An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The grammar of the German language is quite similar to that of the other Germanic languages.Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses. Owing to the gender and case distinctions, the articles have more possible forms. In addition, some prepositions combine with some of the articles.

Property Value
dbo:abstract
  • بذل اللغويون الألمان جهودًا لإيجاد قواعد لمختلف الحالات وطرق الكلام خاصة للأجنبي الذي يود تعلم اللغة الألمانية كلغة إضافية. وللعلم فإن اللغة الألمانية ليست لها في الأصل قواعد ولكن تم إدخال القواعد اليونانية على اللغة لمنهجتها وجعلها أيسر، فهي لغة دائمة التغير، وتصدر عليها تعديلات من فترة إلى أخرى، يكون الهدف منها في الغالب تسهيل اللغة وتحديثها. سيتضح للدارس العربي للغة الألمانية وجود ارتباط ليس بالضعيف بين قواعد اللغة العربية واللغة الألمانية، فالإعراب في اللغة الألمانية مهم جداً، بل ويكاد يغير المعنى المقصود كلياً، وهو مستخدم بكثرة حتى في لغة الشارع في المدن بينما يقل استخدامه في القرى لحد كبير في بعض الأحيان. العلامات الأعرابية ليست حركات كما في اللغة العربية وإنما أحرف توضع في نهاية الكلمة أو تغيير يطرأ على أدوات التعريف والتنكير والضمائر وما إلى ذلك. ملاحظة: سيتم التركيز في هذا المقال على قواعد اللغة الألمانية، فيتوقع من الدارس الإلمام بمعنى كثير من الكلمات، لذا لن يتم ترجمة كثير من الأمثلة في هذا المقال وإنما التركيز على المحتوى القواعدي. (ar)
  • Tento článek popisuje některá základní pravidla gramatiky německého jazyka. (cs)
  • Die deutsche Grammatik beschreibt die grammatische Struktur der deutschen Sprache, hier verstanden als die hochdeutsche Standardsprache (im Unterschied zu den Dialekten des Deutschen). Im Mittelpunkt stehen in diesem Artikel Wortarten, Wortbildung, Wortformen und Satzbau des Deutschen. Das Hochdeutsche gehört innerhalb der Gruppe der germanischen Sprachen zu den kontinental-westgermanischen Sprachen, zusammen mit Niederländisch, Nieder- oder Plattdeutsch sowie den friesischen Sprachen. Es weist mit diesen grundlegende Gemeinsamkeiten auf, vor allem sehr komplexe Regeln der Wortstellung, die auch zwischen Nebensatz und Hauptsatz unterscheiden. Das Deutsche (wie auch seine eben genannten Verwandten) lässt sich keinem der üblichen Wortstellungstypen zuordnen, die in der Sprachtypologie beschrieben werden, sondern stellt den seltenen Fall einer Verbzweit-Sprache dar. Die deutsche Sprache hat im Vergleich mit anderen germanischen Sprachen ein reiches System von Wortformen (Flexion) bewahrt, in einem Ausmaß wie sonst nur noch das Isländische. Deutsch unterscheidet drei Genera (grammatische Geschlechter) bei Substantiven (Hauptwörtern), mit denen die Formen der begleitenden Artikel und Adjektive übereinstimmen müssen, ferner in allen drei Wortarten vier Kasus (Fälle) und zwei Numeri (Einzahl und Mehrzahl). Hinzu kommt die sogenannte Stärkeflexion der Adjektive, die anzeigt, welche Art von Artikel vorausgeht. Deutsch markiert Formen für Tempus (Zeitform), Person und Modus (Aussageweise) am Verb (Tätigkeitswort) und nutzt Hilfsverben (haben, sein, werden) zum Ausdruck weiterer grammatischer Kategorien. Das Deutsche zeichnet sich durch eine besonders flexible Wortbildungsfähigkeit aus. Verben erscheinen mit einem reichen System an Präfixen (Vorsilben) und Partikeln (und noch anderen Elementen), die zusammengesetzte Verben ergeben. Als typisch wird ferner der ausgiebige Gebrauch von Komposita empfunden (Haus+tür, Kegel+form, Weihnacht-s+baum+verkäufer). Typisch für das Deutsche ist auch eine hohe Anzahl von Präpositionen (Verhältniswörtern) inklusive vieler sogenannter „Halbpräpositionen“, die in andere Wortarten übergehen, und ein reiches Inventar an Abtönungspartikeln (halt, eben, eh). (de)
