About: Alabama Song

An Entity of Type: song, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The "Alabama Song"—also known as "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", and "Whisky Bar"—is an English version of a song written by Bertolt Brecht and translated from German by his close collaborator Elisabeth Hauptmann in 1925 and set to music by Kurt Weill for the 1927 play Little Mahagonny. It was reused for the 1930 opera Rise and Fall of the City of Mahagonny and has been recorded by the Doors and David Bowie.

Property Value
dbo:abstract
  • Der Alabama Song, auch bekannt als Whisky Bar, wurde erstmals 1927 in Bertolt Brechts Gedichtesammlung Hauspostille veröffentlicht. Die heute üblicherweise gesungene Fassung ist aus demselben Jahr und stammt von Brecht (Text) und Kurt Weill (Musik). (de)
  • The "Alabama Song"—also known as "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", and "Whisky Bar"—is an English version of a song written by Bertolt Brecht and translated from German by his close collaborator Elisabeth Hauptmann in 1925 and set to music by Kurt Weill for the 1927 play Little Mahagonny. It was reused for the 1930 opera Rise and Fall of the City of Mahagonny and has been recorded by the Doors and David Bowie. (en)
  • «Alabama Song» (también conocido como «Whisky Bar» o «Moon of Alabama») es una canción publicada originalmente en Hauspostille de Bertolt Brecht (1927). Con música de Kurt Weill, se utilizó en 1927 para "Mahagonny-Songspiel" y luego para la ópera de Weill y Brecht llamada: Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny. En este último, se lleva a cabo por el personaje de Jenny y sus compañeras prostitutas en el primer acto. Musicalmente contiene elementos de fox-trot, blues y coloraturas avanzada soprano, cantada por Jenny Corless. También se utilizó para la película The World's End. La letra de la canción «Alabama Song» está en inglés y se interpreta en ese idioma, incluso cuando la ópera se lleva a cabo en su original alemán. (es)
  • Alabama Song, également connue sous les titres de Whisky Bar, Moon over Alabama ou encore Moon of Alabama, est la version anglaise d'une chanson écrite en allemand par Bertolt Brecht et traduite par Elisabeth Hauptmann en 1925. Elle est mise en musique par Kurt Weill pour le spectacle Le Petit Mahagonny en 1927, puis réutilisée dans l'opéra Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny en 1930. Elle a été au répertoire des Doors et de David Bowie. (fr)
  • 「アラバマ・ソング」 (Alabama Song) は、ベルトルト・ブレヒトによって書かれた詩である。1925年にブレヒトと親しいエリーザベト・ハウプトマンが英語に訳したものが、1927年に出版された詩集『家庭用説教集』に掲載され、同年にクルト・ヴァイルが演劇『小マハゴニー』のために作曲を手がけた。1930年のオペラ『マハゴニー市の興亡』でも使用されたほか、ドアーズやデヴィッド・ボウイらによってカバーされた。 (ja)
  • Alabama Song, ook bekend als "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", en "Whisky Bar", is een nummer dat werd geschreven door Bertolt Brecht, vertaald uit het Duits naar het Engels door , en in 1925 op muziek gezet door Kurt Weill voor het toneelstuk Mahagonny-Songspiel in 1927. In 1930 is het nummer opnieuw gebruikt voor de opera Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny. Het nummer is vaak gecoverd, waarbij de versies van The Doors en David Bowie de bekendste opnamen zijn. (nl)
  • Alabama Song (conosciuta anche come Whisky Bar, Moon over Alabama o Moon of Alabama) è una canzone, originariamente pubblicata dal poeta e drammaturgo tedesco Bertolt Brecht nella raccolta di poesie (Libro di devozioni domestiche, 1927), precisamente nella quarta parte (Vierte Lektion: Psalmen und Mahagonnygesänge). The Alabama Song, insieme a The Benares Song, appaiono nelle versioni inglesi composte da , allora collaboratrice di Brecht (non è chiaro se i testi siano traduzioni da Brecht o opere originali della Hauptmann). La musica originale fu composta da Brecht, in collaborazione con . La musica fu modificata, in particolare il ritornello, da Kurt Weill, per l'opera Mahagonny: Ein Songspiel nach Texten von Bertolt Brecht, andata in scena per la prima volta a Baden-Baden, per il festival Deutsche Kammermusik, il 17 luglio 1927. Alabama Song fu poi riutilizzata per l'opera Ascesa e caduta della città di Mahagonny, che debuttò a Lipsia il 9 marzo 1930. Nello stesso anno fu incisa dalla cantante austriaca Lotte Lenya su 78 giri e pubblicato in Germania e in Francia. Il brano verrà successivamente ripreso da molti altri autori, tra cui The Doors e David Bowie. (it)
