dbo:abstract
|
- Sherit ha-Pletah (en hebreu: שארית הפליטה, literalment: "Els romanents") és un terme d'origen bíblic usat pels supervivents de l'Holocaust per referir-se a les comunitats de jueus agrupats en els camps de refugiats a Europa, una vegada alliberats pels aliats en el transcurs de 1945 prèvia fi de la Segona Guerra Mundial. Centenars de milers de supervivents van esperar diversos anys per la seva repatriació en camps de refugiats a Alemanya, Àustria, i Itàlia sota el control dels Aliats. Els refugiats jueus es van organitzar social i políticament per garantir els seus drets humans i per posteriorment emigrar a Palestina, en aquell moment sota administració del Mandat Britànic de Palestina, avui dia Israel, on la majoria va acabar dirigint-se fins a 1950. (ca)
- Še'erit ha-plejta (hebrejsky שארית הפליטה, doslova „přeživší zbytek“ či „spasený zbytek“) je biblický výraz pocházející z 1. knihy letopisů, kterým se označovali Židé přeživší holokaust a židovské komunity vytvořené po osvobození Židů z koncentračních táborů na jaře 1945. Stovky tisíc přeživších strávily několik let po své repatriaci v v Německu, Rakousku a Itálii. Židovští uprchlíci se v táborech „začali organizovat a vznášet vlastní požadavky.“ Nejprve se jednalo o jejich politická a lidská práva v táborech, následně pak o právo imigrovat do mandátní Palestiny, respektive Izraele. (cs)
- Sherit Ha Pleitá (שארית הפליטה, literalmente: "Los Remanentes") es un término de origen bíblico usado por los supervivientes del Holocausto para referirse a las comunidades de judíos agrupados en los campos de refugiados en Europa, una vez liberados por los aliados en el transcurso de 1945 previo fin de la Segunda Guerra Mundial. Cientos de miles de sobrevivientes esperaron varios años por su repatriación en campos de refugiados en Alemania, Austria, e Italia bajo control de los Aliados. Los refugiados judíos se organizaron social y políticamente para garantizar sus derechos humanos y para posteriormente emigrar a Palestina, en dicho momento bajo administración del Mandato Británico de Palestina, hoy en día Israel, a donde la mayoría terminó dirigiéndose hasta 1950. (es)
- Sh'erit ha-Pletah (bahasa Ibrani: שארית הפליטה) adalah sebuah istilah Alkitab (Ezra 9:14 dan 1 Tawarikh 4:43) yang dipakai oleh para yang selamat dari Holokaus untuk merujuk kepada diri mereka sendiri dan komunitas yang mereka bentuk di Eropa setelah perang dan pembebasan pada musim semi 1945. Ratusan ribu korban selama menjalani beberapa tahun setelah pemulihan mereka di kamp- di Jerman, Austria dan Italia. Para pengungsi tersebut kemudian menjadi terorganisir secara sosial dan politik, mula-mula mengadvokasikan hak politik dan kemanusiaan mereka di kamp-kamp tersebut, dan kemudian hak untuk berimigrasi ke Palestina Mandat Britania, yang sebagian besar menjadi Negara Israel dimana mayoritas akhirnya menetap pada 1950. (in)
- Sh'erit ha-Pletah is a Hebrew term for Jewish Holocaust survivors living in Displaced Persons (DP) camps, and the organisations they created to act on their behalf with the Allied authorities. These were active between 27 May 1945 and 1950–51, when the last DP camps closed. Hebrew: שארית הפליטה, romanized: Sh'erit ha-Pletah means surviving remnant, and is a term from the Book of Ezra and 1 Chronicles (Ezra 9:14; 1 Chr 4:43). A total of more than 250,000 Jewish survivors spent several years following their liberation in DP camps or communities in Germany, Austria, and Italy, since they could not, or would not, be repatriated to their countries of origin. The refugees became socially and politically organized, advocating at first for their political and human rights in the camps, and then for the right to emigrate to the countries of their choice, preferably British-ruled Mandatory Palestine, the USA and Canada. By 1950, the largest part of them did end up living in those countries; meanwhile British Palestine had become the Jewish State of Israel. (en)
