite de la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie. Une fois le coup d’État écrasé le 16 juillet 2016 et le « Conseil de la paix dans le pays » dissout, les putschistes capturés vivants ont été rapidement traduits en justice. Cependant, les mesures de répression s'étendent très vite aux membres du Mouvement Gülen, accusés d'être derrière le putsch. Puis à tous ceux qui sont soupçonnés d'être gulénistes ou en contact avec des gulénistes, à tout ce qui est lié à l'indépendantisme kurde y compris son versant politique pacifique, à de nombreux kémalistes, aux médias et associations d'opposition, et de manière générale à n'importe En julio de 2016, el Gobierno turco inició una purga masiva contra civiles y militares en reacción a un fallido golpe de Estado, que se produjo el 15 de julio del 2016. La purga se centró principalmente en funcionarios públicos y soldados, de los que se sospecha que pertenecen al Movimiento Gülen. Según el gobierno este movimiento es el responsable del fallido golpe de Estado. Decenas de miles de funcionarios y soldados fueron purgados durante la primera semana después, por ejemplo, el 16 de julio de 2016, justo un día después de haber sido frustrado el golpe de Estado, 2745 jueces fueron destituidos y detenidos. Esto fue seguido por el despido, la detención o suspensión de cerca de 50 000 funcionarios.​El gobierno declaró un estado de emergencia y suspendió temporalmente su cumplimiento a Die türkische Regierung unter Staatspräsident Recep Tayyip Erdoğan und Ministerpräsident Binali Yıldırım leitete nach dem Putschversuch am 16. Juli 2016 weitreichende Maßnahmen in allen Sektoren des Landes ein, darunter massenhafte Entlassungen und Verhaftungen sowie Eingriffe in die Presse- und Medienlandschaft. Am 15. Juli 2019, dem dritten Jahrestag des Putschversuchs, hieß es, dass 2000 Angeklagte zu lebenslangen Freiheitsstrafen verurteilt wurden. Am 26. November 2020 wurden weitere 337 Angeklagte zu lebenslangen Freiheitsstrafen und 60 zu zeitigen Freiheitsstrafen verurteilt.
rdfs:seeAlso
dbr:Turkish_passport dbr:Media_freedom dbr:Turkey
foaf:depiction
n9:Italian_Wikipedia_against_Turkey's_censorship_(Screenshot_2017-05-08).jpg n9:Selahattin_Demirtaş_2018_campaign_launch.jpg n9:Turkish_journalists_protesting_imprisonment_of_their_colleagues_in_2016.jpg n9:Yüksekdağ_and_Demirtaş.jpg n9:Turkish_Court_of_Cassation.jpg n9:Solidaritäts-matinee-deniz-yücel-mai-2017-ffm-2985.jpg n9:U.S._Secretary_of_Defense_Chuck_Hagel,_center_left,_introduces_himself_to_Turkish_military_leaders_Sept_140908-D-NI589-553.jpg n9:2364246_İsmet_Yılmaz_und_Ursula_von_der_Leyen_im_Januar_2016.jpg n9:Enes_Kanter_Western_Conference_Finals_2019.jpg n9:Manifestacja_Krakowie_w_obronie_Aslı_Erdoğan_i_tureckich_więźniów_politycznych_01.jpg n9:Can_Dündar_&_Erdem_Gül.jpg
dcterms:subject
dbc:2018_in_law dbc:2018_in_Turkey dbc:2016_in_Turkey dbc:Judiciary_of_Turkey dbc:July_2016_events_in_Turkey dbc:2017_in_Turkey dbc:Recep_Tayyip_Erdoğan_controversies dbc:2017_in_law dbc:Recep_Tayyip_Erdoğan dbc:Transitional_justice dbc:Law_of_Turkey dbc:2016_Turkish_coup_d'état_attempt dbc:2016–17_purges_in_Turkey dbc:Human_rights_abuses_in_Turkey dbc:August_2016_events_in_Turkey dbc:Political_and_cultural_purges dbc:2016_in_law
dbo:wikiPageID
51105517
dbo:wikiPageRevisionID
1124643714
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Tuğba_Hezer_Öztürk dbr:Social_media dbr:Somalia dbr:Turkish_Naval_Forces dbr:Ümit_Dündar dbr:Baton_(law_enforcement) dbr:McCarthyism dbr:Rule_of_law dbr:Turkish_constitutional_referendum,_2017 dbr:Suleyman_Soylu dbr:Azerbaijan dbr:2016_Turkey_coup dbc:2018_in_law dbr:Bekçi dbc:2018_in_Turkey dbr:Cram_school dbr:Taner_Kılıç dbr:Turkey_municipalities_law dbr:NATO dbr:Ministry_of_the_Interior_(Turkey) dbr:Finland n13:2364246_İsmet_Yılmaz_und_Ursula_von_der_Leyen_im_Januar_2016.jpg dbr:Voice_of_America dbr:Peace_and_Democracy_Party dbr:İzmir dbc:2016_in_Turkey dbr:December_2016_Istanbul_bombings dbr:Cihan_News_Agency dbr:Anti-terrorism_legislation dbr:List_of_Ministers-President_of_Bavaria dbr:Aydin_Sedaf_Akay dbr:Horst_Seehofer dbr:John_Kerry dbr:List_of_media_outlets_shut_down_in_the_2016_Turkish_purges dbc:Judiciary_of_Turkey