About: Single parent

An Entity of Type: WikicatChildren'sRights, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A single parent is a person who has a child or children but does not have a spouse or live-in partner to assist in the upbringing or support of the child. Reasons for becoming a single parent include divorce, break-up, abandonment, becoming widowed, domestic violence, rape, childbirth by a single person or single-person adoption. A single parent family is a family with children that is headed by a single parent.

Property Value
dbo:abstract
  • La llar monoparental és una família formada per un o més fills/es i un dels dos . Per tant, són llars monoparentals en tots aquells casos que els progenitors estan separats, en divorci o que no mantenen cap mena de contacte amb els fills/es. Fet que fa que el fill/a o els fills/es siguin acompanyats per un sol pare/mare diàriament, o familiars que comparteixen habitatge i ajuda econòmica. Actualment, s'han experimentat uns canvis que hi han inserit en el creixement dels nuclis monoparentals, com l'augment de les separacions i els divorcis, l'efecte de la sobremortalitat masculina i l'increment de la fecunditat fora del matrimoni. En relació a aquest canvi, es produeixen més casos on la mare és la responsable de la custòdia dels fill/es, ja que són les que, generalment, assumeixen la responsabilitat en cas de produir-se alguna de les situacions anterior. Això es reflecteix en les últimes dades de l'enquesta contínua de llars de l'INE (Institut Nacional Estadística) l'any 2017. Els resultats mostren que un 10% del total de les famílies, són considerades llars monoparentals, de les quals, un total de 83% correspon a dones solteres amb els seus fills/es. Considerant el perfil més comú en les llars monoparentals, s'ha de parlar de la viduïtat, ja que generalment aquesta es produeix en la tercera edat, on els fills/es són majors de 26 anys, fet que produeix que els pares/mares no tinguin cap mena de responsabilitat sobre ells/elles, sinó que la situació s'inverteix, els fills/es passen a ser els responsables del pare/mare vidu/a. (ca)
  • Osamělý rodič je rodič, který žije bez partnera a pečuje o nezaopatřené dítě. Dochází k tomu zpravidla buď rozchodem rodičů, anebo úmrtím jednoho z nich. Často v takovém případě tato neúplná rodina a její členové trpí sociálními, psychologickými anebo výchovnými problémy, proto bývá problematika osamělých rodičů jedním z úkolů státní sociální péče i dobročinných organizací. V České republice je osamělý rodič definován v § 7 odst. 7 zákona č. 117/1995 Sb., : „Za osamělého rodiče se pro účely tohoto zákona považuje rodič, který je svobodný, ovdovělý nebo rozvedený, pokud nežije s druhem. K druhovi (družce) se jako ke společně posuzované osobě přihlíží, jen žije-li s oprávněnou osobou (odstavec 1) nebo s osobou uvedenou v odstavci 2 alespoň tři měsíce. Za osamělého rodiče se nepovažuje rodič, který žije v registrovaném partnerství.“ Zcela jiný význam má pojem samoživitel nebo samoživitelka. Tento pojem není definovaný v žádném celostátně účinném práním předpisu, a ani se v právních předpisech neužívá. Význam tohoto pojmu je neurčitý a nejednoznačný. Není známo, zda za samoživitele má být považována každá osoba která tvoří jednočlennou domácnost, nebo pouze osoba která má ve své péči nezaopatřené dítě. Není zřejmé zda při společné či střídavé péči o dítě rozvedených rodičů mají za samoživitele být označeni oba, nebo pouze jeden z nich, a případně který z obou rodičů to má být. Přesto jsou pojmy samoživitel nebo samoživitelka laicky používány. Například v roce 2022 byl na Seznam Zprávy publikován novinový článek obsahující tato tvrzení: "Ministerstvo práce a sociálních věcí zcela konkrétně určuje, koho stát považuje za samoživitele". "Rozvedený rodič rovná se samoživitel". Nic z toho ovšem není pravda. (cs)