  • Η Γραμματική της Γερμανικής γλώσσας αποτελεί τον κορμό μιας γλώσσας που ανήκει στην ομάδα των δυτικών γερμανικών γλωσσών όπως επίσης τα Αγγλικά, τα Ολλανδικά και τα Αφρικάανς. Ανά τον κόσμο τα Γερμανικά ομιλούνται περίπου από 105 εκατομμύρια ομιλητές ως μητρική γλώσσα και σχεδόν 80 εκατομμύρια ομιλητές ως μη-μητρική γλώσσα. Η επίσημη γερμανική γλώσσα διδάσκεται ευρέως στα σχολεία, τα πανεπιστήμια και στα Ινστιτούτα Γκαίτε σε όλον τον κόσμο, καθώς και σε ιδιωτικά φροντιστήρια. (el)
  • The grammar of the German language is quite similar to that of the other Germanic languages.Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses. German has retained many of the grammatical distinctions that some Germanic languages have lost in whole or in part. There are three genders and four cases, and verbs are conjugated for person and number. Accordingly, German has more inflections than English, and uses more suffixes. For example, in comparison to the -s added to third-person singular present-tense verbs in English, most German verbs employ four different suffixes for the conjugation of present-tense verbs, namely -e for the first-person singular, -st for the informal second-person singular, -t for the third-person singular and for the informal second-person plural, and -en for the first- and third-person plural, as well as for the formal second-person singular/plural. Owing to the gender and case distinctions, the articles have more possible forms. In addition, some prepositions combine with some of the articles. Numerals are similar to other Germanic languages. Unlike modern English, Swedish, Norwegian, Icelandic and Faroese, units are placed before tens as in Early Modern English, Danish, Dutch, Yiddish and Frisian. (en)
  • Gramática del alemán es la gramática del idioma alemán, centrándose en el alemán estándar. El alemán es una lengua indoeuropea. Al igual que la mayoría de lenguas de esta familia, es una lengua sintética que exhibe rasgos flexión en el nombre y el verbo. Sintácticamente, el alemán es predominantemente de núcleo final: es de tipo V2-SOV aunque, como las mayoría de lenguas indoeuropeas, tiene preposiciones (es decir, el sintagma adpositivo tiene núcleo inicial). En general, la media del número de morfemas por palabra es más elevada que en otras lenguas indoeuropeas, por lo que algunos autores la clasifican como "altamente aglutinante", aunque realmente sus flexiones tiene fuertes tendencias fusionantes, por lo que no siempre es posible una segmentación totalmente limpia de las palabras en morfemas. (es)
  • La grammaire allemande est l'étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue allemande. (fr)
  • 本稿では標準ドイツ語の文法を示す。 (ja)
  • Questo articolo tratta della grammatica della lingua tedesca, concentrandosi sul tedesco standard. (it)
  • De Duitse taal is nauw verwant aan het Nederlands, wat ook blijkt uit de Duitse grammatica: de woordvorming, de woordvolgorde en de structuur van de werkwoorden vertonen grote gelijkenissen met die van het Nederlands, hoewel er tegelijkertijd verschillen zijn. Vooral bij de naamwoorden zijn de verschillen groot; daar waar het Duits nog naamvallen kent en een erg onregelmatige meervoudsvorming heeft, heeft het Nederlands zijn naamvallen verloren en is de meervoudsvorming veel regelmatiger geworden. Dit artikel beschrijft de grammatica van het moderne Duits, maar gaat hier en daar in op historische ontwikkelingen en op de overeenkomsten en verschillen met het Nederlands. (nl)