dbr:Amnesty_International dbr:Cizre dbr:Great_Purge dbr:Metropolitan_municipalities_in_Turkey dbr:Incirlik_Air_Base dbr:The_Daily_Telegraph dbr:Mechanism_for_International_Criminal_Tribunals dbr:Sezai_Temelli dbr:Ministry_of_Family_and_Social_Policy_(Turkey) dbr:Fethullah_Gulen dbr:PKK dbc:July_2016_events_in_Turkey dbr:Figen_Yüksekdağ dbr:Murat_Arslan dbr:Judicial_Commission_of_Indonesia dbr:Ankara dbr:Ministry_of_Environment_and_Urban_Planning_(Turkey) dbr:Constitution_of_Turkey dbr:Purge dbr:Recep_Tayyip_Erdoğan dbr:2014_Turkish_local_elections dbr:Competitive_authoritarianism dbr:Turkey dbr:Didier_Reynders dbr:List_of_educational_institutions_shut_down_in_the_2016_Turkish_purges dbr:COVID-19_pandemic_in_Turkey dbr:Federica_Mogherini dbr:Court_of_Cassation_(Turkey) dbr:Sudan dbr:Cultural_Revolution dbc:2017_in_Turkey dbr:Constitutional_Court_of_Turkey dbr:Qafqaz_University dbr:Government_of_Turkey dbr:Extradition dbr:Şişli dbc:Recep_Tayyip_Erdoğan_controversies dbr:Dean_(education) dbr:Ministry_of_Health_(Turkey) dbr:Ministry_of_National_Education_(Turkey) n13:Yüksekdağ_and_Demirtaş.jpg dbr:2013_corruption_scandal_in_Turkey dbr:Republican_People's_Party dbr:List_of_arrested_journalists_in_Turkey dbr:Aidul_Fitriciada_Azhari dbr:Turkish_Council_of_State dbr:Deutsche_Welle dbr:United_Nations_High_Commissioner_for_Human_Rights dbr:Turkish_National_Police dbr:Islamism dbr:Jean-Marc_Ayrault dbr:Ministry_of_Transport_and_Communication_(Turkey) dbc:2017_in_law dbc:Recep_Tayyip_Erdoğan dbr:Cabinet_Erdoğan_IV dbr:Human_Rights_Watch dbr:Ministry_of_Finance_(Turkey) dbr:Bulgaria dbr:Afghanistan dbr:Judicial_system_of_Turkey dbc:Transitional_justice dbr:Nazlı_Ilıcak dbr:Human_Rights_Foundation dbr:Greece dbr:Military_intervention_against_ISIL dbr:Binali_Yıldırım dbr:Peace_at_Home_Council dbr:Faysal_Sarıyıldız dbc:Law_of_Turkey dbr:Burdur dbr:Office_of_the_United_Nations_High_Commissioner_for_Human_Rights dbr:Barack_Obama dbr:Supreme_Board_of_Judges_and_Prosecutors dbr:Martial_law_and_state_of_emergency_in_Turkey dbr:Johannes_Hahn dbr:Orhan_Kemal_Cengiz dbr:Selahattin_Demirtas dbr:Sweden dbc:2016–17_purges_in_Turkey dbr:ByLock_(Application) dbr:Daniel_Glaser dbc:2016_Turkish_coup_d'état_attempt dbr:Grand_National_Assembly_of_Turkey dbr:Taraf dbr:President_of_the_United_States dbr:United_States_Central_Command dbr:2019_Turkish_local_elections dbr:Kurdish_people n13:Selahattin_Demirtaş_2018_campaign_launch.jpg dbr:Economy_of_Turkey dbr:Ministry_of_Industry_and_Commerce_(Turkey) dbr:Can_Dündar dbr:Samanyolu_TV dbr:Iranian_Cultural_Revolution dbr:Committee_for_the_Prevention_of_Torture dbr:United_Nations_Security_Council dbr:Cabinet_of_Turkey dbr:Council_of_Higher_Education_(Turkey) dbr:The_New_York_Times dbr:Member_state_of_the_European_Union dbr:United_Nations dbr:Gülen_movement dbr:2013_Gezi_park_protests dbr:Gülen_movement_schools n13:Turkish_journalists_protesting_imprisonment_of_their_colleagues_in_2016.jpg n13:U.S._Secretary_of_Defense_Chuck_Hagel,_center_left,_introduces_himself_to_Turkish_military_leaders_Sept_140908-D-NI589-553.jpg dbr:Andrew_Brunson dbr:Diplomatic_immunity dbr:Alparslan_Altan n13:Turkish_Court_of_Cassation.jpg dbr:European_Commissioner dbr:Zaman_(newspaper) dbr:Kurdistan_Workers'_Party dbr:State_of_emergency dbc:Human_rights_abuses_in_Turkey dbr:Cemil_Candaş dbr:Rojava dbr:Woodrow_Wilson_International_Center_for_Scholars dbr:Ministry_of_Economy_(Turkey) n13:Solidaritäts-matinee-deniz-yücel-mai-2017-ffm-2985.jpg dbr:Abdulhamit_Gül dbr:Huseyin_Bas dbr:Donald_Trump dbr:Kurdistan_Freedom_Falcons dbr:Mustafa_Kemal_Atatürk dbr:Ministries_of_Turkey dbr:Yaşar_Güler dbr:Syrian_Kurds dbr:Boris_Johnson dbr:Pervin_Buldan dbr:2017_block_of_Wikipedia_in_Turkey dbr:Kuleli_Military_High_School dbr:Today's_Zaman dbr:Afrin,_Syria dbr:Joseph_Votel dbr:2019_Rojava_offensive dbr:History_of_Czechoslovakia_(1948–89) dbr:European_Convention_on_Human_Rights dbr:Germany n13:Can_Dündar_&_Erdem_Gül.jpg dbr:Egypt dbr:National_Intelligence_Organization_(Turkey) dbr:Selahattin_Demirtaş dbr:Diken_(newspaper) dbr:Özgür_Özel dbr:Turkish_Armed_Forces dbr:Human_rights_in_Turkey dbr:Mufti dbr:Turkish_government–Gülen_movement_conflict dbr:International_Covenant_on_Civil_and_Political_Rights