dbo:abstract
|
- Una fórmula eliminatòria, de tirar a sorts o de rifar, és una cançó infantil que permet de designar una persona, per tal que faci un cert paper (com per exemple parar), amb un semblant d'atzar, en un grup generalment constituït de joves nens. Aquesta mena de fórmula funciona amb rimes, poemes o cançonetes. Algunes fórmules són jocs en si, com :
* Pedra, paper, tisores
* Fet i amagar Altres fórmules :
* Moneda enlaire
* Fer-se o jugar a palletes (quelcom) (ca)
- Rozpočítadlo je krátký lidový , nejčastěji dětská (říkadlo), která se používá při různých společenských hrách a událostech pro pseudonáhodný výběr některé přítomné osoby. Rozpočitadla se vyznačují mimo jiné tím, že často používají slova bez významu (obvykle nepoužitá nikde jinde), nejasného původu (někdy alegorizující silným zkomolením cizí, nejčastěji německá slova), se zvýrazněnou rytmickou funkcí. Rytmus zde udržuje silněji, než v běžné mluvě zvýrazněný přízvuk. Jedná se o projev běžné lidové slovesnosti, jenž se šíří ústním podáním od člověka ke člověku, z generace na generaci, podobně jako různá jiná úsloví, ustálená rčení, pořekadla, , aforismy, anekdoty, lidové písničky apod. (cs)
- اللعبة الإقصائية أو الإستبعادية أو لعبة الفرز هي لعبة بسيطة تهدف إلى إجراء قرعة لاختيار شخص ما من مجموعة بالاعتماد على الحظ، غالبًا لغرض لعب لعبة أخرى. لا تتطلب هذه الألعاب عادة أي مواد، ويلعبها الأطفال بالكلمات المنطوقة (عد غنائي) أو بإيماءات اليد. اقترح المؤرخ هنري كارينجتون بولتون في كتابه الصادر عام 1888 بعنوان «أغاني العد للأطفال» أن عادات الإقصاء يعود أصلها إلى الطقوس الخرافية للعرافة بالقرعة. (ar)
- Με τον όρο λαχνίσματα (από το ουσιαστικό "λαχνός"), λαγχανίσματα (από το ρήμα "λαγχάνω") ή κληρωσιές ονομάζονται παιδικά κυρίως τραγούδια με μονότονο παραδοσιακό ρυθμό, που λέγονται πριν από την έναρξη ομαδικών παιχνιδιών όπως το κρυφτό, προκειμένου να καθορισθεί με κλήρο είτε ο πρώτος, είτε ο τελευταίος από τον οποίο θ΄ αρχίσει η παιδιά. Συνήθως τον κλήρο αποτελεί η τελευταία συλλαβή των τραγουδιών αυτών. Στα τραγούδια μπορεί να υπάρχουν και ερωτοαποκρίσεις, οπότε από τις συλλαβές αυτών καθίσταται πιο δύσκολο να βρεθεί εκ των προτέρων σε ποιόν θα τύχει η τελευταία συλλαβή. Μετά το πρωταρχικό ερώτημα "Να τα βγάλουμε;", κάποιο παιδί - συνήθως αυτό που έκανε την ερώτηση - κάνει τη "μάνα" και αφού όλα τα υπόλοιπα παιδιά (από δύο και πάνω) αποδέχονται τη πρόσκληση, κάνουν κύκλο και η μάνα αρχίζει το τραγούδι (λαγχάνισμα). Χαρακτηριστικό αυτών των τραγουδιών είναι ότι πολλές φορές ξεκινάνε με την αρχική λέξη μπουφ. Πολλά από τα λαχνίσματα είναι πραγματικά "καβαλιστικά" ή "μαγικά". Θα περιμέναμε φυσιολογικά, ότι ο παίκτης στον οποίο τυχαίνει η τελευταία συλλαβή θα έπαιρνε και το ρόλο για τον οποίο γινόταν λόγος. Όμως αυτό θα ήταν πολύ απλό, αντίθετα, αυτός ο παίκτης βγαίνει, και το λάχνισμα ξαναρχίζει μέχρι να μείνει ένας μόνο παίκτης. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι το ίδιο το λάχνισμα είναι κι αυτό ένα παιχνίδι. Τα παιδιά που συμμετέχουν διασκεδάζουν με το λάχνισμα, επειδή κάθε φορά ανανεώνεται η συγκίνηση που νιώθουν πριν μάθουν σε ποιον θα πέσει η τελευταία συλλαβή. Τα λαχνίσματα είναι πολύ διαδεδομένα όχι μόνο στις πόλεις αλλά και στην ελληνική ύπαιθρο, και τα σημαντικότερα αυτών λέγονται πανελλαδικά. Πολλά από αυτά είναι ακατανόητα πλην όμως ακούγονται θαυμάσια από τα παιδιά που τα διαδίδουν στα μικρότερα. (el)
