Latin honors are Latin phrases used in some colleges and universities to indicate the level of distinction with which an academic degree has been earned. This system is primarily used in the United States and Canada. It is also used in some Southeastern Asian countries with European colonial history, such as Indonesia and the Philippines, although sometimes translations of these phrases are used instead of the Latin originals. The honors distinction should not be confused with the honors degrees offered in some countries, or with honorary degrees.

Property Value
dbo:abstract
  • Cum laude és una locució llatina que vol dir "amb lloança". Està utilitzada a les universitats i l'ensenyament superior per a qualificar les diferències d'excel·lència dels resultats obtinguts a un títol de grau, mestratge o doctorat. A l'estat espanyol sol limitar-se a un grau cum laude per a destacar una especial excel·lència. No hi ha cap estandartizació europea o internacional, el que de vegades es fa difícil equiparar graus d'una universitat a l'altra i d'un país a l'altre. L'estudiant que es distingeix a l'estat espanyol amb un cum laude en altres països obtindria una maxima cum laude. Segons el manual d'estil interuniversitari, les expressions llatines, i particularment les distincions acadèmiques sempre s'han d'escriure en cursiva. (ca)
  • Latin honors are Latin phrases used in some colleges and universities to indicate the level of distinction with which an academic degree has been earned. This system is primarily used in the United States and Canada. It is also used in some Southeastern Asian countries with European colonial history, such as Indonesia and the Philippines, although sometimes translations of these phrases are used instead of the Latin originals. The honors distinction should not be confused with the honors degrees offered in some countries, or with honorary degrees. The system usually has three levels of honor: cum laude, magna cum laude, and summa cum laude. Generally, a college or university's regulations set out definite criteria a student must meet to obtain a given honor. For example, the student might be required to achieve a specific grade point average, submit an honors thesis for evaluation, be part of an honors program, or graduate early. Each university sets its own standards. Since these standards vary, the same level of Latin honors conferred by different institutions can represent different levels of achievement. Similarly, some institutions grant equivalent (or additional) non-Latin honors to undergraduates. The University of Wisconsin–Madison, for example, has a series of plain English grading honors based on class standing. These honors, when they are used, are almost always awarded to undergraduates earning their bachelor's, and, with the exception of law school graduates, much more rarely to graduate students receiving their master's or doctorate degree. The honor is typically indicated on the diploma. Latin honors are often conferred upon law school students graduating as a Juris Doctor or J.D., in which case they are generally based upon class rank or grade point average. (en)