dbr:Hüseyin_Avni_Mutlu dbr:Pakistan dbr:Article_299_(Turkish_Penal_Code) dbr:Ministry_of_Culture_and_Tourism_(Turkey) dbr:European_University_Foundations dbr:European_University_Association dbr:Foreign_Affairs n13:Enes_Kanter_Western_Conference_Finals_2019.jpg dbr:Turkish_Air_Force dbr:Turkish_Air_Force_Academy dbr:Ministry_of_Forest_and_Water_Management_(Turkey) dbc:August_2016_events_in_Turkey dbr:Terrorism dbr:Hulusi_Akar dbr:Islamic_Revolutionary_Guard_Corps dbr:Operation_Olive_Branch dbr:Presidency_of_Religious_Affairs dbr:Bavaria dbr:Turkish_nationality_law dbr:Samsun n13:Italian_Wikipedia_against_Turkey's_censorship_(Screenshot_2017-05-08).jpg dbr:Ministry_of_Development_(Turkey) dbr:Gülen_Movement dbr:Secularist dbr:Mao_Zedong dbr:International_law dbr:Cumhuriyet dbr:Akif_Çağatay_Kılıç dbc:2016_in_law dbr:Legal_system_of_the_Republic_of_Turkey dbr:Asylum_in_the_United_States dbr:Theresa_May dbr:Capital_punishment_in_Turkey dbr:Zeid_Ra'ad_Al_Hussein n13:Manifestacja_Krakowie_w_obronie_Aslı_Erdoğan_i_tureckich_więźniów_politycznych_01.jpg dbc:Political_and_cultural_purges dbr:Turkish_Land_Forces dbr:Atatürk_airport dbr:Secret_witness dbr:Censorship_in_Turkey dbr:2016_Turkish_coup_d'état_attempt dbr:Yasemin_Özata_Çetinkaya dbr:Peoples'_Democratic_Party_(Turkey) dbr:Istanbul dbr:Henri_J._Barkey dbr:Magnitsky_Act dbr:Czechoslovakia dbr:Assistant_Secretary_for_Terrorist_Financing dbr:Reichstag_fire dbr:Fethullah_Gülen_movement dbr:Sinop_Province dbr:Democratic_Regions_Party dbr:High_Representative_of_the_Union_for_Foreign_Affairs_and_Security_Policy dbr:Fethullah_Gülen
dbo:wikiPageExternalLink
n16:remarkable-scale-turkeys-global-purge%7Cmagazine n20: n28:basbakan-yildirim-cumhurbaskaniyla-beraber-olum-pahasina-direnme-karari-aldik n28:hsyk-648-savciyi-gorevden-uzaklastirdi n28:ibbde-768-kisinin-is-akdi-feshedildi n28:icislerinde-operasyon-8777-polis-aciga-alindi n28:iste-darbe-sorusturmasinda-kamuda-aciga-alinanlarin-kurum-kurum-listesi n28:kultur-ve-turizm-bakanliginda-110-kisi-aciga-alindi n29:tsk-deki-general-ve-amirallerin-3-te-biri-tutuklandi-120721.html n31: n33:haber-1128941 n37:world-middle-east-44519112 n38:mebde-15-bin-200-personel-aciga-alindi-261826.html n41:37098658 n41:haberler-turkiye-37060172 n20:about-us
owl:sameAs
n11:2Rs3o dbpedia-zh:2016年土耳其整肃 dbpedia-fr:Purges_suivant_la_tentative_de_coup_d'État_de_2016_en_Turquie dbpedia-sh:Čistke_u_Turskoj_2016. dbpedia-fa:پاکسازی_در_ترکیه_(۲۰۱۶-تاکنون) dbpedia-id:Pembersihan_Turki_2016–2017 n21:2016ء–17_ترکی_برطرفیاں dbpedia-ru:Политические_чистки_в_Турции_после_военного_путча_2016_года n23:پاکتاوکردن_لە_تورکیا_(٢٠١٦-ئێستا) dbpedia-de:Maßnahmen_nach_dem_Putschversuch_in_der_Türkei_2016 dbpedia-vi:Các_cuộc_thanh_trừng_ở_Thổ_Nhĩ_Kỳ_2016 wikidata:Q25936413 n32:17. dbpedia-ar:عمليات_التطهير_التركية_(2016–الآن) dbpedia-cs:Čistky_v_Turecku_(2016) dbpedia-tr:2016-18_Türkiye_tasfiyeleri dbpedia-es:Purgas_en_Turquía_de_2016 dbpedia-simple:2016_Turkish_purges dbpedia-el:Εκκαθαρίσεις_έπειτα_από_την_απόπειρα_πραξικοπήματος_του_2016_στην_Τουρκία
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:As_of dbt:Flagicon dbt:Flat_list dbt:Citation_needed dbt:Cite_magazine dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Expand_section dbt:Use_dmy_dates dbt:Portal_bar dbt:Interlanguage_link dbt:Location_map_many dbt:Unordered_list dbt:Main dbt:Reflist dbt:Age_in_years,_months,_weeks_and_days dbt:Infobox_civil_conflict dbt:Military_coups_in_Turkey dbt:Mass_surveillance
dbo:thumbnail
n9:2364246_İsmet_Yılmaz_und_Ursula_von_der_Leyen_im_Januar_2016.jpg?width=300
dbp:units
Judiciary in Turkey Loyalists of the Turkish Armed Forces National Police Turkish parliament National Intelligence Organization
dbp:casualties
None 8133 Over 80,000 arrested or detained, 150,000 dismissed 15846 15
dbp:date
0001-07-16
dbp:leadfigures
Recep Tayyip Erdoğan dbr:Hulusi_Akar dbr:Binali_Yıldırım Fethullah Gülen dbr:Ümit_Dündar dbr:Yaşar_Güler
dbp:partof
dbr:Turkish_government–Gülen_movement_conflict
dbp:side
Gülen movement and PKK supporters HDP and DBP supporters Later extended to opposition HDP Government of Turkey Gülen Movement
dbp:status