- Abzählreime, auch Anzählreime genannt, sind interaktive Kinderreime. Sie dienen dem reinen Zeitvertreib, der pseudozufälligen Zuordnung einer Rolle im Kinderspiel oder zur spielerischen Verarbeitung von Tabubrüchen. (de)
- Nombr-ludo aŭ Elektludo estas simpla ludo kiu uzas elekti personon, ofte, por la ludanta alia ludoj.Ekzemploj:
* Ŝtono, papero, tondilo
*
* Monerumado
* - La persono kiu havas la plej mallonga pajlero gajnas
* Dum multaj nombr-ludoj, unua persono, kiu recitas rimoj, almontras al ĉiuj ludantoj, kiu staras je cirklo. Dum la diranta de ĉiu novvorto, la persono almontras al nova persono. (eo)
- A counting-out game or counting-out rhyme is a simple method of 'randomly' selecting a person from a group, often used by children for the purpose of playing another game. It usually requires no materials, and is achieved with spoken words or hand gestures. The historian Henry Carrington Bolton suggested in his 1888 book Counting Out Rhymes of Children that the custom of counting out originated in the "superstitious practices of divination by lots." Many such methods involve one person pointing at each participant in a circle of players while reciting a rhyme. A new person is pointed at as each word is said. The player who is selected at the conclusion of the rhyme is "it" or "out". In an alternate version, the circle of players may each put two feet in and at the conclusion of the rhyme, that player removes one foot and the rhyme starts over with the next person. In this case, the first player that has both feet removed is "it" or "out". In theory a counting rhyme is determined entirely by the starting selection (and would result in a modulo operation), but in practice they are often accepted as random selections because the number of words has not been calculated beforehand, so the result is unknown until someone is selected. A variant of counting-out game, known as the Josephus problem, represents a famous theoretical problem in mathematics and computer science. (en)
- Los juegos para escoger o juegos preliminares son fórmulas para seleccionar una persona que haga un determinado papel en un juego. Una variante típicamente infantil son las rimas, poemas o canciones para echar a suertes a los cuales se les llama . Algunas fórmulas son juegos en sí mismos, como:
* Piedra-Papel-Tijera
* Jugar a los chinos
* Pares o nones
* De tin marin Otras fórmulas:
* Moneda al aire (cara o cruz, cara o ceca, cara o sello...)
* Sacar pajitas
* Pies o Echarlo a pies. Los capitanes de los equipos se ponen uno enfrente del otro a cierta distancia. Por turno, se van acercando poniendo los pies uno delante del otro. Cuando están cerca si el pie monta y cabe (pisa al del contrario y cabe perpendicularmente en el hueco disponible), gana; en cambio, si solo cabe, se vuelve a empezar. Se usa para elegir campo, seleccionar los componentes del equipo, etc.