  • Cum laude​ (en latín, ‘con alabanza, con elogio’) es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el doctorado. En algunos países como España y Perú sobresaliente cum laude, es la máxima calificación posible en el doctorado. En España la mención cum laude, aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación sobresaliente (10/10), solo se concede por unanimidad del tribunal evaluador mediante voto secreto individual, regulado por el RD 534/2013. En Perú, se usa también la forma Sobresaliente cum laude para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos. En otros países se establecen tres grados de rendimiento en los estudios realizados: * cum laude: ‘con alabanzas’ (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0 * magna cum laude: ‘con grandes alabanzas’ (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0; * summa cum laude: ‘con máximas alabanzas’ (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0. En Venezuela, sobre un máximo de 20 puntos, se estila su uso de esta forma: * Cum laude: graduación con promedio sobresaliente, por lo general comprendido entre 17 y 18 puntos. * Magna cum laude: El promedio de graduación está comprendido entre 18 y 19 puntos. * Summa cum laude: También conocido como "con los máximos honores", se aplica a quienes obtienen un promedio superior a 19 puntos. En El Salvador, sobre un máximo de 10 puntos, se estila su uso de esta forma: * Cum laude: El promedio de graduación está comprendido entre 9.0 y 9.50 puntos. * Summa cum laude: También conocido como "con los máximos honores", se aplica a quienes obtienen un promedio superior a 9.50 puntos, es decir, a quienes obtienen una calificación entre 9.50 y 10 que es la puntuación máxima. En República Dominicana se utiliza el sistema de 4 puntos y 100 puntos de esta forma: * Cum Laude: 3.2 - 3.4 u 85 - 89 * Magna Cum Laude: 3.5 - 3.7 o 90 - 94 * Summa Cum Laude: 3.8 - 4.0 o 95 - 100 Universidades como la UASD otorgan la sortija​ a los estudiantes graduados con indicie de 85 en adelante. La ausencia de títulos honoríficos puede ser indicada simplemente al no declarar ningún honor, como ocurre en Estados Unidos e Indonesia, o expresamente, como ocurre en Alemania y otros países de la Europa continental. (es)
  • Gelar kehormatan Latin adalah frasa Bahasa Latin yang digunakan oleh universitas di Amerika Serikat untuk menandakan pembedaan level akademis di mana gelar akademis diperoleh. (in)
  • Dans certaines universités, particulièrement aux États-Unis, mais aussi dans certains pays tels que la Suisse, la Belgique, l'Italie ou l'Allemagne, l'Espagne, ou encore dans des établissements français comme l'université Panthéon-Assas ou l'Institut d'études politiques de Paris, les distinctions de diplômes tels que les baccalauréat, maîtrise ou doctorat ou leurs équivalents sont données en latin. Suivant les diplômes et la qualité des travaux fournis, on peut trouver : * satis bene, rite ou legitime, « satisfaction ». * cum laude (« avec louange »), « distinction ». * magna cum laude (« avec grande louange »), « grande distinction ». * insigni cum laude (« avec louange singulière»), « très grande distinction ». * summa cum laude (« avec la plus haute louange »), « plus grande distinction ». Il existe également l'expression honoris causa (« pour l'honneur ») qui est utilisée pour un titre de docteur donné à titre honorifique. (fr)
  • Cum laude (쿰 라우데)는 미국 대학교에서 학사 과정 (B.A./B.S.) 혹은 메디컬 스쿨 의무박사(M.D.), 로스쿨 법무박사(J.D.) 등의 전문대학원 과정 졸업시 학위와 함께 수여하는 라틴어 학위 등급으로, 우등이라는 뜻이다. Cum Laude는 우등 졸업 (상위 25% 혹은 30%), magna cum laude는 준최우등 졸업 (상위 10% 혹은 15%), summa cum laude는 최우등 졸업 (상위 5%)을 뜻한다. 학교에 따라 학위 뿐만 아니라 졸업 논문에 라틴어 등급을 부여하기도 한다. 학교에 따라, 특히 공립대학교들이, 라틴어 학위 등급을 수여하지 않고 영어로 distinction (우등)과 high distinction (최우등), 혹은 honors (우등)과 highest honors (최우등)로 학위 등급을 수여하기도 한다. 이러한 라틴어 혹은 영어 학위 등급을 사용하지 않는 대학들도 있다. (ko)
