dbo:abstract
|
- المُمِيْرة هي امرأة ملحقة بالأفواج العسكرية كبائعة أو عاملة في مقصف المعسكر. وظيفتها التاريخية الفعلية هي بيع النبيذ والمُؤَن للجنود والعمل في المقصف. خدمت المميرات في الجيش الفرنسي حتى بداية الحرب العالمية الأولى، ومن ثم انتشرت وظيفتهم إلى العديد من الجيوش الأخرى. خدمت المميرات أيضاً على كلا الجانبين في الحرب الأهلية الأمريكية، وفي جيوش إسبانيا وإيطاليا والولايات الألمانية وسويسرا والجيوش المختلفة في أمريكا الجنوبية، على الرغم من ذلك لا يُعرف سوى القليل من التفاصيل عن المميرات في معظم تلك الحالات لأن المؤرخين لم يجروا أبحاثاً مكثفة عنهن. (ar)
- Slovo markytánka pocházející z německého die Marktfrau označuje civilní osobu prodávající v žoldnéřských armádách zboží, obvykle potraviny, ale i předměty denní potřeby – buď nastálo, anebo příležitostně. Mužská varianta slova, tedy markytán, pochází z německého der Marktmann – trhovec. (cs)
- Kantinera Euskal Herrian ospatzen diren alarde, danborrada eta antzeko segizioetan parte hartzen duen emakumea da, hasieran Napoleonen armadan eta ondoren beste armada batzuetan soldaduei upel txiki batetik, kantinetik hain zuzen, edaria eta saski batetik janaria emateaz arduratzen zen emakumea irudikatzen duena. (eu)
- Cantinera fue el nombre que recibió aquella mujer que acompañó al Ejército de Chile en campaña durante el siglo XIX en calidad de enfermera «autorizada oficialmente por el gobierno chileno para marchar junto a un regimiento», llevando a cabo labores domésticas, humanitarias y sanitarias. Pese a que hubo cientos de voluntarias dispuestas a ir al frente junto con sus esposos, hijos o amantes, la cantinera debía ser soltera, de «moralidad reconocida» y «probadas buenas costumbres». (es)
- Vivandière est un terme utilisé sous le Premier Empire pour désigner les femmes suivant leurs maris soldats dans des régiments pour servir de personnels de service. Leur fonction était de blanchir le linge des soldats et de leur vendre quelques effets, destinés à améliorer leur quotidien, tel que du tabac ou de l'eau-de-vie. Le terme de cantinière est souvent associé à celui de vivandière, car il s'agissait de femmes servant dans l'armée. Les deux fonctions étaient similaires sous Napoléon Ier, mais elles furent dissociées pendant la Restauration, la vivandière tenant le rôle de blanchisseuse et la cantinière celui de vendeuse. Mais l'utilisation de ces deux termes était commune en français jusqu'au milieu du XIXe siècle, et vivandière reste le terme de choix dans les pays de langue anglaise. Les cantinières ont servi dans l'armée française jusqu'en 1913, mais la coutume et le nom se propagent à d'autres armées. (fr)
- ヴィヴァンディエール(仏: Vivandière)とは、フランス軍連隊に従軍した女性酒保商人、従軍商隊女性のこと。部隊にワインを販売したり、部隊内の酒保(カフェテリア)で業務を行った。ヴィヴァンディエールという言葉は、アメリカ合衆国、スペイン、イタリア、イギリスでも使われた。Canteen(カフェテリア)に因んでカンティネエール(Cantinière)ともいう。 (ja)
- Vivandière or cantinière is a French name for women who are attached to military regiments as sutlers or canteen keepers. Their actual historic functions of selling wine to the troops and working in canteens led to the adoption of the name 'cantinière' which came to supplant the original 'vivandière' starting in 1793. The use of both terms was common in French until the mid-19th century, and 'vivandière' remained the term of choice in non-French-speaking countries such as the US, Spain, Italy, and Great Britain. Vivandières served in the French army up until the beginning of World War I, but the custom (and the name) spread to many other armies. Vivandières also served on both sides in the American Civil War, and in the armies of Spain, Italy, the German states, Switzerland, and various armies in South America, though little is known about the details in most of those cases as historians have not done extensive research on them. (en)
- Vivandière eller cantinière var de kvinnor som ansvarade för den franska arméns marketenteri mellan 1793 och 1905. Före franska revolutionen sköttes marketenteriet formellt av vissa soldater, vivandiers som fått privilegiet att sälja vad soldaterna behövde i fält, som mat, dryck, tobak, skrivpapper och hårpuder, eftersom soldater som tvingades lämna lägret för att få tag på detta var i risk att desertera. I praktiken överlät de soldater som fått privilegiet att handla med dessa varor ofta sysslan på sina hustrur, som följde med armén i fält, och dessa kallades därför för den feminina versionen av vivandiers, det vill säga vivandière. Andra soldathustrur arbetade också som blanchisseuses (tvätterskor). Den franska revolutionen splittrade den gamla militära organisationen. När armén skulle organiseras om, förekom krav på att kvinnor skulle tillåtas tjänstgöra i armén, och en kort tid förekom också en minoritet kvinnliga soldater. När den nya militära organisationen fastställdes 1793, ville myndigheterna förhindra fler kvinnor att tjänstgöra som soldater, och genom den nya arméstadgan 1793 förbjöds kvinnor i armén utom som blanchisseuses eller vivandières. Dessa två kategorier infördes i gengäld som självständiga tjänster. Cantinière var en informell titel som var särskilt populär under napoleonkrigen och kom ur det