An Entity of Type: WikicatGestures, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A bras d'honneur (lit. 'arm of honour'), Iberian slap, forearm jerk, Italian salute, or Kozakiewicz's gesture, is an obscene gesture that communicates moderate to extreme contempt, and is roughly equivalent in meaning to "fuck you", "shove it up your ass/arse", or "go fuck yourself", having the same meaning as giving the finger. To make the gesture, an arm is bent in an L-shape, with the fist pointing upwards; the other hand then grips or slaps the biceps of the bent arm as it is emphatically raised to a vertical position.

Property Value
dbo:abstract
  • El gest de botifarra o fer la botifarra és un gest que marca la burla, sent una manera grollera i obscena de mostrar desaprovació. Consisteix en colpejar amb una mà el colze plegat de l'altre braç, que després es doblega dempeus l'avantbraç amb el puny tancat, o de vegades fent el senyal amb dit del mig . L'expressió fer la botifarra També s'utilitza pictòricament, per assenyalar el desinterès per alguna cosa o per algú. (ca)
  • Gesto de Kozakiewicz – ordinara pola nomo de ofenda gesto, kiu konsistas en kurbigo de unu mano en kubuto kun kapto de ties brako per la dua mano. Ligata kun la pola stangoaltsaltisto Władysław Kozakiewicz, kiu dum Somera Olimpiko en Moskvo en 1980 montris ĝin dufoje al prifajfanta lin sovetunia publiko post plenumo de du sukcesaj saltoj al alteco de 5,70 m kaj 5,75 m. Poste faris ankoraŭ unu salton al alteco de 5,78 m, kio garantiis al li oran medalon, estante ankoraŭ mondrekordo. (eo)
  • A bras d'honneur (lit. 'arm of honour'), Iberian slap, forearm jerk, Italian salute, or Kozakiewicz's gesture, is an obscene gesture that communicates moderate to extreme contempt, and is roughly equivalent in meaning to "fuck you", "shove it up your ass/arse", or "go fuck yourself", having the same meaning as giving the finger. To make the gesture, an arm is bent in an L-shape, with the fist pointing upwards; the other hand then grips or slaps the biceps of the bent arm as it is emphatically raised to a vertical position. It is most common in the Romance-speaking world (Spain, Italy, France, Portugal, Romania, Belgium, Latin America, and Québec), Russia, Poland, Hungary, Bulgaria, Croatia, Turkey, Georgia, Ireland and in parts of Scotland. (en)
  • Hacer un corte de manga o corte de mangas es un gesto procaz y soez que se hace con ambos brazos. Un brazo se alza perpendicular al pecho, desplazando el antebrazo hasta que este forma un ángulo de unos 30 grados con respecto a la horizontal y el codo un ángulo de unos 90 grados. El gesto concluye con un movimiento balístico del brazo opuesto propiciando el impacto de la muñeca con el codo interior del brazo contralateral. Parece que es este último movimiento el que describe la expresión, pues la manga del vestido es cortada metafóricamente por el codo. A veces se acompaña con la extensión del dedo corazón del brazo levantado, manteniéndose el resto de los dedos plegados (véase higa). (es)
  • Le bras d'honneur est un geste qui marque la dérision, une manière impolie et obscène de marquer sa réprobation. (fr)
  • L'ombrello è un gesto compiuto piegando un braccio ad angolo retto e colpendo l'interno del gomito con l'altra mano. Assimilabile al dito medio alzato, è talvolta accompagnato da quest'ultimo. Fa parte dell'ampia gamma di atteggiamenti tipici riscontrabili nella gestualità italiana. Il gesto è offensivo. (it)
  • De bras d'honneur (Frans voor "ere-arm") is een gebaar, dat gemaakt wordt door één arm dusdanig te buigen dat een L-vorm ontstaat en dan met de andere arm de biceps te pakken, om vervolgens de gebogen voorarm dramatisch verticaal te verheffen. In veel gevallen wordt tegelijkertijd de middelvinger opgestoken om het punt te verduidelijken. (nl)