  • ラテン・オナーズ(Latin Honors)とは、主にアメリカ合衆国の大学において成績上位の生徒が受賞する称号の総称である。大学によって称号を授与する基準は異なるが、GPAが主な判断材料となる。例えば、ラテン・オナーズを受賞した皇后雅子の場合、学位はハーバード大学、B.A. in Economics, magna cum laudeとなる。 (ja)
  • Cum laude (Latijn: cum = met, laus = lof, 'met lof') is een aanduiding die wordt gebruikt als mensen met hoge cijfers slagen voor hun universitair examen of doctoraalexamen. Eveneens wordt de kwalificatie gebruikt voor mensen die op excellent niveau promoveren. Daarboven worden soms nog de kwalificaties magna cum laude ('met groot lof') en summa cum laude of maxima cum laude ('met de hoogste lof') gehanteerd. In België wordt deze onderscheiding zowel aan universiteiten als hogescholen gehanteerd, in Nederland komt het begrip voor bij universiteiten en ook sommige hogescholen. Vanaf het schooljaar 2015-2016 wordt de aanduiding cum laude ook uitgereikt op middelbare scholen. (nl)
  • Cum laude – zwrot z języka łacińskiego, równoznaczny polskiemu: z pochwałą, używany dawniej jako forma oceny wyróżniającej, stosowanej na dyplomach. Inne formy używające tego określenia to: * magna cum laude – z wielką pochwałą * multa cum laude – z wielką pochwałą * insigne cum laude – z nadzwyczajną pochwałą * summa cum laude – z najwyższą pochwałą * cum eximia laude – ze szczególną pochwałą (pl)
  • Cum laude é uma frase em latim usada especialmente nos Estados Unidos para indicar o nível de distinção acadêmica com o qual um indivíduo havia cursado um grau acadêmico. No Brasil as menções citadas abaixo são utilizadas no Instituto Tecnológico de Aeronáutica (ITA), Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), Universidade Federal do Ceará (UFC) e Universidade Anhembi Morumbi (UAM). Tipicamente, existem três graus de honra, cum laude (traduzido para língua portuguesa como "com honra(s)") é a distinção de menor fila entre as três; representa um reconhecimento direto ao alto nível acadêmico alcançado durante os estudos realizados. Magna Cum Laude ("com grandes honras", literalmente) corresponde aos alunos graduados com um nível acadêmico não menor de dezoito pontos obtidos. No mundo anglo-saxão, é o equivalente a uma graduação cum laude. Summa Cum Laude ("com a maior das honras") representa a maior distinção e é o reconhecimento por obter a máxima qualificação possível em uma titulação universitária, especialmente nos níveis do mestrado ou doutorado. Corresponde aos graduados com um nível não menor de dezenove ou vinte pontos obtidos. (pt)
  • 拉丁文學位榮譽是許多歐美國家大學的傳統,用來獎勵特別優秀的學士、碩士或博士,有時也作為學位評分的標準,最常用的榮譽有: * Summa Cum Laude - 最優等、最高榮譽 * Magna Cum Laude - 極優等 * Cum Laude - 優等 在德國,拉丁文學位榮譽同時是博士學位的評分等級: * Summa Cum Laude - 優於 1 分 * Magna Cum Laude - 1 分左右 * Cum Laude - 2 分左右 * Rite - 3 分左右 與德國其他評分系統不同,博士評分若得到4分,即所謂的insufficienter,則代表博士學位不通過。 在荷兰,只使用两种学位荣誉:met genoegen ("with pleasure",令人愉悦的)和 Cum Laude(优等)。Cum Laude通常用于奖励特别杰出的成就。通常少于20%的学生获得"with pleasure"荣誉。"Cum Laude"则更难获得. 具体的要求因学校而不同,但是总体来说"Cum Laude"只给在本科课程中的佼佼者(类似于美国学校颁发的summa 或者 magna cum laude)。相比硕士毕业生,博士毕业生也能够被授予“cum laude”,但是更为罕见。通常少于5%的博士毕业生可获得该荣誉,而且仅仅当他们的研究成果被评判为杰出。由于很难判别,一些学校和专业基本上不授予博士生“cum laude”. 在美國,許多學校都會為學士學位頒發拉丁文學位榮譽,Summa Cum Laude通常需要GPA 3.8分或更高,Cum Laude則為GPA 3.5分。 拉丁文學位榮譽是一個與獎項、獎勵、證書與榮譽相關的小作品。你可以通过編輯或修訂擴充其內容。 (zh)