  • Neúplná rodina je typ rodiny, ve které dochází k výchově dítěte či dětí bez přítomnosti jednoho z rodičů. Liší se tak od úplné (jádrové) rodiny (ta se skládá z muže, ženy a jejich dítěte/dětí a je stále považována za přirozenou a převládající formu rodiny). Český statistický úřad označuje tento druh soužití jako tzv. faktické manželství a řadí ho mezi rodiny úplné. Neúplná rodina je většinou označována za negativní jev. Počet neúplných rodin v České republice stoupá a to především z důvodu narůstající rozvodovosti a poklesu sňatečnosti. Výchova dítěte v neúplné rodině se může pojit s řadou problémů (absence mužského/ženského vzoru, špatná ekonomická situace apod.). (cs)
  • أمومة دون زواج/أم عزباء/ عازبة هو مفهوم يعني إنجاب أطفال سفاحا خارج إطار مؤسسة الزواج بحيث يقوم أحد الوالدين (غالبا الأم) برعاية الأطفال دون مساعدة الطرف الآخر في المنزل، وقد يتفاوت التعريف القانوني لـ «الأبوة أو الأمومة دون زواج» تبعًا للقوانين المحلية المتبعة في مختلف الدول أو المناطق. تنشأ غالبا كنتيجة للحمل سفاحا خارج العلاقة الزوجية، أو الإخصاب الصناعي دون زوج، أو تأجير الأرحام لرجل غريب. تؤثر العديد من العوامل في نمو أطفال الأسر وحيدة الوالد، منها: عمر الوالد، ومستواه التعليمي، ومهنته؛ دخل الأسرة؛ شبكة دعم الأسرة من الأصدقاء وأفراد الأسرة الممتدة (بما فيهم الوالد الغائب، إن أمكن). (ar)
  • Eine alleinerziehende (gemäß reformierter Rechtschreibung auch allein erziehende) Person ist eine Person, die ohne Hilfe einer anderen erwachsenen Person mindestens ein Kind unter 18 Jahren großzieht. Der Begriff der Ein-Eltern-Familien hat sich als ein Synonym für Alleinerziehende herausgebildet. (de)
  • La familia monoparental se entiende por aquella que está compuesta por un solo progenitor (papá o mamá), y uno o varios hijos. Ocasionalmente y cuando una familia monoparental está a cargo de una mujer se utiliza la expresión falsamente etimológica familia monomarental.​​ (es)
  • Guraso bakarreko familia, familia gurasobakarra edo familia gurasobakar amaduna ama edo aita seme alabekin bakarrik bizi den familiak dira, bikotekidearen heriotzagatik, bikotearen banantzeagatik edo amak edo aitak bikotekiderik gabe familia osatzea (ama edo aita ezkongabeen kasuan, hain zuzen) erabaki duelako. (eu)
  • La monoparentalité est le fait pour un enfant de ne vivre au quotidien qu'avec l'un de ses deux parents, et ce pour quelque raison que ce soit : choisie ou subie, à la suite d'un divorce, d'une séparation, du décès d’un des conjoints ou de la non connaissance d'un des parents. (fr)
  • Orang tua tunggal (bahasa Inggris: single parent) adalah orang yang tidak memiliki suami, istri, atau pasangan, dan hidup dengan satu atau beberapa anak. Terdapat berbagai alasan mengapa seseorang menjadi orang tua tunggal, seperti cerai, ditinggal pasangan, kematian pasangan, atau adopsi oleh satu orang tua. (in)
