dbo:abstract
|
- حدث انتقال السيادة على ماكاو من البرتغال إلى جمهورية الصين الشعبية في العشرين من ديسمبر عام 1999. استقر التجار البرتغاليون في ماكاو عام 1535، خلال عهد أسرة مينغ (1368–1644) وخضعت ماكاو بعد ذلك لدرجات مختلفة من الحكم البرتغالي حتى عام 1999. اعتُرف رسميًا بتدخل البرتغال في المنطقة من قبل سلالة تشينغ عام 1749. حاول الحاكم البرتغالي جواو ماريا فيريرا دو أمارال، الذي شجعته حرب الأفيون الأولى ومعاهدة نانكينغ، ضم الإقليم وطرد سلطات سلالة تشينغ عام 1846، لكنه اغتيل. وقعت الحكومة البرتغالية، بعد حرب الأفيون الثانية، مع ممثل بريطاني، معاهدة بكين الصينية البرتغالية التي منحت البرتغال السيادة على ماكاو، بشرط أن تتعاون البرتغال في الجهود المبذولة لإنهاء تهريب الأفيون. بعد تأسيس جمهورية الصين الشعبية في عام 1949، ونقل مقعد الصين إلى جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة في عام 1971، ناشد وزير الخارجية هوانغ هوا لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لإزالة ماكاو (وهونغ كونغ) من قائمة المستعمرات، وتفضيل المفاوضات الثنائية التي تنتهي بعودة الإقليم، بدلًا من استقلال الإقليم كما كان مضمنًا من خلال إدراجها في القائمة. شهدت ثورة القرنفل في عام 1974 استبدال نظام اليمين في البرتغال بإدارة يسار الوسط التي نفذت أجندة تركز على إنهاء استعمار ما تسيطر عليه البرتغال خارج أوروبا. في غضون عام واحد، سحبت حكومة البرتغال قواتها من ماكاو، وسحبت الاعتراف بجمهورية الصين لصالح الجمهورية الشعبية، وبدأت المفاوضات من أجل عودة ماكاو. أسفرت أربعة مؤتمرات من يونيو 1986 إلى مارس 1987 عن إعلان مشترك صيني برتغالي في 13 أبريل 1987 ونقل السيادة في 20 ديسمبر 1999. مُنحت ماكاو درجة عالية من الاستقلال الذاتي والاحتفاظ بنظامها القانوني بموجب قانون ماكاو الأساسي. (ar)
- La transferencia de la soberanía de Macao de Portugal a China ocurrió el 20 de diciembre de 1999. (es)
- La Déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao, aussi appelée simplement Déclaration commune luso-chinoise (nom officiel et complet : Déclaration commune du gouvernement de la République portugaise et du gouvernement de la République populaire de Chine sur la question de Macao), est un traité international bilatéral signé à Pékin, le 13 avril 1987 par Aníbal Cavaco Silva en tant que Premier ministre du Portugal et Zhao Ziyang en tant que représentant du gouvernement de la République populaire de Chine. Elle fait suite au Traité sino-portugais de Pékin du 1er décembre 1887, cédant le territoire de Macao au Portugal pour 99 ans. Elle a été paraphée à Pékin le 26 mars 1987 par le représentant du Portugal, l'ambassadeur Rui Medina, et le représentant de la République populaire de Chine, le vice-ministre des Affaires étrangères, M. Zhou Nan, et approuvée par ratification par la résolution AR 25/87.Le texte de la déclaration commune, ci-jointe, a été republié dans le décret no 113, Série I, du 16 mai 1988-Supplément. Ratifié par le décret du PR 38-A/87.Publié dans le décret no 286, Série I, du 14 décembre 1987. Supplément 3, et corrigé dans le décret no 23, série I, du 28 janvier 1988.Enfin publié au no 23 - 3e du complément, en date du 7 juin 1988, déposée par les deux parties, à l'ONU, Organisation des Nations unies. (fr)