Over 160,000 judges, teachers, police and civil servants suspended or dismissed, together with about 77,000 formally arrested.
dbp:title
2016
dbo:abstract
Die türkische Regierung unter Staatspräsident Recep Tayyip Erdoğan und Ministerpräsident Binali Yıldırım leitete nach dem Putschversuch am 16. Juli 2016 weitreichende Maßnahmen in allen Sektoren des Landes ein, darunter massenhafte Entlassungen und Verhaftungen sowie Eingriffe in die Presse- und Medienlandschaft. Die Regierung beschuldigt die „FETÖ“, Drahtzieherin des Putschversuches zu sein. Innerhalb von wenigen Tagen wurden rund 44.500 Staatsbedienstete suspendiert. Mehr als 13.000 Menschen – vorwiegend Soldaten, Polizisten, Richter und Staatsanwälte, die mit den Putschisten zu tun haben sollen – wurden festgenommen. Am 21. Juli 2016 rief die Regierung einen dreimonatigen Notstand (olağanüstü hal) für die gesamte Türkei aufgrund einer politischen Krise nach Art. 120 der Verfassung und Art. 3 Abs. 1 lit. b des Notstandsgesetzes aus. In den Fällen des Notstands erlaubt Art. 15 der Verfassung, den Gebrauch der Grundrechte und -freiheiten unter Beachtung des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes teilweise oder vollständig auszusetzen. Der Notstand steht eine Stufe unter der von den Putschisten kurzzeitig ausgerufenen Ausnahmezustandsverwaltung (sıkıyönetim). Per Rechtsverordnung mit Gesetzeskraft wurden eine Woche nach dem gescheiterten Putschversuch 2.341 Institutionen wie Privatschulen, gemeinnützige Einrichtungen, Gewerkschaften, Universitäten und medizinische Einrichtungen aufgelöst. Stand Anfang November 2016 wurden nach dem Putschversuch insgesamt 110.000 Beamte, Soldaten, Polizisten und Richter suspendiert oder inhaftiert. Nach türkischen Regierungsangaben vom März 2019 wurden seit dem Putschversuch ca. 500.000 Menschen inhaftiert, von denen ca. 30.000 zum Zeitpunkt der Angaben in Haft saßen. Erdogan berichtete im April 2019 von 31.000 Mitarbeitern der Polizei, sowie 15.000 Angehörigen des Militärs, die seit dem Putsch ihres Amtes enthoben worden. In der ersten Juliwoche 2019 waren Anadolu zufolge 282 Menschen türkeiweit festgenommen worden, die angeblich in Verbindung mit der Gülen-Bewegung stehen, die von der türkischen Regierung der FETÖ zugehörig betrachtet und als Feindbild propagiert wird. Die Woche zuvor, Ende Juni, gab es 200 Festnahmen aus denselben Gründen. Am 15. Juli 2019, dem dritten Jahrestag des Putschversuchs, hieß es, dass 2000 Angeklagte zu lebenslangen Freiheitsstrafen verurteilt wurden. Am 26. November 2020 wurden weitere 337 Angeklagte zu lebenslangen Freiheitsstrafen und 60 zu zeitigen Freiheitsstrafen verurteilt. Stand März 2021 waren nach offiziellen Angaben 20.500 Mitarbeiter der türkischen Streitkräfte im Zuge der Maßnahmen nach dem Putschversuch vom Dienst enthoben worden. Penangkapan massal Turki 2016–2017 merupakan pembersihan politisi dari sistem , , , dan sektor lain dalam tubuh yang merupakan kelanjutan dari upaya kudeta Turki 2016 selama masa kepemimpinan Recep Tayyip Erdoğan. Dimulai sejak 16 Juli 2016, 2.745 hakim dibubarkan. Sejak 20 Juli 2016, hampir 50.000 polisi dibubarkan, ditahan atau dipecat. Čistky v Turecku byly zahájeny po neúspěšném pokusu o vojenský převrat ze dne 15. července 2016. Režim prezidenta Recepa Tayyipa Erdoğana zahájil represe vůči svým odpůrcům a rozsáhlé čistky v armádě, policii, justici, médiích či školství. Prezident Erdoğan označil za strůjce pokusu o převrat svého odpůrce, duchovního Fethullaha Gülena, který žije ve Spojených státech amerických, a požádal o jeho vydání do Turecka. Sám Gülen však pokus o puč odsoudil a odmítl, že by s ním měl něco společného; navíc uvedl, že není vyloučeno, že byl puč zinscenovaný samotným prezidentem s cílem upevnění vlastní moci. Organizace Amnesty International upozornila na mučení údajných strůjců puče, na jejich bití a znásilňování, na odpírání jídla, vody, lékařské péče i kontaktu s rodinou a právníky. Podle AI věznění nevědí ani z čeho jsou obviněni a Turecko tak porušuje právo na spravedlivý soud zaručené v jeho vlastním zákoníku i v mezinárodním právu. Do konce července bylo 15 846 lidí zadrženo, z toho 8 133 lidí bylo zatčeno, 48 222 státních pracovníků bylo suspendováno. 