  • A single parent is a person who has a child or children but does not have a spouse or live-in partner to assist in the upbringing or support of the child. Reasons for becoming a single parent include divorce, break-up, abandonment, becoming widowed, domestic violence, rape, childbirth by a single person or single-person adoption. A single parent family is a family with children that is headed by a single parent. (en)
  • 한부모(영어: single/solo parent)는 홀로 아이를 키우는 부모를 말한다. 미혼모(未婚母, 문화어: 해방처녀, 영어: single mother/mom)는 결혼을 하지 않은 상태로 아이를 낳은 여자, 미혼부(未婚父, 영어: single father/dad)는 결혼을 하지 않은 상태로 아이가 있는 남자를 말한다. (ko)
  • 一人親家庭(ひとりおやかてい)とは、母親または父親の片方いずれかと、その子(児童)とからなる家庭をいう。単親世帯(たんしんせたい)ともいう。 このうち、母と児童の家庭を母子世帯(ぼしせたい)あるいは母子家庭(ぼしかてい)、父と児童の家庭を父子世帯(ふしせたい)あるいは父子家庭(ふしかてい)という。また、そのような家庭の親は、母親の場合はシングルマザー(英: single mother)、父親の場合はシングルファーザー(英: single father)と称される。なお、厚生労働省の定義では、母子・父子以外の同居者がいる場合も母子家庭・父子家庭に含める。 (ja)
  • Rodzina niepełna – rodzina, w której dziecko jest wychowywane przez jedną osobę dorosłą, na której spoczywa odpowiedzialność za gospodarstwo domowe. Obecnie rezygnuje się z określenia „rodzina niepełna” na rzecz takich sformułowań jak „rodzina monoparentna”, „monorodzicielska”, „minimalna”, "samodzielni rodzice" i coraz rzadziej „samotni rodzice” lub „samotne rodzicielstwo”. Taki typ rodziny powstaje najczęściej wskutek rozwodu, długotrwałej nieobecności drugiego z rodziców (która może być spowodowana np. wyjazdem, pobytem w szpitalu, więzieniu) lub śmierci jednego z rodziców. W zależności od charakteru nieobecności mówimy wtedy o rodzinie niepełnej czasowo, okresowo lub stale. Rodzinom monoparentnym niekiedy przypisywano dawniej mniejszą zdolność do wychowywania dzieci. Badania współczesne potwierdzają jednak, że dzieci z rodzin pełnych i niepełnych nie różnią się ani poznawczo ani behawioralnie. Według danych ze spisu powszechnego z 2011 roku blisko 24% rodzin w Polsce stanowiły rodziny niepełne. W roku 2002 odsetek ten wynosił 18,5%. Szczególnie silny wzrost liczby rodzin monorodzicielskich wykazał spis wśród rodzin wiejskich. W 2005 w Wielkiej Brytanii było ok. 1,9 miliona samotnych rodziców, którzy wychowywali 3,1 miliona dzieci. Jedna na cztery rodziny stanowiła rodzinę niepełną, w tym 9% tych rodzin stanowili samotni ojcowie. (pl)
  • Con famiglia a genitore unico o anche educatore unico si definisce un genitore, anche minorenne, che si occupa dell'educazione di figli minorenni. Si tratta perciò di padri e madri divorziati, celibi, vedovi, per molto tempo separati e che non vivono insieme ad un altro adulto in una comune. Il bambino, quindi, ha come unica persona di riferimento il genitore che vive con lui. Con l'altro genitore (finché questo è ancora vivo e non ha ancora costituito un rapporto col bambino) ci sono spesso solo contatti di visita sporadici. Questi possono essere chiariti in caso di contenzioso dal . Gruppo etrusco di madre e figlio, prima metà del V sec. a.C. Parigi, museo del Louvre Anche se entrambi i genitori hanno il (sostegno genitoriale) in senso giuridico (non tuttavia il , che dal 1º luglio 1998 nella repubblica federale di Germania anche dopo un divorzio costituisce il caso più normale), il bambino vive nella regola presso uno dei due genitori, che ne esercita di fatto l'unica funzione di allevamento essenziale. Gli educatori unici hanno, per quanto l'altro genitore non adempia al suo anche solo irregolarmente, per bambini sotto i 12 anni il diritto all'. La situazione tributaria degli educatori unici (classe tributaria 2) è diventata meno a buon mercato dopo una decisione del tribunale costituzionale federale. Educatori unici "non proprio veri" sono