About: Albur

An Entity of Type: song, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

An albur (plural: albures) is a word play in Mexican Spanish that involves a double entendre. The first meaning in the Spanish language of albur refers to contingency or chance to which the result is trusted. Like in: "Leave nothing to the albur" or "it was worth the risk of an albur". The term originally referred to the hidden cards in the Spanish Monte betting card game. The word albur is also synonym to uncertainty or random luck "Es un albur". Specific purposes of the albur can include:

Property Value
dbo:abstract
  • An albur (plural: albures) is a word play in Mexican Spanish that involves a double entendre. The first meaning in the Spanish language of albur refers to contingency or chance to which the result is trusted. Like in: "Leave nothing to the albur" or "it was worth the risk of an albur". The term originally referred to the hidden cards in the Spanish Monte betting card game. The word albur is also synonym to uncertainty or random luck "Es un albur". It is very common among groups of male friends in Mexico, especially urban youth, construction workers, factory workers, mechanics and other blue collar-derivative male groups; and is considered rude otherwise, especially when in the presence of women, given the sexual innuendo in the jokes. Its usage is similar to the English expressions: "If you know what I mean" and "that's what she said". Albur is also a form of comedy and many stand-up artists and comedians, including , Polo Polo, Franco Escamilla and others are renowned for their skills at performing albures on drunk bullies and hecklers attending to their shows (alburear). Brozo has been known for performing albures on several prominent political figures in Mexican television such as Mexico's former president, Felipe Calderón. The game of albures is usually a subtle, verbal competition in which the players try to show superiority by using albures attempting to leave the opponent without a comeback. Most albures have to do with sex, but they also can be just generally degrading, as with comparing the target's stupidity to that of a donkey, ox, or mule. Specific purposes of the albur can include: * To show off the alburero's masculinity by making a remark of him being the aggressor (or male active party) in sexual intercourse * To imply (subtly or bluntly) the opponent's (albureado) lack of virility by stating him to be the "victim" (female or passive receiver) in a sexual encounter. In the context of an albur, the receptive side of the sexual intercourse is considered to be the losing side while the male, giving, active side is the winner. This applies regardless of whether it is male to male or male to female intercourse. (en)
  • La primera acepción en el idioma español de albur se refiere a contingencia o azar a que se fía el resultado de alguna empresa. Ejemplos: "No deja nada al albur", "merecía la pena correr el riesgo al albur". El albur es un juego de palabras que esconde un doble sentido, sobre todo de carácter sexual. En general se considera que en él participan dos o más personas, donde las palabras toman su doble sentido y significado de uno o varios fenómenos lingüísticos, como el bifronte, el calambur y la paronomasia. Este fenómeno de la lengua española se repite en otros idiomas como en el inglés con el llamado innuendo (del verbo latino innuere) o slang.​ (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6961754 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9388 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1042031817 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • An albur (plural: albures) is a word play in Mexican Spanish that involves a double entendre. The first meaning in the Spanish language of albur refers to contingency or chance to which the result is trusted. Like in: "Leave nothing to the albur" or "it was worth the risk of an albur". The term originally referred to the hidden cards in the Spanish Monte betting card game. The word albur is also synonym to uncertainty or random luck "Es un albur". Specific purposes of the albur can include: (en)
  • La primera acepción en el idioma español de albur se refiere a contingencia o azar a que se fía el resultado de alguna empresa. Ejemplos: "No deja nada al albur", "merecía la pena correr el riesgo al albur". (es)
rdfs:label
  • Albur (en)
  • Albur (idioma español) (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:genre of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:genre of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License