- Szerit ha-Pleta (hebr. שארית הפליטה, dosł. „ocalałe ostatki”; jid. שארית־הפּליטה Szejres-haplejte) – nazwa biblijna (1Krn 4,43) używana przez żydowskich ocalałych z Holokaustu na określenie siebie i społeczności, które tworzyli po wyzwoleniu ich wiosną 1945 roku. Setki tysięcy ocalałych spędziło szereg lat w obozach dla osób przemieszczonych (tzw. obozy DP) w Niemczech, Austrii i Włoszech. Społeczności uchodźców zorganizowały się społecznie i politycznie, dążąc wpierw do respektowania ich praw w obozach, a później do prawa emigracji do Brytyjskiego Mandatu Palestyny (którego znaczna część stała się w 1948 roku państwem Izrael), dokąd ostatecznie do 1950 roku wyemigrowała większość uchodźców. (pl)
- Sherit ha-Pletá (do hebraico: שארית הפליטה, literalmente Remanescente) é um termo do Tanakh (I Divrei Hayamim - (I Crônicas 4:43) que é utilizado para referir-se aos sobreviventes judeus do Holocausto nazista e suas comunidades, formadas após a sua libertação em 1945. (pt)
|
rdfs:comment
|
- Še'erit ha-plejta (hebrejsky שארית הפליטה, doslova „přeživší zbytek“ či „spasený zbytek“) je biblický výraz pocházející z 1. knihy letopisů, kterým se označovali Židé přeživší holokaust a židovské komunity vytvořené po osvobození Židů z koncentračních táborů na jaře 1945. Stovky tisíc přeživších strávily několik let po své repatriaci v v Německu, Rakousku a Itálii. Židovští uprchlíci se v táborech „začali organizovat a vznášet vlastní požadavky.“ Nejprve se jednalo o jejich politická a lidská práva v táborech, následně pak o právo imigrovat do mandátní Palestiny, respektive Izraele. (cs)
- Sh'erit ha-Pletah (bahasa Ibrani: שארית הפליטה) adalah sebuah istilah Alkitab (Ezra 9:14 dan 1 Tawarikh 4:43) yang dipakai oleh para yang selamat dari Holokaus untuk merujuk kepada diri mereka sendiri dan komunitas yang mereka bentuk di Eropa setelah perang dan pembebasan pada musim semi 1945. Ratusan ribu korban selama menjalani beberapa tahun setelah pemulihan mereka di kamp- di Jerman, Austria dan Italia. Para pengungsi tersebut kemudian menjadi terorganisir secara sosial dan politik, mula-mula mengadvokasikan hak politik dan kemanusiaan mereka di kamp-kamp tersebut, dan kemudian hak untuk berimigrasi ke Palestina Mandat Britania, yang sebagian besar menjadi Negara Israel dimana mayoritas akhirnya menetap pada 1950. (in)
- Sherit ha-Pletá (do hebraico: שארית הפליטה, literalmente Remanescente) é um termo do Tanakh (I Divrei Hayamim - (I Crônicas 4:43) que é utilizado para referir-se aos sobreviventes judeus do Holocausto nazista e suas comunidades, formadas após a sua libertação em 1945. (pt)
- Sherit ha-Pletah (en hebreu: שארית הפליטה, literalment: "Els romanents") és un terme d'origen bíblic usat pels supervivents de l'Holocaust per referir-se a les comunitats de jueus agrupats en els camps de refugiats a Europa, una vegada alliberats pels aliats en el transcurs de 1945 prèvia fi de la Segona Guerra Mundial. (ca)
- Sherit Ha Pleitá (שארית הפליטה, literalmente: "Los Remanentes") es un término de origen bíblico usado por los supervivientes del Holocausto para referirse a las comunidades de judíos agrupados en los campos de refugiados en Europa, una vez liberados por los aliados en el transcurso de 1945 previo fin de la Segunda Guerra Mundial. (es)
- Sh'erit ha-Pletah is a Hebrew term for Jewish Holocaust survivors living in Displaced Persons (DP) camps, and the organisations they created to act on their behalf with the Allied authorities. These were active between 27 May 1945 and 1950–51, when the last DP camps closed. Hebrew: שארית הפליטה, romanized: Sh'erit ha-Pletah means surviving remnant, and is a term from the Book of Ezra and 1 Chronicles (Ezra 9:14; 1 Chr 4:43). (en)
- Szerit ha-Pleta (hebr. שארית הפליטה, dosł. „ocalałe ostatki”; jid. שארית־הפּליטה Szejres-haplejte) – nazwa biblijna (1Krn 4,43) używana przez żydowskich ocalałych z Holokaustu na określenie siebie i społeczności, które tworzyli po wyzwoleniu ich wiosną 1945 roku. (pl)
|