15 univerzit, 1 043 soukromých škol, 1 229 charitativních organizací a nadací, 19 odborových svazů, 35 zdravotnických zařízení, 4 zpravodajské agentury, 16 televizních kanálů, 23 rozhlasových stanic, 45 denních novin, 15 časopisů a 29 vydavatelství bylo uzavřeno. Celkem bylo na 160 000 lidí propuštěno nebo postaveno mimo službu. 77 000 lidí bylo zatčeno. Mnoho lidí bylo zatčeno na základě vykonstruovaných obvinění. 170 novin, televizních stanic a vydavatelství bylo zakázáno, přes 150 novinářů bylo uvězněno. Čtvrtina poslanců, většinou opozičních, byla zbavena imunity, a došlo k zatýkání představitelů opoziční prokurdské HDP. 2016年土耳其整肃(2016–present purges in Turkey)是2016年土耳其政變失敗後,土耳其正義與發展黨政府針對軍方、警察、司法界、各政府部門和機關、教育及學術界、新聞界、宗教團體及其它界別發動的大規模肅清。土耳其政府指稱那些被清洗的人與或可能與被指是政變幕後黑手、居於美國的伊斯蘭教士法图拉·葛兰有關連。大量土耳其人被當局調查是否與政變有關連。至2016年8月初,已有近7萬人因為被懷疑與「葛蘭運動」有關連,而被當局暫停職務或開除,約18,000人最終被拘留或逮捕。 Οι εκκαθαρίσεις έπειτα από την απόπειρα πραξικοπήματος του 2016 στην Τουρκία είναι μια σειρά διώξεων και εξοντώσεων από την κυβέρνηση της Τουρκίας που επετράπησαν σε μια κατάσταση εκτάκτου ανάγκης ως αντίδραση στο αποτυχημένο πραξικόπημα της 15ης Ιουλίου. Οι διωγμοί ξεκίνησαν με τη σύλληψη προσωπικού των Τουρκικών Ένοπλων Δυνάμεων θεωρούμενου ότι συνδέονταν με την απόπειρα πραξικοπήματος, αλλά οι συλλήψεις επεκτάθηκαν ώστε να συμπεριληφθούν και άλλες ομάδες ατόμων του τουρκικού στρατού, καθώς και δημόσιοι υπάλληλοι και ιδιώτες. Αυτές οι μετέπειτα ενέργειες αντικατόπτρισαν μια διαμάχη εξουσίας μεταξύ κοσμικών και ισλαμιστών πολιτικών ελίτ στην Τουρκία, επηρέασε άτομα που δεν ήταν ενεργά ούτε γνώριζαν για το πραξικόπημα, αλλά τα οποία η κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι ήταν συνδεδεμένα με το κίνημα του Γκιουλέν, μιας ομάδας αντιπολίτευσης την οποία η κυβέρνηση κατηγόρησε για το πραξικόπημα. Η κατοχή βιβλίων που συνέγραψε ο Γκιουλέν θεωρήθηκε έγκυρη απόδειξη μιας τέτοιας σχέσης και αιτίας συλλήψεως. Δεκάδες χιλιάδες δημόσιοι υπάλληλοι και στρατιώτες διώχθηκαν την πρώτη εβδομάδα μετά το πραξικόπημα. Για παράδειγμα, στις 16 Ιουλίου 2016, μόλις μία ημέρα μετά την αποτυχία του πραξικοπήματος, 2.745 δικαστές απολύθηκαν και τέθηκαν υπό κράτηση. Ακολούθησε η απόλυση, η κράτηση ή η αναστολή περισσότερων από 100.000 υπαλλήλων, αριθμός που είχε αυξηθεί σε πάνω από 110.000 μέχρι τις αρχές Νοεμβρίου 2016, πάνω από 125.000 μετά το διάταγμα της 22ης Νοεμβρίου, φτάνοντας τουλάχιστον 135.000 με τα διατάγματα του Ιανουαρίου, περίπου 160.000 μετά το διάταγμα για τις αναστολές και τις συλλήψεις της 29ης Απριλίου και 180.000 μετά από ένα διάταγμα μαζικής απόλυσης τον Ιούλιο του 2018. Συλλογικά, περίπου το 10% των 2 εκατομμυρίων δημοσίων υπαλλήλων της Τουρκίας απομακρύνθηκαν ως αποτέλεσμα των διωγμών. Οι διωγμένοι πολίτες εμποδίζονται να εργαστούν ξανά για την κυβέρνηση, συνεπώς ωθούνται στην επισφάλεια και τον οικονομικό θάνατο. Στον επιχειρηματικό τομέα, η κυβέρνηση κατέσχεσε δυναμικά περιουσιακά στοιχεία περισσότερων από 1000 εταιρειών αξίας μεταξύ 11 και 50-60 δισεκατομμυρίων δολαρίων, με την κατηγορία ότι είχαν σχέση με τον Γκιουλέν και το πραξικόπημα. Μέχρι τα τέλη του 2017 πάνω από χίλιες εταιρείες και τα περιουσιακά τους στοιχεία που ανήκαν σε άτομα που φέρεται να συνδέονταν με το κίνημα είχαν κατασχεθεί, και αγαθά και υπηρεσίες που παράγονταν από τέτοιες εταιρείες υπέστησαν μποϊκοτάζ από το κοινό. Οι διωγμοί επεκτείνονται επίσης στα μέσα ενημέρωσης, τηλεοπτικά κανάλια, εφημερίδες και άλλα μέσα ενημέρωσης που θεωρήθηκαν επικριτικά για την κυβέρνηση διακόπηκαν, συνελήφθησαν επικριτικοί δημοσιογράφοι και τέθηκε φραγή στη Wikipedia το 2017 στην Τουρκία, η οποία διήρκεσε από τον Απρίλιο του 2017 έως τον Ιανουάριο του 2020. Από τις αρχές Σεπτεμβρίου 2016, η κατάσταση εκτάκτου ανάγκης μετά το πραξικόπημα επέτρεψε τη στροφή εναντίον κουρδικών ομάδων και της κουρδικής κουλτούρας, συμπεριλαμβανομένης της απόλυσης περισσότερων από 11.000 Κούρδων δασκάλων και δεκάδων εκλεγμένων δημάρχων και τη σύλληψη των συμπροέδρων του Δημοκρατικού Κόμματος των Λαών (HDP) για φερόμενους δεσμούς με το Κουρδικό Εργατικό Κόμμα (PKK). Τον Αύγουστο του 2018, το τουρκικό κοινοβούλιο ενέκρινε έναν νέο «αντιτρομοκρατικό» νόμο για την αντικατάσταση της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης. عمليات التطهير التركية 2016–17 هي سلسلة