- The transfer of sovereignty of Macau (Chinese: 澳門回歸; Portuguese: Transferência da soberania de Macau) from Portugal to the People's Republic of China (PRC) occurred on 20 December 1999. Macau was settled by Portuguese merchants in 1557, during the Ming dynasty and was subsequently under various degrees of Portuguese rule until 1999. Portugal's involvement in the region was formally recognised by the Qing dynasty in 1749. The Portuguese governor João Maria Ferreira do Amaral, emboldened by the First Opium War and the Treaty of Nanking, attempted to annex the territory, expelling Qing authorities in 1846, but was assassinated. After the Second Opium War, the Portuguese government, along with a British representative, signed the 1887 Sino-Portuguese Treaty of Peking that gave Portugal perpetual colonial rights to Macau on the condition that Portugal would cooperate in efforts to end the smuggling of opium. After the founding of the People's Republic of China in 1949, and the transfer of China's seat to the PRC at the United Nations in 1971, then Foreign Minister Huang Hua appealed to the UN Special Committee on Decolonization to remove Macau (and Hong Kong) from its list of colonies, preferring bilateral negotiations ending in a return of the territory, rather than the independence of the territory as was implied by its inclusion on the list. On 25 April 1974, a group of left-wing Portuguese officers organized a coup d'état, overthrowing the right-wing dictatorship that had been in power for 48 years. The new government began to transition Portugal to a democratic system and was committed to decolonization. The government carried out decolonization policies, and proposed Macau's handover to China in 1978. The Chinese government rejected this proposal, believing that an early transfer of Macau would impact relations with Hong Kong. On 31 December 1975, the Portuguese government withdrew its remaining troops from Macau. On 8 February 1979, the Portuguese government decided to break off diplomatic relations with the Republic of China, and established diplomatic relations with the People's Republic of China the next day. Both Portugal and the People's Republic of China recognized Macau as Chinese territory. The colony remained under Portuguese rule until 20 December 1999, when it was transferred to China and became the Macau Special Administrative Region of the People's Republic of China. This marked the end of nearly 600 years of the European colonial era. (en)