  • Język niemiecki reprezentuje typ fleksyjny przy stosunkowo ubogiej deklinacji rzeczownika (do oznaczania liczby i przypadka służy przede wszystkim rodzajnik). Bogata jest natomiast odmiana czasownika. Do odmiennych części mowy w języku niemieckim zaliczają się ponadto przymiotnik oraz niektóre rodzaje liczebników i zaimków. (pl)
  • Denna artikel beskriver grammatiken i standardtyska. (sv)
  • В настоящей статье рассматривается морфологический строй немецкого языка. В морфологической структуре немецкого языка преобладают аналитизм и флективность. Аналитизм можно наблюдать у времён Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I и Futur II, а также во всех временах пассивного залога, условного наклонения. Флективность —  обычное явление в немецком языке почти для всех частей речи. Немецкий глагол синтетически спрягается во временах Präsens и Präteritum. Именные части речи склоняются по падежам —  Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ. Инкорпорация и агглютинация встречаются нечасто, несмотря на то, что немецкое словообразование имеет очень сложную структуру. (ru)
  • Este artigo descreve a gramática alemã, especialmente aqueles traços que são característicos especificamente da língua alemã em comparação a outras línguas. O alemão (Deutsch - [dɔʏ̯tʃ] ) é uma língua flexional, como o latim, ou seja, as relações gramaticais entre as palavras são expressas por meio de afixos e, em parte, por meio da flexão do radical. Sendo assim, as possibilidades de posicionamento dos elementos na frase se tornam mais flexíveis, sobretudo se comparamos o alemão a línguas não flexionais (inglês, Chinês), e essa flexibilidade de posicionamento na frase é mais evidente no meio-campo (Mittelfeld), ou seja, aquilo que se encontra no parêntese verbal, constituído, grosso modo, pelo começo da sentença (Vorfeld) e seu final (Nachfeld). * "Der Junge hat seinem Bruder die CD mitgebracht." * "Der Junge hat die CD seinem Bruder mitgebracht." * "Seinem Bruder hat der Junge die CD mitgebracht." Todos os exemplos acima têm o mesmo significado (O jovem trouxe o CD ao seu irmão), no entanto a flexibilidade possível no eixo sintagmático permite essa movimentação. A parte flexionada do predicado pode ser realizada em primeira posição (imperativo, frase interrogativa, condicional sem conjunção), segunda posição (frase afirmativa, frases com pronome interrogativo) ou última posição (frase subordinada): * "Bring mir die CD mit!" (Traz-me o CD!) * "Bringst du mir die CD mit?" (Tu me trazes o CD?/Trazes-me o CD?) * "Ich bringe dir die CD mit!" (Eu trago o CD para ti/ Eu trago-te o CD!) * "Wer bringt mir die CD mit?" (Quem me traz o CD?/ Quem traz o CD para mim?) * "…weil ich dir die CD mitgebracht habe." (… porque eu te trouxe o CD/…). Note-se o verbo finito na última posição nesse último exemplo de uma frase subordinada. * "Bringst du mir die CD, dann höre ich die Lieder!" (Se você trouxer o CD pra mim, eu ouço as canções). Nesse caso uma conjunção poderia estar na primeira posição „Wenn du mir die CD bringst, dann höre ich die Lieder!". Em sua ausência o verbo finito assume a posição na frase. O alemão tem um parêntese verbal que se constitui do verbo flexionado (finito) e do verbo não-flexionado (forma infinita qualquer), como "hat… gesagt" e "will… spielen". Quando algo deve ser enfatizado, o posicionamento dos elementos na frase é mudado, geralmente com o conteúdo mais importante sendo deslocado para o começo da frase: No alemão há quatro casos e dois números, além de um sistema de gêneros (masculino, feminino e neutro). Os gêneros dos artigos e adjetivos se orientam pelo gênero do substantivo. É uma língua que