مستمرة من التطهير من جانب الحكومة التركية ردًا على الانقلاب الفاشل الذي وقع في 15 يوليو 2016. بعد القبض الفوري على الأفراد العسكريين المتهمين بالقيام بمحاولة الانقلاب، جرى توسيع نطاق الاعتقالات لتشمل عناصر أخرى من الخدمة العسكرية التركية، فضلاً عن مختلف موظفي الخدمة المدنية والشركات الخاصة. هذه الإجراءات اللاحقة، التي تعكس صراعًا على السلطة بين النخبة السياسة العلمانية والإسلامية في تركيا، التي بدأت تعرف باسم التطهير، أضرت بالأشخاض الذين لم يكونوا نشطين في الانقلاب أو على علم به، ولكن يزعم أنهم مرتبطون بحركة غولنن وهي مجموعة تتهمها الحكومة بالانقلاب. تم تطهير عشرات آلاف من الموظفين العموميين والجنود في الأسبوع الأول الذي أعقب الانقلاب. فعلى سبيل المثال، في 16 يوليو 2016، وبعد يوم واحد فقط من إحباط الانقلاب، فصل 2,745 قاضيًا واحتجزوا. وأعقب ذلك فصل أو احتجاز أو إيقاف أكثر من 100,000 مسؤول، وهو رقم زاد إلى ما يزيد على 110,000 بحلول أوائل نوفمبر 2016، وأكثر من 125,000 بعد المرسوم الصادر في 22 نوفمبر، ووصل إلى 135,000 على الأقل بمراسيم 7 يناير 2017 وحوالي 160,000 بعد توقيفات واعتقالات 29 أبريل. منذ مطلع سبتمبر، سمحت حالة الطوارئ التي أعقبت الانقلاب بانقلاب ضد الجماعات الكردية، لا سيما بفصل حوالي 12,000 مدرس كردي و24 عمدة منتخبين لصلات مزعومة بإرهاب حزب العمال الكردستاني. En julio de 2016, el Gobierno turco inició una purga masiva contra civiles y militares en reacción a un fallido golpe de Estado, que se produjo el 15 de julio del 2016. La purga se centró principalmente en funcionarios públicos y soldados, de los que se sospecha que pertenecen al Movimiento Gülen. Según el gobierno este movimiento es el responsable del fallido golpe de Estado. Decenas de miles de funcionarios y soldados fueron purgados durante la primera semana después, por ejemplo, el 16 de julio de 2016, justo un día después de haber sido frustrado el golpe de Estado, 2745 jueces fueron destituidos y detenidos. Esto fue seguido por el despido, la detención o suspensión de cerca de 50 000 funcionarios.​El gobierno declaró un estado de emergencia y suspendió temporalmente su cumplimiento a la Convención Europea de Derechos Humanos, un tratado internacional ratificado por Turquía, que protege los derechos humanos y de las libertades fundamentales.​ Como respuesta a estos hechos, la Amnistía Internacional pidió al Comité Europeo para la Prevención de la Tortura hacer una visita de emergencia a Turquía para ver cuales son las condiciones en las que los detenidos son recluidos. Los grupos de Derechos Humanos criticaron el tratamiento de los reclusos, que incluye la negación de los alimentos, el agua, el tratamiento médico, y el contacto con familiares y abogados, así como la violación y la tortura. Un acontecimiento notable fue la paliza de 300 soldados detenidos en Ankara. Los soldados fueron golpeados y se les provocaron cicatrices, algunos resultaron con huesos rotos, otros apenas podían caminar o mantenerse en pie.​ Las purgas fueron criticadas por comentaristas tanto nacionales como internacionales. Can Dündar, editor en jefe del diario turco Cumhuriyet, por ejemplo, describió el evento como «la mayor caza de brujas para la historia de Turquía», tanto el presidente estadounidense, Barack Obama, y la Alta representante de la Unión Europea, Federica Mogherini, dijeron que la purga y la tortura representan un revés para los derechos humanos en Turquía.​​​ The 2016–present purges in Turkey are a series of purges by the Government of Turkey enabled by a state of emergency in reaction to the 15 July failed coup d'état. The purges began with the arrest of Turkish Armed Forces personnel reportedly linked to the coup attempt but arrests were expanded to include other elements of the Turkish military, as well as civil servants and private citizens. These later actions reflected a power struggle between secularist and Islamist political elites in Turkey, affected people who were not active in nor aware of the coup, but who the government claimed were connected with the Gülen movement, an opposition group which the government blamed for the coup. Possession of books authored by Gülen was considered valid evidence of such a connection and cause for arrest. Tens of thousands of public servants and soldiers were purged in the first week following the coup. For example, on 16 July 2016, just one