  • Alabama Song (также известна под названиями Whisky Bar или Moon over Alabama или Moon of Alabama) — песня Курта Вайля на стихи Бертольта Брехта (в английском переводе Элизабет Гауптман). Брехт написал текст стихотворения (по-немецки) для сборника Hauspostille в 1925 г. В сборнике, который был опубликован в 1927 году, текст песни Брехта дан на английском языке (в переводе Э. Хауптман). Стихотворение Брехта было впервые положено на музыку Францем Брунье (опубликована в приложении к вышеупомянутому сборнику). В том же году Курт Вайль положил его на собственную (другую, нежели у Брунье) музыку и использовал для «сценической кантаты» Mahagonny-Songspiel. Затем песня вошла в оперу Вайля «Расцвет и падение города Махагони» (премьера в 1930). (ru)
  • Alabama Song (також відома під назвами «Whisky Bar» або «Moon over Alabama» чи «Moon of Alabama») — англомовна пісня написана гурту Бертольдом Брехтом і Куртом Вайлєм. У 1927 році був опублікований текст, написаний Брехтом, оригінальна музика до нього, пізніше аранжована К. Вайлем, була написана Францем Брун'є. У тому ж році Вайль поклав його на музику для «сценічної кантати» Mahagonny-Songspiel. Потім пісня увійшла в оперу Вайля «Піднесення і падіння міста Махагонні» (1930). Оригінальний текст пісні — англійський, і вона виконується англійською в тому числі і в німецьких постановках опери. (uk)
dbo:artist
dbo:genre
dbo:recordDate
  • 1930-02-24 (xsd:date)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 1349010 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 18985 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1107352159 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:writer
dbp:album
dbp:artist
dbp:bSide
dbp:composer
dbp:cover
  • Bowie_AlabamaSong.jpg (en)
dbp:date
  • August 2020 (en)
dbp:genre
  • * Cabaret * opera (en)
  • *Avant-garde *ska *polka *psychedelia *carnival (en)
dbp:label
dbp:language
  • English, trans. from German (en)
dbp:length
  • 200.0
  • 231.0
dbp:name
  • Alabama Song (en)
  • Alabama-Song (en)
dbp:nextTitle
dbp:nextYear
  • 1980 (xsd:integer)
dbp:prevTitle
dbp:prevYear
  • 1979 (xsd:integer)
dbp:producer
dbp:reason
  • versions may not meet :WP:SONGCOVER. (en)
  • references may not meet :WP:SONGTRIVIA. (en)
dbp:recorded
  • 1930-02-24 (xsd:date)
  • 1978-07-02 (xsd:date)
  • August 1966 (en)
dbp:released
  • 1967-01-04 (xsd:date)
  • 1980-02-15 (xsd:date)
dbp:studio
  • Good Earth, London (en)
dbp:text
  • by Bertolt Brecht (en)
  • translated by Elisabeth Hauptmann (en)
dbp:type
  • single (en)
  • song (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wordnet_type
dbp:writer
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Der Alabama Song, auch bekannt als Whisky Bar, wurde erstmals 1927 in Bertolt Brechts Gedichtesammlung Hauspostille veröffentlicht. Die heute üblicherweise gesungene Fassung ist aus demselben Jahr und stammt von Brecht (Text) und Kurt Weill (Musik). (de)
  • The "Alabama Song"—also known as "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", and "Whisky Bar"—is an English version of a song written by Bertolt Brecht and translated from German by his close collaborator Elisabeth Hauptmann in 1925 and set to music by Kurt Weill for the 1927 play Little Mahagonny. It was reused for the 1930 opera Rise and Fall of the City of Mahagonny and has been recorded by the Doors and David Bowie. (en)