  • Латинські відзнаки є фразами на латині, що вказують на рівень відмінності академічної успішності. Найчастіше виділяють три типи латинських відзнак (у порядку зростання успішності): * лат. cum laude (кум ляуде, «з хвалою»); * лат. magna cum laude (магна кум ляуде, «з великою хвалою»); * лат. summa cum laude (сумма кум ляуде, «з найбільшою хвалою»). Зазвичай рівень відмінності вказується у дипломі. Як правило, щодо таких відзнак навчальний заклад має чіткі зафіксовані в статуті правила. Латинські відзнаки були введені у 1881 році у Англії, а згодом розповсюдились і в США. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 493992 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 25569 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 983202592 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Gelar kehormatan Latin adalah frasa Bahasa Latin yang digunakan oleh universitas di Amerika Serikat untuk menandakan pembedaan level akademis di mana gelar akademis diperoleh. (in)
  • Cum laude (쿰 라우데)는 미국 대학교에서 학사 과정 (B.A./B.S.) 혹은 메디컬 스쿨 의무박사(M.D.), 로스쿨 법무박사(J.D.) 등의 전문대학원 과정 졸업시 학위와 함께 수여하는 라틴어 학위 등급으로, 우등이라는 뜻이다. Cum Laude는 우등 졸업 (상위 25% 혹은 30%), magna cum laude는 준최우등 졸업 (상위 10% 혹은 15%), summa cum laude는 최우등 졸업 (상위 5%)을 뜻한다. 학교에 따라 학위 뿐만 아니라 졸업 논문에 라틴어 등급을 부여하기도 한다. 학교에 따라, 특히 공립대학교들이, 라틴어 학위 등급을 수여하지 않고 영어로 distinction (우등)과 high distinction (최우등), 혹은 honors (우등)과 highest honors (최우등)로 학위 등급을 수여하기도 한다. 이러한 라틴어 혹은 영어 학위 등급을 사용하지 않는 대학들도 있다. (ko)
  • ラテン・オナーズ(Latin Honors)とは、主にアメリカ合衆国の大学において成績上位の生徒が受賞する称号の総称である。大学によって称号を授与する基準は異なるが、GPAが主な判断材料となる。例えば、ラテン・オナーズを受賞した皇后雅子の場合、学位はハーバード大学、B.A. in Economics, magna cum laudeとなる。 (ja)
  • Cum laude (Latijn: cum = met, laus = lof, 'met lof') is een aanduiding die wordt gebruikt als mensen met hoge cijfers slagen voor hun universitair examen of doctoraalexamen. Eveneens wordt de kwalificatie gebruikt voor mensen die op excellent niveau promoveren. Daarboven worden soms nog de kwalificaties magna cum laude ('met groot lof') en summa cum laude of maxima cum laude ('met de hoogste lof') gehanteerd. In België wordt deze onderscheiding zowel aan universiteiten als hogescholen gehanteerd, in Nederland komt het begrip voor bij universiteiten en ook sommige hogescholen. Vanaf het schooljaar 2015-2016 wordt de aanduiding cum laude ook uitgereikt op middelbare scholen. (nl)
  • Cum laude – zwrot z języka łacińskiego, równoznaczny polskiemu: z pochwałą, używany dawniej jako forma oceny wyróżniającej, stosowanej na dyplomach. Inne formy używające tego określenia to: * magna cum laude – z wielką pochwałą * multa cum laude – z wielką pochwałą * insigne cum laude – z nadzwyczajną pochwałą * summa cum laude – z najwyższą pochwałą * cum eximia laude – ze szczególną pochwałą (pl)
  • Латинські відзнаки є фразами на латині, що вказують на рівень відмінності академічної успішності. Найчастіше виділяють три типи латинських відзнак (у порядку зростання успішності): * лат. cum laude (кум ляуде, «з хвалою»); * лат. magna cum laude (магна кум ляуде, «з великою хвалою»); * лат. summa cum laude (сумма кум ляуде, «з найбільшою хвалою»). Зазвичай рівень відмінності вказується у дипломі. Як правило, щодо таких відзнак навчальний заклад має чіткі зафіксовані в статуті правила. Латинські відзнаки були введені у 1881 році у Англії, а згодом розповсюдились і в США. (uk)