  • 주먹감자 또는 감자주먹은 프랑스, 스페인, 이탈리아, 포르투갈 및 라틴 아메리카 등지에서 자주 사용되는 제스처이며, 음란하고 강렬한 모욕적 표현인 가운뎃손가락과 유사한 의미를 담고 있다. 서구권에서는 '영광의 팔'이라는 의미의 프랑스어인 브라 도뇌르(Bras d'honneur)라는 용어로 알려져있다. 자신의 한 쪽 팔을 L자형으로 구부린 뒤, 손은 주먹을 쥔 채 팔과 일자가 되게 한다. 또한 반대편 손은 구부린 팔의 이두박근을 움켜쥔다. (ko)
  • Gest Kozakiewicza – potoczna polska nazwa obraźliwego gestu (znanego też jako „wał”), który polega na zgięciu jednej ręki w łokciu i złapaniu jej ramienia drugą ręką. Gest ten wywodzi się od francuskiego „bras d’honneur” (ramię honoru), obscenicznego w swej wymowie poprzez upodobnienie do fallusa. Jest on łączony z polskim tyczkarzem Władysławem Kozakiewiczem, który na Letnich Igrzyskach Olimpijskich w Moskwie w 1980 roku pokazał go dwukrotnie wygwizdującej go radzieckiej publiczności po oddaniu udanych skoków na wysokość 5,70 m i 5,75 m. Później oddał jeszcze skok na wysokość 5,78 m, który zagwarantował mu złoty medal olimpijski, będąc jednocześnie rekordem świata. Zdjęcie Kozakiewicza obiegło prasę na całym świecie (oprócz polskiej i radzieckiej). Ambasador ZSRR w PRL Borys Aristow domagał się odebrania Polakowi medalu, unieważnienia rekordu oraz dożywotniej dyskwalifikacji za obrazę narodu radzieckiego. Polskie władze tłumaczyły gest skurczem mięśnia tyczkarza, który miał być spowodowany sporym wysiłkiem. Kolejne tłumaczenie mówiło, że gest ten pokazywał pokonanie poprzeczki, inne, że w ten sposób Kozakiewicz okazał radość. Sportowiec został za to ukarany zatrzymaniem paszportu. (pl)
  • Жест по локоть или Полруки, во Франции известный как Рука чести (фр. Bras d'honneur) — общеизвестный оскорбительный жест, выражающий отказ кому-либо в просьбе. Заключается в сгибании в локте правой руки примерно на 90-135°, при котором левая кисть кладётся на локтевой сгиб правой, а правая рука быстро сгибается, или наоборот. Во многих странах подобный жест используется как символ грубого отказа и прямого оскорбления. Синонимичен среднему пальцу по значению как фаллический символ. (ru)
  • Dar uma banana (no Brasil), manguito (em Portugal), bras d'honneur (na França; pronúncia em francês: ​[bʁa.dɔ'nœʁ]; em francês: "braço de honra") ou "corte de manga" (na Espanha) é um gesto obsceno bastante comum na França, Espanha, Itália, Geórgia, Brasil, Portugal e América hispânica, que possui o mesmo significado que o dedo médio. O gesto consiste em dobrar um braço para fazer um formato de L, com a palma da mão fechada apontando para cima, enquanto a outra mão, em seguida, agarra o bíceps do braço dobrado, e o antebraço dobrado é então levantado na vertical enfaticamente. Esse gesto também pode ser usado para indicar, de forma desrespeitosa, o fato de ignorar o que alguém acabou de dizer ou demonstrar oposição a algo. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 16239219 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5549 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1108463602 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • El gest de botifarra o fer la botifarra és un gest que marca la burla, sent una manera grollera i obscena de mostrar desaprovació. Consisteix en colpejar amb una mà el colze plegat de l'altre braç, que després es doblega dempeus l'avantbraç amb el puny tancat, o de vegades fent el senyal amb dit del mig . L'expressió fer la botifarra També s'utilitza pictòricament, per assenyalar el desinterès per alguna cosa o per algú. (ca)
  • Gesto de Kozakiewicz – ordinara pola nomo de ofenda gesto, kiu konsistas en kurbigo de unu mano en kubuto kun kapto de ties brako per la dua mano. Ligata kun la pola stangoaltsaltisto Władysław Kozakiewicz, kiu dum Somera Olimpiko en Moskvo en 1980 montris ĝin dufoje al prifajfanta lin sovetunia publiko post plenumo de du sukcesaj saltoj al alteco de 5,70 m kaj 5,75 m. Poste faris ankoraŭ unu salton al alteco de 5,78 m, kio garantiis al li oran medalon, estante ankoraŭ mondrekordo. (eo)