  • Alabama Song, également connue sous les titres de Whisky Bar, Moon over Alabama ou encore Moon of Alabama, est la version anglaise d'une chanson écrite en allemand par Bertolt Brecht et traduite par Elisabeth Hauptmann en 1925. Elle est mise en musique par Kurt Weill pour le spectacle Le Petit Mahagonny en 1927, puis réutilisée dans l'opéra Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny en 1930. Elle a été au répertoire des Doors et de David Bowie. (fr)
  • 「アラバマ・ソング」 (Alabama Song) は、ベルトルト・ブレヒトによって書かれた詩である。1925年にブレヒトと親しいエリーザベト・ハウプトマンが英語に訳したものが、1927年に出版された詩集『家庭用説教集』に掲載され、同年にクルト・ヴァイルが演劇『小マハゴニー』のために作曲を手がけた。1930年のオペラ『マハゴニー市の興亡』でも使用されたほか、ドアーズやデヴィッド・ボウイらによってカバーされた。 (ja)
  • Alabama Song, ook bekend als "Moon of Alabama", "Moon over Alabama", en "Whisky Bar", is een nummer dat werd geschreven door Bertolt Brecht, vertaald uit het Duits naar het Engels door , en in 1925 op muziek gezet door Kurt Weill voor het toneelstuk Mahagonny-Songspiel in 1927. In 1930 is het nummer opnieuw gebruikt voor de opera Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny. Het nummer is vaak gecoverd, waarbij de versies van The Doors en David Bowie de bekendste opnamen zijn. (nl)
  • Alabama Song (также известна под названиями Whisky Bar или Moon over Alabama или Moon of Alabama) — песня Курта Вайля на стихи Бертольта Брехта (в английском переводе Элизабет Гауптман). Брехт написал текст стихотворения (по-немецки) для сборника Hauspostille в 1925 г. В сборнике, который был опубликован в 1927 году, текст песни Брехта дан на английском языке (в переводе Э. Хауптман). Стихотворение Брехта было впервые положено на музыку Францем Брунье (опубликована в приложении к вышеупомянутому сборнику). В том же году Курт Вайль положил его на собственную (другую, нежели у Брунье) музыку и использовал для «сценической кантаты» Mahagonny-Songspiel. Затем песня вошла в оперу Вайля «Расцвет и падение города Махагони» (премьера в 1930). (ru)
  • Alabama Song (також відома під назвами «Whisky Bar» або «Moon over Alabama» чи «Moon of Alabama») — англомовна пісня написана гурту Бертольдом Брехтом і Куртом Вайлєм. У 1927 році був опублікований текст, написаний Брехтом, оригінальна музика до нього, пізніше аранжована К. Вайлем, була написана Францем Брун'є. У тому ж році Вайль поклав його на музику для «сценічної кантати» Mahagonny-Songspiel. Потім пісня увійшла в оперу Вайля «Піднесення і падіння міста Махагонні» (1930). Оригінальний текст пісні — англійський, і вона виконується англійською в тому числі і в німецьких постановках опери. (uk)
  • «Alabama Song» (también conocido como «Whisky Bar» o «Moon of Alabama») es una canción publicada originalmente en Hauspostille de Bertolt Brecht (1927). Con música de Kurt Weill, se utilizó en 1927 para "Mahagonny-Songspiel" y luego para la ópera de Weill y Brecht llamada: Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny. En este último, se lleva a cabo por el personaje de Jenny y sus compañeras prostitutas en el primer acto. Musicalmente contiene elementos de fox-trot, blues y coloraturas avanzada soprano, cantada por Jenny Corless. También se utilizó para la película The World's End. (es)
  • Alabama Song (conosciuta anche come Whisky Bar, Moon over Alabama o Moon of Alabama) è una canzone, originariamente pubblicata dal poeta e drammaturgo tedesco Bertolt Brecht nella raccolta di poesie (Libro di devozioni domestiche, 1927), precisamente nella quarta parte (Vierte Lektion: Psalmen und Mahagonnygesänge). The Alabama Song, insieme a The Benares Song, appaiono nelle versioni inglesi composte da , allora collaboratrice di Brecht (non è chiaro se i testi siano traduzioni da Brecht o opere originali della Hauptmann). La musica originale fu composta da Brecht, in collaborazione con . (it)
rdfs:label
  • Alabama Song (en)
  • Alabama Song (de)
  • Alabama Song (es)
  • Alabama Song (it)
  • Alabama Song (chanson) (fr)
  • アラバマ・ソング (ja)
  • Alabama Song (nl)
  • Alabama Song (pt)
  • Alabama Song (ru)
  • Alabama Song (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Alabama-Song (en)
is dbo:subsequentWork of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:bSide of
is dbp:nextTitle of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License