day after the coup was foiled, 2,745 judges were dismissed and detained. This was followed by the dismissal, detention or suspension of over 100,000 officials, a figure that had increased to over 110,000 by early November 2016, over 125,000 after the 22 November decree, reaching at least 135,000 with the January decrees, about 160,000 after the suspensions and arrests decree of April 29 and 180,000 after a massive dismissal decree in July 2018. Collectively about 10% of Turkey's 2 million public employees were removed as a result of the purges. Purged citizens are prevented from working again for the government, therefore pushed into precarity and economic death. In the business sector, the government forcefully seized assets of over 1000 companies worth between $11 and $50–60 billion, on the charge of being related to Gülen and the coup. By late 2017 over a thousand companies and their assets owned by individuals reportedly affiliated with the movement had been seized and goods and services produced by such companies were subject to boycott by the public. The purges also extend to the media with television channels, newspapers and other media outlets that were seen as critical of the government being shut down, critical journalists being arrested and the 2017 block of Wikipedia in Turkey, which lasted from April 2017 to January 2020. Since early September 2016, the post-coup emergency state allowed a turn against Kurdish groups and Kurdish culture, including the dismissal of over 11,000 Kurdish teachers and dozens of elected mayors and arrest of the co-chairs of the Peoples' Democratic Party (HDP) for alleged links with the Kurdistan Workers' Party (PKK). In August 2018, the Turkish Parliament approved a new “anti-terror” law to replace the state of emergency. Les purges suivant la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie sont un ensemble d'épurations politiques menées par le président turc Recep Tayyip Erdoğan à la suite de la tentative de coup d'État de 2016 en Turquie. Une fois le coup d’État écrasé le 16 juillet 2016 et le « Conseil de la paix dans le pays » dissout, les putschistes capturés vivants ont été rapidement traduits en justice. Cependant, les mesures de répression s'étendent très vite aux membres du Mouvement Gülen, accusés d'être derrière le putsch. Puis à tous ceux qui sont soupçonnés d'être gulénistes ou en contact avec des gulénistes, à tout ce qui est lié à l'indépendantisme kurde y compris son versant politique pacifique, à de nombreux kémalistes, aux médias et associations d'opposition, et de manière générale à n'importe quel fonctionnaire ou membre notable de la société civile soupçonné d'être un opposant au président Erdoğan. Ces dérives autoritaires suscitent des inquiétudes sur l'avenir de la démocratie en Turquie. Au 19 août 2016, 25 917 personnes ont été placées en garde à vue dans le cadre de l'enquête sur la tentative de coup d'État. Par ailleurs, 13 419 personnes ont été mises en détention préventive, et les passeports de 74 562 personnes ont été confisqués. De plus, près de 5 000 fonctionnaires de l'État turc ont été licenciés de leurs fonctions et 80 000 suspendus. Le gouvernement a fermé 4 262 fondations, hôpitaux, institutions éducatives, associations, médias, syndicats et entreprises. Fin octobre, 10 131 fonctionnaires supplémentaires sont limogés. Au total à la fin octobre, environ 85 000 fonctionnaires ont été démis de leur fonction et 35 000 personnes mises en prison en rapport avec le coup d'État. En novembre 2016, une nouvelle série de limogeages est lancée avec près de 15 000 renvois, dont 7 600 renvois dans la sécurité intérieure, 2 700 renvois au ministère de l'Intérieur et environ 1 200 enseignants. De plus, environ 550 associations, plusieurs médias et 19 institutions médicales sont contraintes de fermer. Cette nouvelle série ferait monter le nombre total de renvois à près de 110 000 personnes. Ainsi, entre le 15 juillet et le 18 novembre 2016, plus de 110 000 militaires, fonctionnaires, magistrats, enseignants et policiers ont été révoqués et 36 000 personnes incarcérées attendent d'être jugées pour leur implication présumée dans la tentative de coup d’État. En avril 2017, de