About: Butter tea

An Entity of Type: Beverage, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Butter tea, also known as po cha (Tibetan: བོད་ཇ་, Wylie: bod ja, "Tibetan tea"), cha süma (Tibetan: ཇ་སྲུབ་མ་, Wylie: ja srub ma, "churned tea"), Mandarin Chinese: sūyóu chá (酥油茶) or gur gur cha in the Ladakhi language, is a drink of the people in the Himalayan regions of Nepal, Bhutan, India (particularly in Ladakh, Sikkim, and Arunachal Pradesh), Pakistan especially in Gilgit-Baltistan, Tibet and Western regions of modern-day China and the Caribbean. Traditionally, it is made from tea leaves (usually Pu’er tea leaves), yak butter, water, and salt, although butter made from cow's milk is increasingly used, given its wider availability and lower cost.

Property Value
dbo:abstract
  • El te amb mantega, també conegut com a po cha o goor goor en termes locals Ladakhi és una beguda del tibetans i minories xineses del sud-oest de la Xina. També es consumeix a Bhutan. Es fa amb les fulles del te, i sal comuna. Beure te amb mantega és una part normal de la vida dels tibetans. Abans d'anar a treballar els tibetans típicament beuen diversos bols d'aquesta beguda, i sempre se serveix als invitats. És una beguda que dona moltes calories i és adequada per a llocs de gran altitud. També evita que s'esquerdin els llavis. També es fa servir el te amb mantega per menjar tsampa mesclant-lo. Mentre que hi ha evidència de l'arribada del te al Tibet al segle x, no va ser fins al segle xiii quan va arribar a l'estatus universal.Al principi del govern del Dalai Lama, el te va ser un monopoli governamental. El te de màxima qualitat es fa bullint les fulles durant un dia i mig aleshores es posa en un cilindre amb mantega fresca de iac i sal. El resultat és un líquid de color porpra. Aleshores es posa en pots d'argila o en gerres. (ca)
  • Máslový čaj (བོད་ཇ་, po ča, čajsuma) je tradiční nápoj tibetské kuchyně. Připravuje se z lisovaného čaje (obvykle typu pchu-er), který se důkladně vyvaří ve vodě a nálev se ve zvláštní nádobě promíchá s jačím máslem, solí a sodou. Pije se po celý den, nejčastější přílohou je campa. Tibeťané vypijí denně desítky šálků této husté tekutiny. Nápoj je v drsných podmínkách Tibetské náhorní plošiny důležitým zdrojem kalorií i minerálních látek, obsažený tuk v mrazivém, suchém a větrném podnebí zabraňuje praskání rtů. Máslový čaj se podává ve vlastním Tibetu, Bhútánu, Sikkimu i Ladaku již od 6. století a je významným symbolem pohostinnosti. Návštěvám se čaj neustále dolévá a pokládá se za nezdvořilé nápoj odmítnout: to může uvést cizince do rozpaků, zejména proto, že tibetské jačí máslo bývá obvykle poněkud žluklé. (cs)
  • Buttertee (auch Po cha, „tibetischer Tee“) ist ein Heißgetränk bestehend aus Tee, Yakbutter und Salz, das in Tibet, in den Bergregionen Nepals, in Bhutan und im äußersten Norden Indiens verbreitet ist. In der Mongolei heißt ein ähnlicher Tee Sūtei tsai („Milchtee“). Buttertee ist vergleichbar mit einer fettigen Brühe und gilt in Tibet als Nationalgetränk. Er wird auch zur Herstellung von Tsampa verwendet, einem Grundnahrungsmittel aus gerösteter und gemahlener Gerste.In der Mongolei wird für Sūtei tsai anstatt Yakbutter Sar Tos verwendet, ein Fett, das ebenfalls aus Yakmilch besteht und dem indischen Ghee ähnelt. Nicht zu verwechseln ist Buttertee mit dem in Indien weit verbreiteten Masala chai. (de)