- 마카오 반환은 1999년 12월 20일 포르투갈이 마카오를 통치한 지 112년 만에 중화인민공화국에 이양한 날이다. 이로써 청나라 말부터 이어져 내려온 포르투갈령의 마카오는 종식되었고 1국 2체제 하의 마카오 차이나 시대가 개막됐다. 포르투갈의 마카오 총독이 있긴 했으나 포르투갈은 1849년 8월 J.M.F Do Amaral 총독이 암살되기전까지는 청에 지대를 지불해왔다. 암살된 총독은 마카오를 자유항으로 선언하였었다. 이 암살 이후 지대를 지불하지 않고 독자적으로 행동하였고 결국 청과 1862년 8월 톈진 조약 체결로 마카오 지배를 승인 받으나 청의 비준 거부가 있었다. 결국 1887년 12월에 베이징 조약을 통해 청은 마카오와 그 부속지역을 영구히 포르투갈이 점유, 지배하는 것에 동의 하게 된다. 1997년 영국이 홍콩을 이양한 뒤 유럽의 마지막 아시아 영토였던 마카오의 이양으로 서구 열강의 아시아 시대는 완전히 막을 내렸다. (ko)
- マカオ返還(マカオへんかん)あるいはマカオ主権移譲(マカオしゅけんいじょう)は、1999年12月20日にマカオの主権がポルトガルから中華人民共和国に返還、移譲された出来事である。 マカオには明朝時代の1557年にポルトガル商人が入植し、程度の差こそあれ、マカオは1999年までポルトガルの支配下にあった。ポルトガルによるマカオへの関与は清朝により1749年に正式に認められている。ポルトガルの総督João Maria Ferreira do Amaralは、アヘン戦争の勝利と南京条約の締結の勢いのままに、清朝の現地当局を追放してマカオを併合しようとしたが、暗殺された。アロー戦争の終結後、1887年にポルトガル政府は、イギリス代表とともに、中葡和好通商条約を締結し、アヘン密輸を終わらせるための取り組みに協力するという条件でポルトガルによるマカオの永続領有が認められた。 1949年に中華人民共和国が成立し、1971年のアルバニア決議で国際連合の代表権が中華民国から中華人民共和国に移ると、当時の外交部長黄華が国際連合の脱植民地化特別委員会に対してマカオ(と香港)を植民地一覧から除外するように求め、一覧への掲載により暗示された当地の独立ではなく主権返還に向けた二国間交渉の方が望ましいと発言した。 1974年4月25日、カーネーション革命でポルトガル軍の将校らが48年間続いた保守的な独裁政権エスタド・ノヴォを打倒し、新政府の下でポルトガルが民主主義に移行し、脱植民地化が行われることになり、1978年に中華人民共和国に対してマカオ返還を打診した。しかし、中華人民共和国政府は、マカオの早期返還は香港との関係に影響すると判断し、打診を拒否した。 1975年12月31日にマカオに残るポルトガル軍が撤退し、1979年2月8日にポルトガル政府は中華民国との断交を決定し、翌日に中華人民共和国との国交を開いた。その後、ポルトガル政府と中華人民共和国政府はともにマカオを中華人民共和国の領土と認め、1999年12月20日にマカオの主権が中華人民共和国に移譲され、マカオ特別行政区となり、約600年にわたるヨーロッパの植民地時代に終わりを告げた。 (ja)
- Передача Макао Китаю (офіційно: «передача Португальською республікою суверенітету над Макао Китайській Народній республіці» 20 грудня 1999 р.) — частина деколонізаційного процесу, ознаменувала кінець існування Португальської колоніальної імперії. Макао став другим особливим адміністративним регіоном Китаю в рамках політики «Одна країна, дві системи». До 2049 р. Португальська мова зберігає статус офіційної, поряд з китайською. Одним з основних наслідків передачі став масовий наплив іммігрантів з КНР, які складають до 40% населення регіону. (uk)
- Передача Макао КНР (официально «передача Португалией суверенитета над Макао КНР»; 20 декабря 1999 года) ознаменовала конец Португальской колониальной империи. Макао стал вторым особым административным регионом Китая в рамках политики Одна страна — две системы, гарантированный до 2049 года. Португальский язык сохранил статус официального, наряду с китайским. Одним из основных последствий передачи стал массовый наплыв иммигрантов из КНР, которые составляют до 40 % населения региона. (ru)