* Dedos o Echarlo a dedos. Se utiliza cuando hay que escoger a una persona entre un grupo reducido (de 3 a 5). Uno de ellos, el que está rifando, se coloca de espaldas al resto del grupo y colocando su mano a la espalda saca tantos dedos como personas elegibles haya. Cada uno de los elegibles señala - sin tocarlo - uno de esos dedos, y el dedo que queda sin señalar corresponde al que está rifando. Una vez que todos han seleccionado su dedo, el que rifa se da la vuelta y se muerde al azar uno de los dedos, que corresponderá al elegido. (es)
- Zotz egiteko formulak haur jolas batzuetan taldekideak aukeratu edo jolaseko pertsonaiaren bat edo bestea nor izango den zotz egiteko erabiltzen diren kanta, hitz-joko edo bestelako formulak dira. (eu)
- Au sens strict, une comptine (ou formulette) est une chansonnette enfantine permettant de désigner une personne, avec un semblant de hasard, dans un groupe généralement constitué de jeunes enfants. (fr)
- La conta è una modalità di sorteggio: serve ad effettuare una scelta tra diverse opzioni, ad esempio tra più oggetti o persone. Di solito gli elementi tra cui si deve scegliere si dispongono in cerchio. È usata soprattutto dai bambini per decidere chi dovrà svolgere un particolare ruolo all'interno di un gioco. Ad esempio a nascondino designa il giocatore che deve cercare tutti gli altri nascosti, a mosca cieca chi sarà bendato, a chi sarà il primo a tirare la sua pietra. La conta consiste di solito in una filastrocca cantata scandendo le sillabe. Uno dei giocatori decide di guidare la conta: è lui a pronunciare il testo, unendo ad ogni sillaba un gesto del braccio e della mano ad indicare a giro uno dei partecipanti alla conta e partendo dal primo dopo di lui in senso antiorario. Il giocatore indicato dall'ultima sillaba è quello designato. Conoscendo il numero di sillabe della conta e il giocatore da cui parte il giro si può dunque conoscere in anticipo chi sarà la persona scelta. (it)
- Een aftelversje is een gedichtje of liedje dat kinderen gebruiken om iemand door het lot aan te wijzen. Een aftelrijmpje wordt gebruikt om een willekeurig kind aan te wijzen, bijvoorbeeld om hem 'te zijn' bij tikkertje of verstoppertje. De kinderen gaan bij elkaar staan. Eén kind zingt het liedje of dreunt het versje op en wijst bij elke lettergreep een kind aan (inclusief zichzelf), op volgorde waarop ze staan. Degene die bij de laatste lettergreep wordt aangewezen, valt af, waarna het rijmpje met de overgebleven kinderen wordt herhaald. Wie het laatst overblijft moet 'hem zijn'. Of: de eerste aangewezene moet 'hem zijn' en het spel waarvoor werd afgeteld begint na één keer zingen. Kinderen kunnen soms, bij een vast of klein aantal kinderen, doorkrijgen bij welk kind men uitkomt. Immers: wie het aantal lettergrepen van het liedje kent, kan vooraf voorspellen wie zal winnen. Daarom kennen korte aftelversjes vaak langere varianten. Bekende aftelversjes zijn:
* Ie wie waai weg
* Eén twee drie vier vijf zes zeven, waar is Jan met de meid gebleven
* Ake bake bonen kraken
* Olleke bolleke rubisolleke
* Iene miene mutte (nl)
- 数え歌(かぞえうた)は、数えることをテーマにした和歌や歌謡などを指す。歌謡は数え唄とも書く。 (ja)