genitori nel cui nucleo familiare vivono ancora altre persone maggiorenni (p.e. nonni del figlio o della figlia; coniugi non sposati, ecc). Qui solo uno dei genitori ha il diritto di sostentamento giuridico e perciò l'obbligo di allevamento, mentre le altre persone di una tale famiglia plurigenerazionale, o del tipo patchwork, sono impegnate regolarmente alle effettive misure di allevamento. Gli educatori unici vivono più spesso come genitori sposati al di sotto della soglia di povertà, poiché mancano le entrate del coniuge. In Italia, l'assegno è generalmente erogato da Comuni e/o Province, secondo regolamenti decisi dai singoli enti locali, senza nessuna uniformità di regole a livello nazionale. Per legge, è dovuto a ogni madre un contributo una tantum alla nascita del figlio di circa 1.500 euro. Per quanto riguarda i contributi per le ragazze madri, nulla è dovuto per la legge italiana a una madre, nemmeno minorenne, che non dispone di un reddito adeguato al mantenimento del figlio; né al padre in difficoltà economiche, nel caso di madre che dà il figlio in affido e padre che accetta di riconoscerlo; né nel caso di sopraggiunta morte di uno dei genitori biologici.I contributi erano previsti dall'art. 4 lettera c) del R.D.L. n.798/1927 (abrogato col "Taglialeggi"), con competenza conferita prima alle Province dalla Legge n. 67 del 18/03/1993, e poi ai Comuni con l'art. 56 commi 1 e 2 della Legge 11 del 23/10/2007, sempre in assenza di un quadro normativo armonico dei requisiti e dei benefici. Fra i requisiti non necessariamente è previsto il mancato riconoscimento paterno, la richiesta giudiziale di un accertamento di paternità verso i padri presunti, ovvero il risarcimento da parte del padre biologico del contributo per ragazza-madre in caso di successivo riconoscimento del figlio naturale. I regolamenti degli enti locali prendono in considerazione requisiti quali l'età e il reddito del genitore (cumulati con il reddito eventuale del figlio). In molti casi il diritto al sussidio è esteso alle donne in difficoltà economiche senza un preciso requisito di età, ovvero anche ai padri biologici a patto che l'altro partner non abbia riconosciuto legalmente il figlio all'atto della nascita. Per prevenire gli abusi, il sussidio è limitato ai figli riconosciuti legalmente soltanto da uno dei genitori biologici (in genere, la madre), escludendo in questo modo dal contributo quelle coppie conviventi che in passato evitavano di sposarsi, per non cumulare i redditi e rientrare nelle fasce degli aventi diritto. Il codice civile prevede che il giudice del Tribunale dei Minori possa dichiarare lo stato di adottabilità, qualora il genitore o la coppia non dispongano di un reddito adeguato al mantenimento del figlio, anche nel caso in cui il minore sia stato riconosciuto da entrambi i genitori biologici. Si configura il reato di falso in atto pubblico e truffa, nei casi in cui il padre biologico non riconosce il minore e la coppia è effettivamente convivente: sono elementi di prova rilevanti il cognome del minore e gli appellativi con i quali si rivolge ai famigliari, la residenza e coabitazione, il conferimento di beni o denaro alla madre e al figlio disconosciuto. Nei casi più critici, il giudice può disporre esami genetici ed ematici obbligatori per accertare la reale paternità. La giurisprudenza ha più volte rilevato l'iniquità di questa norma che non considera l'interesse legittimo