An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Chinese languages, mostly Cantonese, are collectively the third most-spoken language in the United States, and are mostly spoken within Chinese-American populations and by immigrants or the descendants of immigrants, especially in California and New York. Around 2004, over 2 million Americans spoke varieties of Chinese, with Mandarin becoming increasingly common due to immigration from mainland China and to some extent Taiwan. Despite being called dialects or varieties, Cantonese, Taishanese, and Mandarin etc. are not mutually intelligible. When asked census forms and surveys, respondents will only answer with "Chinese".

Property Value
dbo:abstract
  • Chinese languages, mostly Cantonese, are collectively the third most-spoken language in the United States, and are mostly spoken within Chinese-American populations and by immigrants or the descendants of immigrants, especially in California and New York. Around 2004, over 2 million Americans spoke varieties of Chinese, with Mandarin becoming increasingly common due to immigration from mainland China and to some extent Taiwan. Despite being called dialects or varieties, Cantonese, Taishanese, and Mandarin etc. are not mutually intelligible. When asked census forms and surveys, respondents will only answer with "Chinese". According to data reported on the 2000 US Census long-form, 259,750 people spoke "Cantonese", with 58.62% percent residing in California and the next most with 16.19% in New York. The actual number of Cantonese speakers was probably higher. In the 1982–83 school year, 29,908 students in California were reported to be using Cantonese as their primary home language. Approximately 16,000 of these students were identified as limited English proficient (LEP). According to data reported on the 2000 US Census long-form, 84,590 people spoke "Taiwanese Hokkien". The county with the most Hokkien speakers was Los Angeles County with 21,990 (0.250% of County population) followed by Orange County with 5,855 (0.222% of County population). The county with the highest percentage of Hokkien speakers was Calhoun County, Texas at 0.845% (160) followed by Fort Bend County, Texas at 0.286% (935) and Los Angeles County, California. According to data collected from 2005–2009 by the American Community Survey, 76,822 people spoke Taiwanese Hokkien. In New York City, Standard Mandarin Chinese was spoken as a native language among only ten percent of Chinese speakers as 2002, but was being used as a secondary dialect and replacing Cantonese as their lingua franca. Although Chinese Americans grow up learning English, some teach their children Chinese for a variety of reasons including preservation of an ancient civilization, preservation of a unique identity, pride in their cultural ancestry, desire for easy communication with them and other relatives, and the perception that Chinese will be a useful language as China's economic strength increases. Cantonese, historically the language of most Chinese immigrants, was the third most widely spoken non-English language in the United States in 2004. Many Chinese schools have been established to accomplish these goals. Most of them have classes only once a week on the weekends, however especially in the past there have been schools that met every day after normal school. A 2006 survey by the Modern Language Association found that Chinese accounted for 3% of foreign language class enrollment in the United States, making it the seventh most commonly learned foreign languages in the United States. Most Chinese as foreign language classes teach simplified characters and Standard Mandarin Chinese. (en)
  • 漢語(主要為粵語廣府話與台山話等)整體使用量在美國諸語言中排行第三,其主要使用者為華裔美國人與華人移民及其後代,特別是在加州與三州地區等地區。超過200萬美國人使用各種漢語變體,近年隨著中國大陸與臺灣移民人數增長,現代標準漢語逐漸成為主流。儘管稱為方言或變體,但粵語、閩語、官話等等變體實際上是無法透過口語互通的;不過在接受人口普查或調查時,受訪者往往只會回答自己所使用的語言為「漢語」。 在紐約,有10%在美國出生的華裔的母語是普通話,來自福建福州的移民帶來閩東語福州話(長樂話),閩南話使用者大多來自閩南、潮汕、臺灣和東南亞華人聚居地區,吳語使用者主要來自江蘇、浙江和上海。雖然美國华裔第一語言為英語,但基於傳承文化和維持親族間的聯繫,大部分美國华裔都會教導其子女學習中文,簡體漢字是美國华裔使用最多的書面語言,但美國的中文公告和中文標語一般都是使用繁體漢字。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 37937691 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11782 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117804854 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • 漢語(主要為粵語廣府話與台山話等)整體使用量在美國諸語言中排行第三,其主要使用者為華裔美國人與華人移民及其後代,特別是在加州與三州地區等地區。超過200萬美國人使用各種漢語變體,近年隨著中國大陸與臺灣移民人數增長,現代標準漢語逐漸成為主流。儘管稱為方言或變體,但粵語、閩語、官話等等變體實際上是無法透過口語互通的;不過在接受人口普查或調查時,受訪者往往只會回答自己所使用的語言為「漢語」。 在紐約,有10%在美國出生的華裔的母語是普通話,來自福建福州的移民帶來閩東語福州話(長樂話),閩南話使用者大多來自閩南、潮汕、臺灣和東南亞華人聚居地區,吳語使用者主要來自江蘇、浙江和上海。雖然美國华裔第一語言為英語,但基於傳承文化和維持親族間的聯繫,大部分美國华裔都會教導其子女學習中文,簡體漢字是美國华裔使用最多的書面語言,但美國的中文公告和中文標語一般都是使用繁體漢字。 (zh)
  • Chinese languages, mostly Cantonese, are collectively the third most-spoken language in the United States, and are mostly spoken within Chinese-American populations and by immigrants or the descendants of immigrants, especially in California and New York. Around 2004, over 2 million Americans spoke varieties of Chinese, with Mandarin becoming increasingly common due to immigration from mainland China and to some extent Taiwan. Despite being called dialects or varieties, Cantonese, Taishanese, and Mandarin etc. are not mutually intelligible. When asked census forms and surveys, respondents will only answer with "Chinese". (en)
rdfs:label
  • Chinese language and varieties in the United States (en)
  • 美國漢語變體 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License