se caracteriza pela possibilidade de se formar palavras compostas (Haus + Tür = Haustür). Nesses casos o gênero da nova palavra será o mesmo que o da última palavra, portanto "Die Haustür". No sistema fonético o alemão dispõe de 16 vogais e 4 ditongos, bem como de 20 consoantes (sem as africadas pf, ts). A ortografia leva em conta características como estrutura silábica (marcação de vogais curtas), assim como preservação da origem das palavras ("Weges" portanto também "Weg" em vez de "Wek". A consoante surda "k" no último exemplo corresponderia à real pronúncia, já que no alemão-padrão não existem consoantes sonoras no final de uma sílaba). (pt)
  • 德语语法(德語:deutsche Grammatik、Grammatik der deutschen Sprache、Grammatik des Deutschen)指屬於印歐语系日耳曼語族的德語的语言規則,以下的介紹以現代標準德語的語法為主。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 234538 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 47057 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121834729 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:date
  • April 2008 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:with
  • pluralization of phrases, etc. (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Tento článek popisuje některá základní pravidla gramatiky německého jazyka. (cs)
  • Η Γραμματική της Γερμανικής γλώσσας αποτελεί τον κορμό μιας γλώσσας που ανήκει στην ομάδα των δυτικών γερμανικών γλωσσών όπως επίσης τα Αγγλικά, τα Ολλανδικά και τα Αφρικάανς. Ανά τον κόσμο τα Γερμανικά ομιλούνται περίπου από 105 εκατομμύρια ομιλητές ως μητρική γλώσσα και σχεδόν 80 εκατομμύρια ομιλητές ως μη-μητρική γλώσσα. Η επίσημη γερμανική γλώσσα διδάσκεται ευρέως στα σχολεία, τα πανεπιστήμια και στα Ινστιτούτα Γκαίτε σε όλον τον κόσμο, καθώς και σε ιδιωτικά φροντιστήρια. (el)
  • La grammaire allemande est l'étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue allemande. (fr)
  • 本稿では標準ドイツ語の文法を示す。 (ja)
  • Questo articolo tratta della grammatica della lingua tedesca, concentrandosi sul tedesco standard. (it)
  • Język niemiecki reprezentuje typ fleksyjny przy stosunkowo ubogiej deklinacji rzeczownika (do oznaczania liczby i przypadka służy przede wszystkim rodzajnik). Bogata jest natomiast odmiana czasownika. Do odmiennych części mowy w języku niemieckim zaliczają się ponadto przymiotnik oraz niektóre rodzaje liczebników i zaimków. (pl)
  • Denna artikel beskriver grammatiken i standardtyska. (sv)
  • В настоящей статье рассматривается морфологический строй немецкого языка. В морфологической структуре немецкого языка преобладают аналитизм и флективность. Аналитизм можно наблюдать у времён Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I и Futur II, а также во всех временах пассивного залога, условного наклонения. Флективность —  обычное явление в немецком языке почти для всех частей речи. Немецкий глагол синтетически спрягается во временах Präsens и Präteritum. Именные части речи склоняются по падежам —  Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ. Инкорпорация и агглютинация встречаются нечасто, несмотря на то, что немецкое словообразование имеет очень сложную структуру. (ru)
  • 德语语法(德語:deutsche Grammatik、Grammatik der deutschen Sprache、Grammatik des Deutschen)指屬於印歐语系日耳曼語族的德語的语言規則,以下的介紹以現代標準德語的語法為主。 (zh)
  • بذل اللغويون الألمان جهودًا لإيجاد قواعد لمختلف الحالات وطرق الكلام خاصة للأجنبي الذي يود تعلم اللغة الألمانية كلغة إضافية. وللعلم فإن اللغة الألمانية ليست لها في الأصل قواعد ولكن تم إدخال القواعد اليونانية على اللغة لمنهجتها وجعلها أيسر، فهي لغة دائمة التغير، وتصدر عليها تعديلات من فترة إلى أخرى، يكون الهدف منها في الغالب تسهيل اللغة وتحديثها. ملاحظة: سيتم التركيز في هذا المقال على قواعد اللغة الألمانية، فيتوقع من الدارس الإلمام بمعنى كثير من الكلمات، لذا لن يتم ترجمة كثير من الأمثلة في هذا المقال وإنما التركيز على المحتوى القواعدي. (ar)