faktum att vivandieres drev just en kantin (i baracken eller, under fälttåg, i tälten). Vivandière blev liksom soldater inkluderade i den formella militära organisationen och tilldelade sitt eget kompani, som de följde i fält. Från åtminstone 1832 bar de också klart fastställda uniformer: även från början hade många burit uniformer, fast detta då inte var reglerat. De åtnjöt allmän popularitet i Frankrike särskilt under det andra kejsardömet, och deltog i offentliga militärparader. De omtalades ofta i notiser som modiga, hyllades för att vårda soldater i strid och ska ha betraktats som moder- och systergestalter av soldaterna. Under tredje republiken fasades tjänsten snabbt ut: 1875 förbjöds de bära uniformer, 1890 förbjöds de att följa armén ut i fält, och 1905 förbjöds de helt, även om de redan befintliga fick kvarstanna i tjänst, och ersattes med manliga cantiniers. (sv)
|
rdfs:comment
|
- المُمِيْرة هي امرأة ملحقة بالأفواج العسكرية كبائعة أو عاملة في مقصف المعسكر. وظيفتها التاريخية الفعلية هي بيع النبيذ والمُؤَن للجنود والعمل في المقصف. خدمت المميرات في الجيش الفرنسي حتى بداية الحرب العالمية الأولى، ومن ثم انتشرت وظيفتهم إلى العديد من الجيوش الأخرى. خدمت المميرات أيضاً على كلا الجانبين في الحرب الأهلية الأمريكية، وفي جيوش إسبانيا وإيطاليا والولايات الألمانية وسويسرا والجيوش المختلفة في أمريكا الجنوبية، على الرغم من ذلك لا يُعرف سوى القليل من التفاصيل عن المميرات في معظم تلك الحالات لأن المؤرخين لم يجروا أبحاثاً مكثفة عنهن. (ar)
- Slovo markytánka pocházející z německého die Marktfrau označuje civilní osobu prodávající v žoldnéřských armádách zboží, obvykle potraviny, ale i předměty denní potřeby – buď nastálo, anebo příležitostně. Mužská varianta slova, tedy markytán, pochází z německého der Marktmann – trhovec. (cs)
- Kantinera Euskal Herrian ospatzen diren alarde, danborrada eta antzeko segizioetan parte hartzen duen emakumea da, hasieran Napoleonen armadan eta ondoren beste armada batzuetan soldaduei upel txiki batetik, kantinetik hain zuzen, edaria eta saski batetik janaria emateaz arduratzen zen emakumea irudikatzen duena. (eu)
- Cantinera fue el nombre que recibió aquella mujer que acompañó al Ejército de Chile en campaña durante el siglo XIX en calidad de enfermera «autorizada oficialmente por el gobierno chileno para marchar junto a un regimiento», llevando a cabo labores domésticas, humanitarias y sanitarias. Pese a que hubo cientos de voluntarias dispuestas a ir al frente junto con sus esposos, hijos o amantes, la cantinera debía ser soltera, de «moralidad reconocida» y «probadas buenas costumbres». (es)
- ヴィヴァンディエール(仏: Vivandière)とは、フランス軍連隊に従軍した女性酒保商人、従軍商隊女性のこと。部隊にワインを販売したり、部隊内の酒保(カフェテリア)で業務を行った。ヴィヴァンディエールという言葉は、アメリカ合衆国、スペイン、イタリア、イギリスでも使われた。Canteen(カフェテリア)に因んでカンティネエール(Cantinière)ともいう。 (ja)
- Vivandière or cantinière is a French name for women who are attached to military regiments as sutlers or canteen keepers. Their actual historic functions of selling wine to the troops and working in canteens led to the adoption of the name 'cantinière' which came to supplant the original 'vivandière' starting in 1793. The use of both terms was common in French until the mid-19th century, and 'vivandière' remained the term of choice in non-French-speaking countries such as the US, Spain, Italy, and Great Britain. Vivandières served in the French army up until the beginning of World War I, but the custom (and the name) spread to many other armies. Vivandières also served on both sides in the American Civil War, and in the armies of Spain, Italy, the German states, Switzerland, and various ar (en)
- Vivandière est un terme utilisé sous le Premier Empire pour désigner les femmes suivant leurs maris soldats dans des régiments pour servir de personnels de service. Leur fonction était de blanchir le linge des soldats et de leur vendre quelques effets, destinés à améliorer leur quotidien, tel que du tabac ou de l'eau-de-vie. Le terme de cantinière est souvent associé à celui de vivandière, car il s'agissait de femmes servant dans l'armée. Les deux fonctions étaient similaires sous Napoléon Ier, mais elles furent dissociées pendant la Restauration, la vivandière tenant le rôle de blanchisseuse et la cantinière celui de vendeuse. Mais l'utilisation de ces deux termes était commune en français jusqu'au milieu du XIXe siècle, et vivandière reste le terme de choix dans les pays de langue anglai (fr)
- Vivandière eller cantinière var de kvinnor som ansvarade för den franska arméns marketenteri mellan 1793 och 1905. Före franska revolutionen sköttes marketenteriet formellt av vissa soldater, vivandiers som fått privilegiet att sälja vad soldaterna behövde i fält, som mat, dryck, tobak, skrivpapper och hårpuder, eftersom soldater som tvingades lämna lägret för att få tag på detta var i risk att desertera. I praktiken överlät de soldater som fått privilegiet att handla med dessa varor ofta sysslan på sina hustrur, som följde med armén i fält, och dessa kallades därför för den feminina versionen av vivandiers, det vill säga vivandière. Andra soldathustrur arbetade också som blanchisseuses (tvätterskor). (sv)
|