An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The phrase "said the actress to the bishop" is a colloquial British exclamation, offering humor by serving as a punch line that exposes an unintended double entendre. An equivalent phrase in North America is "that's what she said". The versatility of such phrases, and their popularity, lead some to consider them clichéd.

Property Value
dbo:abstract
  • That's what she said (englisch, übersetzt etwa „Das hat sie gesagt“, üblicherweise mit Betonung auf „sie“) ist eine Phrase, die als anzüglicher Witz verwendet wird. In ihrer häufigsten Verwendung wird sie als Reaktion gegenüber einer anderen Person eingesetzt, die zuvor etwas gesagt hat, was in der intendierten Bedeutung harmlos ist, in einer anderen Interpretation aber auch als mit sexuellen Untertönen assoziiert verstanden werden kann. Ihre Verwendung kann als sexuelle Belästigung aufgefasst werden. (de)
  • The phrase "said the actress to the bishop" is a colloquial British exclamation, offering humor by serving as a punch line that exposes an unintended double entendre. An equivalent phrase in North America is "that's what she said". The versatility of such phrases, and their popularity, lead some to consider them clichéd. (en)
dbo:wikiPageID
  • 4800533 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7217 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123141877 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • That's what she said (englisch, übersetzt etwa „Das hat sie gesagt“, üblicherweise mit Betonung auf „sie“) ist eine Phrase, die als anzüglicher Witz verwendet wird. In ihrer häufigsten Verwendung wird sie als Reaktion gegenüber einer anderen Person eingesetzt, die zuvor etwas gesagt hat, was in der intendierten Bedeutung harmlos ist, in einer anderen Interpretation aber auch als mit sexuellen Untertönen assoziiert verstanden werden kann. Ihre Verwendung kann als sexuelle Belästigung aufgefasst werden. (de)
  • The phrase "said the actress to the bishop" is a colloquial British exclamation, offering humor by serving as a punch line that exposes an unintended double entendre. An equivalent phrase in North America is "that's what she said". The versatility of such phrases, and their popularity, lead some to consider them clichéd. (en)
rdfs:label
  • That’s what she said (de)
  • Said the actress to the bishop (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License