  • الشاي بالزبدة (بالإنجليزية: Butter tea)‏ مشروب سكان التبت المفضل كونه يعطيهم الدفء والطاقة في نفس الوقت، وهذا ما يحتاجه سكان الهضبة التبتية ذات المناخ البارد أغلب فصول السنة. تتم طريقة صنع الشاي بالزبدة بغلي الشاي حتى يصبح كثيفًا، ثم يضاف الملح وزبدة حيوان القطاس ويسخن حتى يصبح رائبًا بعض الشي. يحرص التبتيون على شربه بكميات كبيرة ويعتبر من رموز الضيافة والطقس الديني عندهم. (ar)
  • Butter tea, also known as po cha (Tibetan: བོད་ཇ་, Wylie: bod ja, "Tibetan tea"), cha süma (Tibetan: ཇ་སྲུབ་མ་, Wylie: ja srub ma, "churned tea"), Mandarin Chinese: sūyóu chá (酥油茶) or gur gur cha in the Ladakhi language, is a drink of the people in the Himalayan regions of Nepal, Bhutan, India (particularly in Ladakh, Sikkim, and Arunachal Pradesh), Pakistan especially in Gilgit-Baltistan, Tibet and Western regions of modern-day China and the Caribbean. Traditionally, it is made from tea leaves (usually Pu’er tea leaves), yak butter, water, and salt, although butter made from cow's milk is increasingly used, given its wider availability and lower cost. Butter tea likely originated in the Himalayan region between Greater Tibet and the Indian subcontinent. (en)
  • El té de mantequilla (denominado también de forma local Po cha - བོད་ཇ་ - o Sutschia, a veces también como su you cha 酥油茶; pinyin: sū yóu chá) o goor goor en términos locales de Ladakh es un té tradicional del Tíbet y de las minorías chinas del sudoeste de China, que se elabora con mantequilla de de yak y al que se le añade un poco de sal. El té con mantequilla es parte indispensable de la vida de los tibetanos, ya que ayuda a conservar las temperaturas corporales en el riguroso clima del Tíbet, especialmente a altitudes de 4000 m. (es)
  • Le thé au beurre salé, ou thé au beurre de yak, également connu sous le nom de po cha (tibétain : བོད་ཇ, Wylie : bod ja, traduit par « thé tibétain »), cha süma (tibétain : ཇ་སྲུབ་མ་, Wylie : ja srub ma, littéralement : « thé baratté »), chinois : 酥油茶 ; pinyin : sūyóu chá ; litt. « thé au beurre »), est une boisson typique de la culture tibétaine, consommée dans l'espace himalayen, au Bhoutan, en Chine, en Inde et au Népal et surtout au Tibet. Elle est faite à partir de thé, de beurre de dri (femelle du yak), et de sel. (fr)
  • Teh mentega, juga dikenal sebagai po cha (Tibet: བོད་ཇ་; Wylie: bod ja, "teh Tibet"), cha süma (Tibet: ཇ་སྲུབ་མ་; Wylie: ja srub ma, "teh aduk"), Mandarin: sūyóu chá (酥油茶) atau gur gur dalam bahasa Ladakhi, adalah minuman khas daerah Himalaya yang meliputi Nepal, Bhutan, India (terutama di Ladakh, Sikkim) dan yang paling terkenal, Tibet. Secara tradisional, teh mentega terdiri dari daun teh, mentega yak, air, dan garam, walau mentega susu sapi mulai banyak digunakan, dikarenakan ketersedian yang luas dan harga yang lebih murah. (in)
  • 수유차(酥油茶) 또는 차 쉬 마(티베트어: ཇ་སྲུབ་མ)는 주로 티베트를 중심으로 한 아시아의 유목 민족 사이에서 마시는 차 음료의 총칭이다. 끓인 물에 버터, 소금 등을 넣어 만든다. (ko)
  • バター茶(バターちゃ、中国語: 酥油茶〈スーヨウチャー、拼音: sūyóuchá〉)は、主にチベット、ブータンを中心としたアジア中央部の遊牧民族や住民が日常飲んでいる茶飲料。ヤクの乳脂肪、塩を加えるため、塩バター茶とも言われる。チベット語ではプージャ(チベット文字:བོད་ཇ་; ワイリー方式:bod ja)、ラダック(インド)ではグルグル・チャ、ブータンではスージャ(suja)と呼ばれる。 (ja)