e il grave trauma psicologico del minore sottratto alla sua famiglia di origine, e inoltre non prevede che il contributo erogato dallo Stato agli istituti (religiosi o pubblici) affidatari, possa essere destinato direttamente ai genitori biologici prima di dichiarare l'adottabilità, ovvero, a parità o con minori oneri per lo Stato, ad integrazione del reddito di coppie disponibili e idonee all'adozione, fino al raggiungimento della soglia di reddito minimo ritenuta inderogabile. Appare chiaramente discriminatoria e illegittima, in primis verso il minore e poi verso il genitore escluso, una disciplina che riservi un sussidio alle sole madri, alle sole famiglie monogenitoriali, ovvero interponga un requisito di età anagrafica. Non vi sono particolari ragioni per escludere a priori dal sostegno economico minori appartenenti a famiglie dove sono presenti entrambi i genitori biologici, oppure nelle quali il genitore affidatario del minore convive con un altro partner senza superare il requisito di reddito. Proseguendo con queste analisi, il contributo per ragazze madri e per la maternità confluiscono in un unico sostegno e disciplina comuni per i minori, genericamente appartenenti a famiglie mono o plurigenitoriali in difficoltà economiche.Con questo tipo di approccio, è affrontata la tematica del sostegno famigliare in altri Paesi dell'Unione Europea, sebbene altre nazioni -come Francia, Regno Unito, Germania e Olanda- riservino un contributo alle sole madri, a prescindere dall'età e dal reddito. La normativa, come accaduto nel Regno Unito e in Sudamerica, può trasformarsi in un incentivo economico a una maternità precoce e non responsabile. (it)
  • Família monoparental ocorre quando apenas uma pessoa assume a parentalidade de outra. Tal fenômeno ocorre, por exemplo, quando um pai biológico não reconhece o filho e abandona a mãe biológica, quando um dos pais morre, através da adoção por somente uma pessoa, ou quando um casal com filhos dissolvem a união pela separação ou divórcio, e resta somente uma pessoa do casal a assumir a parentalidade. Normalmente, depois da separação de um casal heterossexual, os filhos ficam sob os cuidados ou da mãe, ou, mais raramente, do pai. Independentemente da causa, os efeitos jurídicos são os mesmos, notadamente quando ao poder familiar e ao estado de filiação. A família monoparental não é dotada de estatuto jurídico próprio, com direitos e deveres específicos, diferentemente do casamento e da união estável. Quando os filhos atingem a maioridade ou são emancipados deixa de existir o poder familiar, reduzindo-se a entidade monoparental apenas as relações de parentesco, inclusive quanto ao direito aos alimentos, em caso de conflito, também se lhe aplica, sem restrições, a impenhorabilidade do bem de família, entendido como a sua família. (pt)
  • Одинокая мать или (разг. мать-одиночка) — статус женщины, используемый для обозначения одиноких матерей. Государственный статус в СССР. В Российской Федерации имеет только разговорное обозначение. (ru)
  • 單親家庭是指一些僅由一位母親或一位父親所教養的家庭。其成因主要是婚姻關係消滅,原因如:離婚、分居或配偶一方死亡、失蹤、離家出走。其次另一種是指未婚媽媽或獨力扶養兒女。 在台灣和日本,單親家庭的定義必須至少有一位未滿十八歲的家庭成員(兒子或女兒)。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 226109 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 53495 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117986562 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:isPartOf