- 澳門回歸,又稱澳門政權移交(葡萄牙語:Transferência de Poderes de Macau)、九九回歸、澳門治權移交或澳門主權移交,是指1999年12月20日中華人民共和國政府對澳門恢复行使主權,同時成立澳門特別行政區政府,葡萄牙共和國政府结束對澳门管治的一系列事件。象徵著葡萄牙在澳門的殖民統治走入歷史,並同時象徵著葡萄牙正式結束其作為殖民國家之身份。亦象徵英葡兩國在港澳地區結束多年的殖民統治。 澳門特區是中華人民共和國中央人民政府(國務院)繼香港回歸之後所設立的第二個特別行政區。根據《澳門特別行政區基本法》,澳門特別行政區實行一國兩制,「澳人治澳,高度自治」,並保持原有的資本主義制度和生活方式,五十年不變。絕大部份澳門人在政權移交後可享有中華人民共和國公民身份,非華裔居民亦能繼續持有澳門居民身份。 葡萄牙人自明朝已開始在澳門進行貿易和修建洋房居住。1583年,留澳的葡人以方便對本族社區進行自治管理為由,在未經明朝政府同意下單方面成立澳門議事會。雖然明、清朝廷均有加強對澳門的管治,但葡人的勢力不減反增,並且逐步延伸。1623年,葡萄牙政府開始任命澳門總督(簡稱「澳督」)負責澳門防務及一切有關事務,其後澳門總督的權力亦不斷擴充膨脹。直至1845年,葡國女王瑪麗亞二世宣佈澳門為自由港,更拒绝向清朝政府缴纳地租銀。自1846年起,亞馬留將軍就任澳督後,在澳門推行一系列統治政策,籍以擴張勢力,並下令封鎖關閘。1887年,清廷與葡國政府先後簽訂《中葡里斯本草約》、《中葡和好通商條約》,後者為正式條約,條約中列明中國允許葡國「永居管理澳門」,亦同時規定未經中國同意葡萄牙永不得将澳门让与他国。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- La transferencia de la soberanía de Macao de Portugal a China ocurrió el 20 de diciembre de 1999. (es)
- 마카오 반환은 1999년 12월 20일 포르투갈이 마카오를 통치한 지 112년 만에 중화인민공화국에 이양한 날이다. 이로써 청나라 말부터 이어져 내려온 포르투갈령의 마카오는 종식되었고 1국 2체제 하의 마카오 차이나 시대가 개막됐다. 포르투갈의 마카오 총독이 있긴 했으나 포르투갈은 1849년 8월 J.M.F Do Amaral 총독이 암살되기전까지는 청에 지대를 지불해왔다. 암살된 총독은 마카오를 자유항으로 선언하였었다. 이 암살 이후 지대를 지불하지 않고 독자적으로 행동하였고 결국 청과 1862년 8월 톈진 조약 체결로 마카오 지배를 승인 받으나 청의 비준 거부가 있었다. 결국 1887년 12월에 베이징 조약을 통해 청은 마카오와 그 부속지역을 영구히 포르투갈이 점유, 지배하는 것에 동의 하게 된다. 1997년 영국이 홍콩을 이양한 뒤 유럽의 마지막 아시아 영토였던 마카오의 이양으로 서구 열강의 아시아 시대는 완전히 막을 내렸다. (ko)
- Передача Макао Китаю (офіційно: «передача Португальською республікою суверенітету над Макао Китайській Народній республіці» 20 грудня 1999 р.) — частина деколонізаційного процесу, ознаменувала кінець існування Португальської колоніальної імперії. Макао став другим особливим адміністративним регіоном Китаю в рамках політики «Одна країна, дві системи». До 2049 р. Португальська мова зберігає статус офіційної, поряд з китайською. Одним з основних наслідків передачі став масовий наплив іммігрантів з КНР, які складають до 40% населення регіону. (uk)
- Передача Макао КНР (официально «передача Португалией суверенитета над Макао КНР»; 20 декабря 1999 года) ознаменовала конец Португальской колониальной империи. Макао стал вторым особым административным регионом Китая в рамках политики Одна страна — две системы, гарантированный до 2049 года. Португальский язык сохранил статус официального, наряду с китайским. Одним из основных последствий передачи стал массовый наплыв иммигрантов из КНР, которые составляют до 40 % населения региона. (ru)
- حدث انتقال السيادة على ماكاو من البرتغال إلى جمهورية الصين الشعبية في العشرين من ديسمبر عام 1999. استقر التجار البرتغاليون في ماكاو عام 1535، خلال عهد أسرة مينغ (1368–1644) وخضعت ماكاو بعد ذلك لدرجات مختلفة من الحكم البرتغالي حتى عام 1999. اعتُرف رسميًا بتدخل البرتغال في المنطقة من قبل سلالة تشينغ عام 1749. حاول الحاكم البرتغالي جواو ماريا فيريرا دو أمارال، الذي شجعته حرب الأفيون الأولى ومعاهدة نانكينغ، ضم الإقليم وطرد سلطات سلالة تشينغ عام 1846، لكنه اغتيل. وقعت الحكومة البرتغالية، بعد حرب الأفيون الثانية، مع ممثل بريطاني، معاهدة بكين الصينية البرتغالية التي منحت البرتغال السيادة على ماكاو، بشرط أن تتعاون البرتغال في الجهود المبذولة لإنهاء تهريب الأفيون. (ar)