  • Boterthee is een niet-alcoholische drank die gemaakt is van theebladeren, boter van de jak en zout. Het wordt vooral buiten de stad gedronken in Tibet, kleine delen van Zuidwest-China en in Bhutan. Het drankje, dat gemaakt wordt door de theebladeren herhaaldelijk te koken, blijft gedurende een aantal dagen goed. Boterthee wordt ook gebruikt voor het eten van tsampa: door het erover te gieten, de tsampa erin te dippen of ze met elkaar te mengen. (nl)
  • Il tè al burro, noto anche come po cha (tibetano: བོད་ཇ་, Wylie: bod ja, "tè tibetano") e cha süma (tibetano: ཇ་སྲུབ་མ་, Wylie: ja srub ma, "tè mescolato"), è una bevanda diffusa sull'arco himalayano tra Nepal, Bhutan, Tibet e India (soprattutto negli stati del Ladakh, del Sikkim e dell'Arunachal Pradesh). Si suppone che abbia avuto origine tra il subcontinente indiano e il Tibet. Tradizionalmente, il tè al burro si prepara con foglie di tè, burro di yak, acqua e sale, anche se oggi il burro di yak è sempre più frequentemente sostituito dal burro ricavato dal latte di mucca, più diffuso sul mercato e più economico. (it)
  • Herbata tybetańska (język tybetański: བོད་ཇ་ po cza transliteracja Wyliego bod ja. Również nazywana ཇ་སྲུབ་མ་ cza süma (transliteracja Wyliego ja srub ma), „ubijana herbata”, gdyż ubija się ją z jaczym masłem i solą. Uważana za narodowy napój Tybetańczyków. Koczownicy tybetańscy wypijają kilkadziesiąt czarek dziennie. Ze względu na znaczącą zawartość masła jest napojem bardzo kalorycznym, rozgrzewającym na dużych wysokościach. (pl)
  • Smörte, po cha eller suucha, framställs i regel av svart te och är en vanlig dryck i Tibet, varför det ibland kallas tibetanskt smörte. Det är också vanligt i västligaste delen av Kina, i hela Himalaja-regionen med Nepal, Bhutan, Sikkim och norra delarna av Indien. Det görs traditionellt på teblad av pu-erhte, jaksmör, vatten och salt och ses som en del av den tibetanska basfödan. På de höga höjderna i Himalaja ger drycken den näring människor behöver. Det är också förmodligen i detta område där bruket av smörte uppstått. Smörteet sägs låta kroppen bibehålla värmen, medan det ger styrka och håller matsmältningssystemet i gång. Teet är en viktig källa till C-vitamin och flera andra viktiga näringsämnen. Basen i den tibetanska matkulturen har varit tsampa, rostat kornmjöl som blandas med smörteet och äts till frukost eller som mellanmål ute på bete med jakarna. Jaken är också en viktig bas i tibetansk matkultur, inne i Tibet. Så är det fortfarande även om kon blivit allt viktigare eftersom mejeriprodukter från kor är billigare och lättare att få tag på. Därför är det numera vanligt att smörteet innehåller komjölk istället för jakmjölk. Det är inte ovanligt att även jak-ost tillförs när tsampan med smörteet ska ätas. Smörte brukar vara det första en besökare hemma hos en tibetansk familj bjuds på. Ett vanligt omdöme är att det smakar "nästan som buljong". (sv)
  • Часуйма (тиб. ཇ་སྲུབ་མ་, збитий чай, або тибетський чай, тиб. བོད་ཇ་) — напій, популярний серед тибетців та деяких інших народів південно-західного Китаю, а також в Бутані і Ладакху . До його складу входить чай, молоко та масло яків і сіль. (uk)