nouvelles purges sont effectuées avec la suspension de 9 000 policiers, d'un millier de fonctionnaires de la justice, un millier de militaires et 500 universitaires. Enfin, le régime demande l'arrestation de 1 000 personnes. Quelques jours après, 5 000 fonctionnaires de la télévision sont licenciés, et les émissions de TV basées sur les rencontres amoureuses sont censurées ; l'accès à toutes les versions linguistiques de Wikipédia est bloqué sur la base de la loi no 5651. Au 12 juillet 2017, plus de 150 000 personnes ont été limogées ou suspendues de leur fonction dans l’armée, l’administration et le secteur privé et plus de 50 000 ont été arrêtées. À cette date, le président Recep Tayyip Erdoğan excluait de lever l'état d'urgence. Au 23 juillet 2017, 70 % de la presse écrite appartenait à des hommes d'affaires liés au président ou à son parti l'AKP. Au 18 avril 2018, 55 000 personnes avaient été emprisonnées. Le 17 avril 2018, l'état d'urgence est prolongé de trois mois pour la septième fois depuis le coup d'État raté. Il prend finalement fin le 19 juillet 2018. Политические чистки в Турции с 2016 года ― комплекс репрессивных мер, предпринятых правительством Турции в связи с чрезвычайным положением, объявленным в ответ на неудавшийся военный переворот 15 июля 2016 года. Чистки начались с ареста военнослужащих Вооруженных сил Турции, которые были непосредственно связаны с руководством путчистов, хотя позднее начались аресты прочих турецких военных, подозреваемых в нелояльности, а также гражданских служащих и частных лиц. Эти более поздние действия были отражением борьбы за власть между светскими и исламистскими политическими элитами в Турции. При этом они затронули людей, которые не знали о готовящемся перевороте или не принимали в нём никакого участия, но, по утверждению правительства, были связаны с движением Гюлена ― оппозиционной группой, которая, по заявлениям властей, была виновна в покушении на свержение правящего режима. Владение книгами, написанными Гюленом, считалось убедительным доказательством такой связи и поводом для ареста. Десятки тысяч государственных служащих, солдат и офицеров подверглись чистке в первую неделю после переворота. Например, 16 июля 2016 года, всего через один день после срыва государственного переворота, 2 745 судей были уволены и задержаны. За этим последовало увольнение или задержание более 100 000 должностных лиц ― эта цифра увеличилась до более 110 000 к началу ноября 2016 года, превысила 125 000 после президентского указа от 22 ноября, достигнув не менее 135 000 с январскими указами, около 160 000 ― после апреля и 180 000 ― после декрета об увольнении в июле 2018 года. В общей сложности около 10% из 2 миллионов государственных служащих Турции были отрешены от своих должностей в результате чисток. В частном секторе правительство насильственно захватило активы более 1000 компаний на сумму от 11 до 50―60 млрд $ по обвинению в связях с Гюленом и путчистами. К концу 2017 года было арестовано более тысячи активов компаний, принадлежащих физическим лицам, которые, как сообщается, были связаны с движением Гюлена, а товары и услуги, производимые такими компаниями, стали бойкотироваться населением. Чистки также распространяются на средства массовой информации: телеканалы, газеты и другие СМИ, которые считаются критически настроенными по отношению к правительству, аресту оппозиционеров-журналистов и блокировке Википедии в Турции в 2017 году, который продлилась с апреля 2017 года по январь 2020 года. С начала сентября 2016 года чрезвычайное положение, введённое после переворота позволило развернуть репрессивные меры против курдских групп и курдской культуры. Было уволено более 11 000 курдских учителей и десятки избранных мэров, последовал арест сопредседателей Демократической партии народов (ДПН) по обвинению в связях с револююционной Рабочей партией Курдистана (РПК). В августе 2018 года турецкий парламент принял новый «антитеррористический» закон, пришедший на смену объявленному чрезвычайному положению.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:2016–present_purges_in_Turkey?oldid=1124643714&ns=0
dbo:wikiPageLength
130415
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:2016–present_purges_in_Turkey