- La Déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao, aussi appelée simplement Déclaration commune luso-chinoise (nom officiel et complet : Déclaration commune du gouvernement de la République portugaise et du gouvernement de la République populaire de Chine sur la question de Macao), est un traité international bilatéral signé à Pékin, le 13 avril 1987 par Aníbal Cavaco Silva en tant que Premier ministre du Portugal et Zhao Ziyang en tant que représentant du gouvernement de la République populaire de Chine. Elle fait suite au Traité sino-portugais de Pékin du 1er décembre 1887, cédant le territoire de Macao au Portugal pour 99 ans. (fr)
- The transfer of sovereignty of Macau (Chinese: 澳門回歸; Portuguese: Transferência da soberania de Macau) from Portugal to the People's Republic of China (PRC) occurred on 20 December 1999. Macau was settled by Portuguese merchants in 1557, during the Ming dynasty and was subsequently under various degrees of Portuguese rule until 1999. Portugal's involvement in the region was formally recognised by the Qing dynasty in 1749. The Portuguese governor João Maria Ferreira do Amaral, emboldened by the First Opium War and the Treaty of Nanking, attempted to annex the territory, expelling Qing authorities in 1846, but was assassinated. After the Second Opium War, the Portuguese government, along with a British representative, signed the 1887 Sino-Portuguese Treaty of Peking that gave Portugal perpetu (en)
- マカオ返還(マカオへんかん)あるいはマカオ主権移譲(マカオしゅけんいじょう)は、1999年12月20日にマカオの主権がポルトガルから中華人民共和国に返還、移譲された出来事である。 マカオには明朝時代の1557年にポルトガル商人が入植し、程度の差こそあれ、マカオは1999年までポルトガルの支配下にあった。ポルトガルによるマカオへの関与は清朝により1749年に正式に認められている。ポルトガルの総督João Maria Ferreira do Amaralは、アヘン戦争の勝利と南京条約の締結の勢いのままに、清朝の現地当局を追放してマカオを併合しようとしたが、暗殺された。アロー戦争の終結後、1887年にポルトガル政府は、イギリス代表とともに、中葡和好通商条約を締結し、アヘン密輸を終わらせるための取り組みに協力するという条件でポルトガルによるマカオの永続領有が認められた。 1949年に中華人民共和国が成立し、1971年のアルバニア決議で国際連合の代表権が中華民国から中華人民共和国に移ると、当時の外交部長黄華が国際連合の脱植民地化特別委員会に対してマカオ(と香港)を植民地一覧から除外するように求め、一覧への掲載により暗示された当地の独立ではなく主権返還に向けた二国間交渉の方が望ましいと発言した。 (ja)
- 澳門回歸,又稱澳門政權移交(葡萄牙語:Transferência de Poderes de Macau)、九九回歸、澳門治權移交或澳門主權移交,是指1999年12月20日中華人民共和國政府對澳門恢复行使主權,同時成立澳門特別行政區政府,葡萄牙共和國政府结束對澳门管治的一系列事件。象徵著葡萄牙在澳門的殖民統治走入歷史,並同時象徵著葡萄牙正式結束其作為殖民國家之身份。亦象徵英葡兩國在港澳地區結束多年的殖民統治。 澳門特區是中華人民共和國中央人民政府(國務院)繼香港回歸之後所設立的第二個特別行政區。根據《澳門特別行政區基本法》,澳門特別行政區實行一國兩制,「澳人治澳,高度自治」,並保持原有的資本主義制度和生活方式,五十年不變。絕大部份澳門人在政權移交後可享有中華人民共和國公民身份,非華裔居民亦能繼續持有澳門居民身份。 (zh)
|