  • Часуйма (тиб. ཇ་སྲུབ་མ་ — сбитый чай, или тибетский чай — тиб. བོད་ཇ་) — напиток, популярный среди тибетцев и некоторых других народов юго-западного Китая, а также в Бутане и Ладакхе. В его состав входит чай, молоко, масло яка и соль. (ru)
  • 酥油茶(藏文:ཇ་བསྲུབས་མ་,威利转写:ja-bsrubs-ma,藏语拼音:Qasubma)是西藏的特色茶饮料。多作为主食与糌粑一起食用,有御寒提神醒脑、生津止渴的作用。此种饮料用酥油和浓茶加工而成。制作酥油茶需将砖茶用水煮好,加入酥油和盐,放到一个细长的木桶中,用一根搅棒用力搅打,使其成为乳浊液。另一种方式是将酥油和茶放到一个皮袋中,扎紧袋口,用木棒用力敲打。所以配置酥油茶叫“打”酥油茶。是女主人招待客人的一项非常费力之工作,现在也可以用电动搅拌机配置。 由于砖茶含鞣酸多,刺激肠胃蠕动加快消化,单喝极易饥饿,必须加酥油或牛奶,蒙古族一般喝奶茶,西藏牦牛产奶量不大,普遍用酥油茶招待客人。 中共中央党校副教授指出,早年藏族因为物质贫乏,酥油很少,只能给老人、客人和要干活的成年人吃。为防止自控能力差、嘴馋的小孩子偷吃,就编出“小孩子吃酥油茶烂耳朵”的谎话吓唬小孩子。 (zh)
dbo:alias
  • Boe cha, cha süma, goor goor cha, cha suskan (en)
dbo:country
dbo:ingredient
dbo:ingredientName
  • Tealeaves,yak butter,salt
dbo:region
dbo:thumbnail
dbo:type
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2638560 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10847 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121085147 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • left (en)
dbp:alt
  • Monk in red robes churning butter tea in a wooden butter churn (en)
dbp:alternateName
  • Boe cha, cha süma, goor goor cha, cha suskan (en)
dbp:caption
  • Butter tea in a bowl (en)
  • Tibetan monk churning butter tea (en)
  • A monk pours butter tea in Tashilhunpo Monastery, Tibet. (en)
dbp:captionAlign
  • center (en)
dbp:country
  • Indian subcontinent and Tibet (en)
dbp:image
  • Monk churning butter tea.JPG (en)
dbp:imageSize
  • 250 (xsd:integer)
dbp:mainIngredient
  • Tea leaves, yak butter, salt (en)
dbp:name
  • Butter tea (en)
dbp:perrow
  • 1 (xsd:integer)
dbp:region
  • South and East Asia and the Caribbean (en)
dbp:t
  • ཇ་སྲུབ་མ་ (en)
  • བོད་ཇ་ (en)
dbp:totalWidth
  • 200 (xsd:integer)
dbp:type
dbp:w
  • bod ja (en)
  • ja srub ma (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • الشاي بالزبدة (بالإنجليزية: Butter tea)‏ مشروب سكان التبت المفضل كونه يعطيهم الدفء والطاقة في نفس الوقت، وهذا ما يحتاجه سكان الهضبة التبتية ذات المناخ البارد أغلب فصول السنة. تتم طريقة صنع الشاي بالزبدة بغلي الشاي حتى يصبح كثيفًا، ثم يضاف الملح وزبدة حيوان القطاس ويسخن حتى يصبح رائبًا بعض الشي. يحرص التبتيون على شربه بكميات كبيرة ويعتبر من رموز الضيافة والطقس الديني عندهم. (ar)
  • El té de mantequilla (denominado también de forma local Po cha - བོད་ཇ་ - o Sutschia, a veces también como su you cha 酥油茶; pinyin: sū yóu chá) o goor goor en términos locales de Ladakh es un té tradicional del Tíbet y de las minorías chinas del sudoeste de China, que se elabora con mantequilla de de yak y al que se le añade un poco de sal. El té con mantequilla es parte indispensable de la vida de los tibetanos, ya que ayuda a conservar las temperaturas corporales en el riguroso clima del Tíbet, especialmente a altitudes de 4000 m. (es)
  • Le thé au beurre salé, ou thé au beurre de yak, également connu sous le nom de po cha (tibétain : བོད་ཇ, Wylie : bod ja, traduit par « thé tibétain »), cha süma (tibétain : ཇ་སྲུབ་མ་, Wylie : ja srub ma, littéralement : « thé baratté »), chinois : 酥油茶 ; pinyin : sūyóu chá ; litt. « thé au beurre »), est une boisson typique de la culture tibétaine, consommée dans l'espace himalayen, au Bhoutan, en Chine, en Inde et au Népal et surtout au Tibet. Elle est faite à partir de thé, de beurre de dri (femelle du yak), et de sel. (fr)