  • Cum laude és una locució llatina que vol dir "amb lloança". Està utilitzada a les universitats i l'ensenyament superior per a qualificar les diferències d'excel·lència dels resultats obtinguts a un títol de grau, mestratge o doctorat. A l'estat espanyol sol limitar-se a un grau cum laude per a destacar una especial excel·lència. No hi ha cap estandartizació europea o internacional, el que de vegades es fa difícil equiparar graus d'una universitat a l'altra i d'un país a l'altre. L'estudiant que es distingeix a l'estat espanyol amb un cum laude en altres països obtindria una maxima cum laude. (ca)
  • Latin honors are Latin phrases used in some colleges and universities to indicate the level of distinction with which an academic degree has been earned. This system is primarily used in the United States and Canada. It is also used in some Southeastern Asian countries with European colonial history, such as Indonesia and the Philippines, although sometimes translations of these phrases are used instead of the Latin originals. The honors distinction should not be confused with the honors degrees offered in some countries, or with honorary degrees. (en)
  • Cum laude​ (en latín, ‘con alabanza, con elogio’) es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el doctorado. En algunos países como España y Perú sobresaliente cum laude, es la máxima calificación posible en el doctorado. En España la mención cum laude, aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación sobresaliente (10/10), solo se concede por unanimidad del tribunal evaluador mediante voto secreto individual, regulado por el RD 534/2013. (es)
  • Dans certaines universités, particulièrement aux États-Unis, mais aussi dans certains pays tels que la Suisse, la Belgique, l'Italie ou l'Allemagne, l'Espagne, ou encore dans des établissements français comme l'université Panthéon-Assas ou l'Institut d'études politiques de Paris, les distinctions de diplômes tels que les baccalauréat, maîtrise ou doctorat ou leurs équivalents sont données en latin. Suivant les diplômes et la qualité des travaux fournis, on peut trouver : (fr)
  • Cum laude é uma frase em latim usada especialmente nos Estados Unidos para indicar o nível de distinção acadêmica com o qual um indivíduo havia cursado um grau acadêmico. No Brasil as menções citadas abaixo são utilizadas no Instituto Tecnológico de Aeronáutica (ITA), Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), Universidade Federal do Ceará (UFC) e Universidade Anhembi Morumbi (UAM). (pt)
  • 拉丁文學位榮譽是許多歐美國家大學的傳統,用來獎勵特別優秀的學士、碩士或博士,有時也作為學位評分的標準,最常用的榮譽有: * Summa Cum Laude - 最優等、最高榮譽 * Magna Cum Laude - 極優等 * Cum Laude - 優等 在德國,拉丁文學位榮譽同時是博士學位的評分等級: * Summa Cum Laude - 優於 1 分 * Magna Cum Laude - 1 分左右 * Cum Laude - 2 分左右 * Rite - 3 分左右 與德國其他評分系統不同,博士評分若得到4分,即所謂的insufficienter,則代表博士學位不通過。 在美國,許多學校都會為學士學位頒發拉丁文學位榮譽,Summa Cum Laude通常需要GPA 3.8分或更高,Cum Laude則為GPA 3.5分。 拉丁文學位榮譽是一個與獎項、獎勵、證書與榮譽相關的小作品。你可以通过編輯或修訂擴充其內容。 (zh)
rdfs:label
  • Cum laude (ca)
  • Latin honors (en)
  • Cum laude (es)
  • Mention honorifique (fr)
  • Gelar kehormatan Latin (in)
  • ラテン・オナーズ (ja)
  • Cum laude (ko)
  • Cum laude (pl)
  • Cum laude (nl)
  • Cum laude (pt)
  • Латинські відзнаки (uk)
  • 拉丁文學位榮譽 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:award of
is dbo:education of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:almaMater of
is dbp:awards of
is dbp:education of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of