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • أمومة دون زواج/أم عزباء/ عازبة هو مفهوم يعني إنجاب أطفال سفاحا خارج إطار مؤسسة الزواج بحيث يقوم أحد الوالدين (غالبا الأم) برعاية الأطفال دون مساعدة الطرف الآخر في المنزل، وقد يتفاوت التعريف القانوني لـ «الأبوة أو الأمومة دون زواج» تبعًا للقوانين المحلية المتبعة في مختلف الدول أو المناطق. تنشأ غالبا كنتيجة للحمل سفاحا خارج العلاقة الزوجية، أو الإخصاب الصناعي دون زوج، أو تأجير الأرحام لرجل غريب. تؤثر العديد من العوامل في نمو أطفال الأسر وحيدة الوالد، منها: عمر الوالد، ومستواه التعليمي، ومهنته؛ دخل الأسرة؛ شبكة دعم الأسرة من الأصدقاء وأفراد الأسرة الممتدة (بما فيهم الوالد الغائب، إن أمكن). (ar)
  • Eine alleinerziehende (gemäß reformierter Rechtschreibung auch allein erziehende) Person ist eine Person, die ohne Hilfe einer anderen erwachsenen Person mindestens ein Kind unter 18 Jahren großzieht. Der Begriff der Ein-Eltern-Familien hat sich als ein Synonym für Alleinerziehende herausgebildet. (de)
  • La familia monoparental se entiende por aquella que está compuesta por un solo progenitor (papá o mamá), y uno o varios hijos. Ocasionalmente y cuando una familia monoparental está a cargo de una mujer se utiliza la expresión falsamente etimológica familia monomarental.​​ (es)
  • Guraso bakarreko familia, familia gurasobakarra edo familia gurasobakar amaduna ama edo aita seme alabekin bakarrik bizi den familiak dira, bikotekidearen heriotzagatik, bikotearen banantzeagatik edo amak edo aitak bikotekiderik gabe familia osatzea (ama edo aita ezkongabeen kasuan, hain zuzen) erabaki duelako. (eu)
  • La monoparentalité est le fait pour un enfant de ne vivre au quotidien qu'avec l'un de ses deux parents, et ce pour quelque raison que ce soit : choisie ou subie, à la suite d'un divorce, d'une séparation, du décès d’un des conjoints ou de la non connaissance d'un des parents. (fr)
  • Orang tua tunggal (bahasa Inggris: single parent) adalah orang yang tidak memiliki suami, istri, atau pasangan, dan hidup dengan satu atau beberapa anak. Terdapat berbagai alasan mengapa seseorang menjadi orang tua tunggal, seperti cerai, ditinggal pasangan, kematian pasangan, atau adopsi oleh satu orang tua. (in)
  • A single parent is a person who has a child or children but does not have a spouse or live-in partner to assist in the upbringing or support of the child. Reasons for becoming a single parent include divorce, break-up, abandonment, becoming widowed, domestic violence, rape, childbirth by a single person or single-person adoption. A single parent family is a family with children that is headed by a single parent. (en)
  • 한부모(영어: single/solo parent)는 홀로 아이를 키우는 부모를 말한다. 미혼모(未婚母, 문화어: 해방처녀, 영어: single mother/mom)는 결혼을 하지 않은 상태로 아이를 낳은 여자, 미혼부(未婚父, 영어: single father/dad)는 결혼을 하지 않은 상태로 아이가 있는 남자를 말한다. (ko)
  • 一人親家庭(ひとりおやかてい)とは、母親または父親の片方いずれかと、その子(児童)とからなる家庭をいう。単親世帯(たんしんせたい)ともいう。 このうち、母と児童の家庭を母子世帯(ぼしせたい)あるいは母子家庭(ぼしかてい)、父と児童の家庭を父子世帯(ふしせたい)あるいは父子家庭(ふしかてい)という。また、そのような家庭の親は、母親の場合はシングルマザー(英: single mother)、父親の場合はシングルファーザー(英: single father)と称される。なお、厚生労働省の定義では、母子・父子以外の同居者がいる場合も母子家庭・父子家庭に含める。 (ja)
  • Одинокая мать или (разг. мать-одиночка) — статус женщины, используемый для обозначения одиноких матерей. Государственный статус в СССР. В Российской Федерации имеет только разговорное обозначение. (ru)
  • 單親家庭是指一些僅由一位母親或一位父親所教養的家庭。其成因主要是婚姻關係消滅,原因如:離婚、分居或配偶一方死亡、失蹤、離家出走。其次另一種是指未婚媽媽或獨力扶養兒女。 在台灣和日本,單親家庭的定義必須至少有一位未滿十八歲的家庭成員(兒子或女兒)。 (zh)