  • Teh mentega, juga dikenal sebagai po cha (Tibet: བོད་ཇ་; Wylie: bod ja, "teh Tibet"), cha süma (Tibet: ཇ་སྲུབ་མ་; Wylie: ja srub ma, "teh aduk"), Mandarin: sūyóu chá (酥油茶) atau gur gur dalam bahasa Ladakhi, adalah minuman khas daerah Himalaya yang meliputi Nepal, Bhutan, India (terutama di Ladakh, Sikkim) dan yang paling terkenal, Tibet. Secara tradisional, teh mentega terdiri dari daun teh, mentega yak, air, dan garam, walau mentega susu sapi mulai banyak digunakan, dikarenakan ketersedian yang luas dan harga yang lebih murah. (in)
  • 수유차(酥油茶) 또는 차 쉬 마(티베트어: ཇ་སྲུབ་མ)는 주로 티베트를 중심으로 한 아시아의 유목 민족 사이에서 마시는 차 음료의 총칭이다. 끓인 물에 버터, 소금 등을 넣어 만든다. (ko)
  • バター茶(バターちゃ、中国語: 酥油茶〈スーヨウチャー、拼音: sūyóuchá〉)は、主にチベット、ブータンを中心としたアジア中央部の遊牧民族や住民が日常飲んでいる茶飲料。ヤクの乳脂肪、塩を加えるため、塩バター茶とも言われる。チベット語ではプージャ(チベット文字:བོད་ཇ་; ワイリー方式:bod ja)、ラダック(インド)ではグルグル・チャ、ブータンではスージャ(suja)と呼ばれる。 (ja)
  • Boterthee is een niet-alcoholische drank die gemaakt is van theebladeren, boter van de jak en zout. Het wordt vooral buiten de stad gedronken in Tibet, kleine delen van Zuidwest-China en in Bhutan. Het drankje, dat gemaakt wordt door de theebladeren herhaaldelijk te koken, blijft gedurende een aantal dagen goed. Boterthee wordt ook gebruikt voor het eten van tsampa: door het erover te gieten, de tsampa erin te dippen of ze met elkaar te mengen. (nl)
  • Herbata tybetańska (język tybetański: བོད་ཇ་ po cza transliteracja Wyliego bod ja. Również nazywana ཇ་སྲུབ་མ་ cza süma (transliteracja Wyliego ja srub ma), „ubijana herbata”, gdyż ubija się ją z jaczym masłem i solą. Uważana za narodowy napój Tybetańczyków. Koczownicy tybetańscy wypijają kilkadziesiąt czarek dziennie. Ze względu na znaczącą zawartość masła jest napojem bardzo kalorycznym, rozgrzewającym na dużych wysokościach. (pl)
  • Часуйма (тиб. ཇ་སྲུབ་མ་, збитий чай, або тибетський чай, тиб. བོད་ཇ་) — напій, популярний серед тибетців та деяких інших народів південно-західного Китаю, а також в Бутані і Ладакху . До його складу входить чай, молоко та масло яків і сіль. (uk)
  • Часуйма (тиб. ཇ་སྲུབ་མ་ — сбитый чай, или тибетский чай — тиб. བོད་ཇ་) — напиток, популярный среди тибетцев и некоторых других народов юго-западного Китая, а также в Бутане и Ладакхе. В его состав входит чай, молоко, масло яка и соль. (ru)
  • 酥油茶(藏文:ཇ་བསྲུབས་མ་,威利转写:ja-bsrubs-ma,藏语拼音:Qasubma)是西藏的特色茶饮料。多作为主食与糌粑一起食用,有御寒提神醒脑、生津止渴的作用。此种饮料用酥油和浓茶加工而成。制作酥油茶需将砖茶用水煮好,加入酥油和盐,放到一个细长的木桶中,用一根搅棒用力搅打,使其成为乳浊液。另一种方式是将酥油和茶放到一个皮袋中,扎紧袋口,用木棒用力敲打。所以配置酥油茶叫“打”酥油茶。是女主人招待客人的一项非常费力之工作,现在也可以用电动搅拌机配置。 由于砖茶含鞣酸多,刺激肠胃蠕动加快消化,单喝极易饥饿,必须加酥油或牛奶,蒙古族一般喝奶茶,西藏牦牛产奶量不大,普遍用酥油茶招待客人。 中共中央党校副教授指出,早年藏族因为物质贫乏,酥油很少,只能给老人、客人和要干活的成年人吃。为防止自控能力差、嘴馋的小孩子偷吃,就编出“小孩子吃酥油茶烂耳朵”的谎话吓唬小孩子。 (zh)
  • El te amb mantega, també conegut com a po cha o goor goor en termes locals Ladakhi és una beguda del tibetans i minories xineses del sud-oest de la Xina. També es consumeix a Bhutan. Es fa amb les fulles del te, i sal comuna. Mentre que hi ha evidència de l'arribada del te al Tibet al segle x, no va ser fins al segle xiii quan va arribar a l'estatus universal.Al principi del govern del Dalai Lama, el te va ser un monopoli governamental. (ca)