  • Die deutsche Grammatik beschreibt die grammatische Struktur der deutschen Sprache, hier verstanden als die hochdeutsche Standardsprache (im Unterschied zu den Dialekten des Deutschen). Im Mittelpunkt stehen in diesem Artikel Wortarten, Wortbildung, Wortformen und Satzbau des Deutschen. Typisch für das Deutsche ist auch eine hohe Anzahl von Präpositionen (Verhältniswörtern) inklusive vieler sogenannter „Halbpräpositionen“, die in andere Wortarten übergehen, und ein reiches Inventar an Abtönungspartikeln (halt, eben, eh). (de)
  • The grammar of the German language is quite similar to that of the other Germanic languages.Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses. Owing to the gender and case distinctions, the articles have more possible forms. In addition, some prepositions combine with some of the articles. (en)
  • Gramática del alemán es la gramática del idioma alemán, centrándose en el alemán estándar. El alemán es una lengua indoeuropea. Al igual que la mayoría de lenguas de esta familia, es una lengua sintética que exhibe rasgos flexión en el nombre y el verbo. Sintácticamente, el alemán es predominantemente de núcleo final: es de tipo V2-SOV aunque, como las mayoría de lenguas indoeuropeas, tiene preposiciones (es decir, el sintagma adpositivo tiene núcleo inicial). En general, la media del número de morfemas por palabra es más elevada que en otras lenguas indoeuropeas, por lo que algunos autores la clasifican como "altamente aglutinante", aunque realmente sus flexiones tiene fuertes tendencias fusionantes, por lo que no siempre es posible una segmentación totalmente limpia de las palabras en mo (es)
  • De Duitse taal is nauw verwant aan het Nederlands, wat ook blijkt uit de Duitse grammatica: de woordvorming, de woordvolgorde en de structuur van de werkwoorden vertonen grote gelijkenissen met die van het Nederlands, hoewel er tegelijkertijd verschillen zijn. Vooral bij de naamwoorden zijn de verschillen groot; daar waar het Duits nog naamvallen kent en een erg onregelmatige meervoudsvorming heeft, heeft het Nederlands zijn naamvallen verloren en is de meervoudsvorming veel regelmatiger geworden. (nl)
  • Este artigo descreve a gramática alemã, especialmente aqueles traços que são característicos especificamente da língua alemã em comparação a outras línguas. O alemão (Deutsch - [dɔʏ̯tʃ] ) é uma língua flexional, como o latim, ou seja, as relações gramaticais entre as palavras são expressas por meio de afixos e, em parte, por meio da flexão do radical. Sendo assim, as possibilidades de posicionamento dos elementos na frase se tornam mais flexíveis, sobretudo se comparamos o alemão a línguas não flexionais (inglês, Chinês), e essa flexibilidade de posicionamento na frase é mais evidente no meio-campo (Mittelfeld), ou seja, aquilo que se encontra no parêntese verbal, constituído, grosso modo, pelo começo da sentença (Vorfeld) e seu final (Nachfeld). (pt)
rdfs:label
  • German grammar (en)
  • قواعد اللغة الألمانية الحديثة (ar)
  • Německá gramatika (cs)
  • Deutsche Grammatik (de)
  • Γραμματική της Γερμανικής (el)
  • Gramática del alemán (es)
  • Grammaire allemande (fr)
  • Grammatica tedesca (it)
  • ドイツ語の文法 (ja)
  • Duitse grammatica (nl)
  • Gramatyka języka niemieckiego (pl)
  • Gramática da língua alemã (pt)
  • Морфология немецкого языка (ru)
  • Tysk grammatik (sv)
  • 德语语法 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License