  • Hacer un corte de manga o corte de mangas es un gesto procaz y soez que se hace con ambos brazos. Un brazo se alza perpendicular al pecho, desplazando el antebrazo hasta que este forma un ángulo de unos 30 grados con respecto a la horizontal y el codo un ángulo de unos 90 grados. El gesto concluye con un movimiento balístico del brazo opuesto propiciando el impacto de la muñeca con el codo interior del brazo contralateral. Parece que es este último movimiento el que describe la expresión, pues la manga del vestido es cortada metafóricamente por el codo. A veces se acompaña con la extensión del dedo corazón del brazo levantado, manteniéndose el resto de los dedos plegados (véase higa). (es)
  • Le bras d'honneur est un geste qui marque la dérision, une manière impolie et obscène de marquer sa réprobation. (fr)
  • L'ombrello è un gesto compiuto piegando un braccio ad angolo retto e colpendo l'interno del gomito con l'altra mano. Assimilabile al dito medio alzato, è talvolta accompagnato da quest'ultimo. Fa parte dell'ampia gamma di atteggiamenti tipici riscontrabili nella gestualità italiana. Il gesto è offensivo. (it)
  • De bras d'honneur (Frans voor "ere-arm") is een gebaar, dat gemaakt wordt door één arm dusdanig te buigen dat een L-vorm ontstaat en dan met de andere arm de biceps te pakken, om vervolgens de gebogen voorarm dramatisch verticaal te verheffen. In veel gevallen wordt tegelijkertijd de middelvinger opgestoken om het punt te verduidelijken. (nl)
  • 주먹감자 또는 감자주먹은 프랑스, 스페인, 이탈리아, 포르투갈 및 라틴 아메리카 등지에서 자주 사용되는 제스처이며, 음란하고 강렬한 모욕적 표현인 가운뎃손가락과 유사한 의미를 담고 있다. 서구권에서는 '영광의 팔'이라는 의미의 프랑스어인 브라 도뇌르(Bras d'honneur)라는 용어로 알려져있다. 자신의 한 쪽 팔을 L자형으로 구부린 뒤, 손은 주먹을 쥔 채 팔과 일자가 되게 한다. 또한 반대편 손은 구부린 팔의 이두박근을 움켜쥔다. (ko)
  • Жест по локоть или Полруки, во Франции известный как Рука чести (фр. Bras d'honneur) — общеизвестный оскорбительный жест, выражающий отказ кому-либо в просьбе. Заключается в сгибании в локте правой руки примерно на 90-135°, при котором левая кисть кладётся на локтевой сгиб правой, а правая рука быстро сгибается, или наоборот. Во многих странах подобный жест используется как символ грубого отказа и прямого оскорбления. Синонимичен среднему пальцу по значению как фаллический символ. (ru)
  • A bras d'honneur (lit. 'arm of honour'), Iberian slap, forearm jerk, Italian salute, or Kozakiewicz's gesture, is an obscene gesture that communicates moderate to extreme contempt, and is roughly equivalent in meaning to "fuck you", "shove it up your ass/arse", or "go fuck yourself", having the same meaning as giving the finger. To make the gesture, an arm is bent in an L-shape, with the fist pointing upwards; the other hand then grips or slaps the biceps of the bent arm as it is emphatically raised to a vertical position. (en)
  • Gest Kozakiewicza – potoczna polska nazwa obraźliwego gestu (znanego też jako „wał”), który polega na zgięciu jednej ręki w łokciu i złapaniu jej ramienia drugą ręką. Gest ten wywodzi się od francuskiego „bras d’honneur” (ramię honoru), obscenicznego w swej wymowie poprzez upodobnienie do fallusa. (pl)
  • Dar uma banana (no Brasil), manguito (em Portugal), bras d'honneur (na França; pronúncia em francês: ​[bʁa.dɔ'nœʁ]; em francês: "braço de honra") ou "corte de manga" (na Espanha) é um gesto obsceno bastante comum na França, Espanha, Itália, Geórgia, Brasil, Portugal e América hispânica, que possui o mesmo significado que o dedo médio. O gesto consiste em dobrar um braço para fazer um formato de L, com a palma da mão fechada apontando para cima, enquanto a outra mão, em seguida, agarra o bíceps do braço dobrado, e o antebraço dobrado é então levantado na vertical enfaticamente. (pt)
rdfs:label
  • Botifarra (gest) (ca)
  • Gesto de Kozakiewicz (eo)
  • Bras d'honneur (en)
  • Corte de manga (es)
  • Bras d'honneur (fr)
  • Gesto dell'ombrello (it)
  • 주먹감자 (ko)
  • Gest Kozakiewicza (pl)
  • Bras d'honneur (nl)
  • Banana (gesto) (pt)
  • Жест по локоть (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License