  • La llar monoparental és una família formada per un o més fills/es i un dels dos . Per tant, són llars monoparentals en tots aquells casos que els progenitors estan separats, en divorci o que no mantenen cap mena de contacte amb els fills/es. Fet que fa que el fill/a o els fills/es siguin acompanyats per un sol pare/mare diàriament, o familiars que comparteixen habitatge i ajuda econòmica. (ca)
  • Neúplná rodina je typ rodiny, ve které dochází k výchově dítěte či dětí bez přítomnosti jednoho z rodičů. Liší se tak od úplné (jádrové) rodiny (ta se skládá z muže, ženy a jejich dítěte/dětí a je stále považována za přirozenou a převládající formu rodiny). Český statistický úřad označuje tento druh soužití jako tzv. faktické manželství a řadí ho mezi rodiny úplné. (cs)
  • Osamělý rodič je rodič, který žije bez partnera a pečuje o nezaopatřené dítě. Dochází k tomu zpravidla buď rozchodem rodičů, anebo úmrtím jednoho z nich. Často v takovém případě tato neúplná rodina a její členové trpí sociálními, psychologickými anebo výchovnými problémy, proto bývá problematika osamělých rodičů jedním z úkolů státní sociální péče i dobročinných organizací. (cs)
  • Con famiglia a genitore unico o anche educatore unico si definisce un genitore, anche minorenne, che si occupa dell'educazione di figli minorenni. Si tratta perciò di padri e madri divorziati, celibi, vedovi, per molto tempo separati e che non vivono insieme ad un altro adulto in una comune. Il bambino, quindi, ha come unica persona di riferimento il genitore che vive con lui. Con l'altro genitore (finché questo è ancora vivo e non ha ancora costituito un rapporto col bambino) ci sono spesso solo contatti di visita sporadici. Questi possono essere chiariti in caso di contenzioso dal . (it)
  • Rodzina niepełna – rodzina, w której dziecko jest wychowywane przez jedną osobę dorosłą, na której spoczywa odpowiedzialność za gospodarstwo domowe. Obecnie rezygnuje się z określenia „rodzina niepełna” na rzecz takich sformułowań jak „rodzina monoparentna”, „monorodzicielska”, „minimalna”, "samodzielni rodzice" i coraz rzadziej „samotni rodzice” lub „samotne rodzicielstwo”. Rodzinom monoparentnym niekiedy przypisywano dawniej mniejszą zdolność do wychowywania dzieci. Badania współczesne potwierdzają jednak, że dzieci z rodzin pełnych i niepełnych nie różnią się ani poznawczo ani behawioralnie. (pl)
  • Família monoparental ocorre quando apenas uma pessoa assume a parentalidade de outra. Tal fenômeno ocorre, por exemplo, quando um pai biológico não reconhece o filho e abandona a mãe biológica, quando um dos pais morre, através da adoção por somente uma pessoa, ou quando um casal com filhos dissolvem a união pela separação ou divórcio, e resta somente uma pessoa do casal a assumir a parentalidade. Normalmente, depois da separação de um casal heterossexual, os filhos ficam sob os cuidados ou da mãe, ou, mais raramente, do pai. (pt)
rdfs:label
  • أمومة دون زواج (ar)
  • Llar monoparental (ca)
  • Osamělý rodič (cs)
  • Neúplná rodina (cs)
  • Alleinerziehender (de)
  • Familia monoparental (es)
  • Guraso bakarreko familia (eu)
  • Orang tua tunggal (in)
  • Monoparentalité (fr)
  • Famiglia monogenitoriale (it)
  • 一人親家庭 (ja)
  • 한부모 (ko)
  • Rodzina niepełna (pl)
  • Single parent (en)
  • Família monoparental (pt)
  • Одинокая мать (ru)
  • 单亲家庭 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
skos:broader
skos:closeMatch
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License