  • Máslový čaj (བོད་ཇ་, po ča, čajsuma) je tradiční nápoj tibetské kuchyně. Připravuje se z lisovaného čaje (obvykle typu pchu-er), který se důkladně vyvaří ve vodě a nálev se ve zvláštní nádobě promíchá s jačím máslem, solí a sodou. Pije se po celý den, nejčastější přílohou je campa. Tibeťané vypijí denně desítky šálků této husté tekutiny. Nápoj je v drsných podmínkách Tibetské náhorní plošiny důležitým zdrojem kalorií i minerálních látek, obsažený tuk v mrazivém, suchém a větrném podnebí zabraňuje praskání rtů. Máslový čaj se podává ve vlastním Tibetu, Bhútánu, Sikkimu i Ladaku již od 6. století a je významným symbolem pohostinnosti. Návštěvám se čaj neustále dolévá a pokládá se za nezdvořilé nápoj odmítnout: to může uvést cizince do rozpaků, zejména proto, že tibetské jačí máslo bývá obvyk (cs)
  • Butter tea, also known as po cha (Tibetan: བོད་ཇ་, Wylie: bod ja, "Tibetan tea"), cha süma (Tibetan: ཇ་སྲུབ་མ་, Wylie: ja srub ma, "churned tea"), Mandarin Chinese: sūyóu chá (酥油茶) or gur gur cha in the Ladakhi language, is a drink of the people in the Himalayan regions of Nepal, Bhutan, India (particularly in Ladakh, Sikkim, and Arunachal Pradesh), Pakistan especially in Gilgit-Baltistan, Tibet and Western regions of modern-day China and the Caribbean. Traditionally, it is made from tea leaves (usually Pu’er tea leaves), yak butter, water, and salt, although butter made from cow's milk is increasingly used, given its wider availability and lower cost. (en)
  • Buttertee (auch Po cha, „tibetischer Tee“) ist ein Heißgetränk bestehend aus Tee, Yakbutter und Salz, das in Tibet, in den Bergregionen Nepals, in Bhutan und im äußersten Norden Indiens verbreitet ist. In der Mongolei heißt ein ähnlicher Tee Sūtei tsai („Milchtee“). Nicht zu verwechseln ist Buttertee mit dem in Indien weit verbreiteten Masala chai. (de)
  • Il tè al burro, noto anche come po cha (tibetano: བོད་ཇ་, Wylie: bod ja, "tè tibetano") e cha süma (tibetano: ཇ་སྲུབ་མ་, Wylie: ja srub ma, "tè mescolato"), è una bevanda diffusa sull'arco himalayano tra Nepal, Bhutan, Tibet e India (soprattutto negli stati del Ladakh, del Sikkim e dell'Arunachal Pradesh). Si suppone che abbia avuto origine tra il subcontinente indiano e il Tibet. (it)
  • Smörte, po cha eller suucha, framställs i regel av svart te och är en vanlig dryck i Tibet, varför det ibland kallas tibetanskt smörte. Det är också vanligt i västligaste delen av Kina, i hela Himalaja-regionen med Nepal, Bhutan, Sikkim och norra delarna av Indien. Det görs traditionellt på teblad av pu-erhte, jaksmör, vatten och salt och ses som en del av den tibetanska basfödan. Det är inte ovanligt att även jak-ost tillförs när tsampan med smörteet ska ätas. (sv)
rdfs:label
  • Butter tea (en)
  • الشاي بالزبدة (ar)
  • Te amb mantega (ca)
  • Máslový čaj (cs)
  • Buttertee (de)
  • Té con mantequilla (es)
  • Thé au beurre (fr)
  • Teh mentega (in)
  • Tè al burro (it)
  • バター茶 (ja)
  • 수유차 (ko)
  • Boterthee (nl)
  • Herbata tybetańska (pl)
  • Часуйма (ru)
  • Smörte (sv)
  • 酥油茶 (zh)
  • Часуйма (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Butter tea (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License