- Wyliczanka – dziecięcy wierszyk, mający charakter rymowanki, często pozbawiony jakiegokolwiek sensu, służący do uporządkowania zabawy (np. do wylosowania osoby, która będzie wykonywać jakąś czynność w zabawie). Niekiedy w bezsensownych na pozór słowach polskich wyliczanek kryją się przekręcone słowa odnoszące się do procesu liczenia, wywodzące się z niezrozumiałych dla dzieci języków: cygańskiego, jidysz, niemieckiego, węgierskiego, tatarskiego i innych. Wyliczanki – jako obiekty literatury ustnej, na ogół funkcjonują w setkach wariantów regionalnych i lokalnych. Niektóre wyliczanki weszły do literatury wyższej. Na przykład Alicja w Krainie Czarów – jak to wykazał Martin Gardner („The Annotated Alice”) – jest pełna przekształconych angielskich wyliczanek. Podobnie Dziesięciu małych Murzynków oparte jest na motywie angielskiej wyliczanki. (pl)
- Счита́лки — жанр детского фольклора. Как правило, это небольшие стихотворные тексты с чёткой рифмо-ритмической структурой в шутливой форме, предназначенные для случайного избрания (обычно одного) участника из множества. Неслучайным выбором (классификацией) может быть самая простая считалка типа «на первый, второй», результатом которой является разделение первоначального множества объектов на два. (ru)
- En räkneramsa eller ett palerim är en ramsa som används av barn för att ”räkna ut” någon eller utse någon till en uppgift i en lek (även kallat pala). Många ramsor är mycket gamla, medan andra är av senare datum. (sv)
- Лічилка — невеликий віршований твір, зазвичай дитячий, яким визначається роль і місце у колективній грі кожного учасника. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Una fórmula eliminatòria, de tirar a sorts o de rifar, és una cançó infantil que permet de designar una persona, per tal que faci un cert paper (com per exemple parar), amb un semblant d'atzar, en un grup generalment constituït de joves nens. Aquesta mena de fórmula funciona amb rimes, poemes o cançonetes. Algunes fórmules són jocs en si, com :
* Pedra, paper, tisores
* Fet i amagar Altres fórmules :
* Moneda enlaire
* Fer-se o jugar a palletes (quelcom) (ca)
- اللعبة الإقصائية أو الإستبعادية أو لعبة الفرز هي لعبة بسيطة تهدف إلى إجراء قرعة لاختيار شخص ما من مجموعة بالاعتماد على الحظ، غالبًا لغرض لعب لعبة أخرى. لا تتطلب هذه الألعاب عادة أي مواد، ويلعبها الأطفال بالكلمات المنطوقة (عد غنائي) أو بإيماءات اليد. اقترح المؤرخ هنري كارينجتون بولتون في كتابه الصادر عام 1888 بعنوان «أغاني العد للأطفال» أن عادات الإقصاء يعود أصلها إلى الطقوس الخرافية للعرافة بالقرعة. (ar)
- Abzählreime, auch Anzählreime genannt, sind interaktive Kinderreime. Sie dienen dem reinen Zeitvertreib, der pseudozufälligen Zuordnung einer Rolle im Kinderspiel oder zur spielerischen Verarbeitung von Tabubrüchen. (de)
- Nombr-ludo aŭ Elektludo estas simpla ludo kiu uzas elekti personon, ofte, por la ludanta alia ludoj.Ekzemploj:
* Ŝtono, papero, tondilo
*
* Monerumado
* - La persono kiu havas la plej mallonga pajlero gajnas
* Dum multaj nombr-ludoj, unua persono, kiu recitas rimoj, almontras al ĉiuj ludantoj, kiu staras je cirklo. Dum la diranta de ĉiu novvorto, la persono almontras al nova persono. (eo)
- Zotz egiteko formulak haur jolas batzuetan taldekideak aukeratu edo jolaseko pertsonaiaren bat edo bestea nor izango den zotz egiteko erabiltzen diren kanta, hitz-joko edo bestelako formulak dira. (eu)
- Au sens strict, une comptine (ou formulette) est une chansonnette enfantine permettant de désigner une personne, avec un semblant de hasard, dans un groupe généralement constitué de jeunes enfants. (fr)
- 数え歌(かぞえうた)は、数えることをテーマにした和歌や歌謡などを指す。歌謡は数え唄とも書く。 (ja)
- Счита́лки — жанр детского фольклора. Как правило, это небольшие стихотворные тексты с чёткой рифмо-ритмической структурой в шутливой форме, предназначенные для случайного избрания (обычно одного) участника из множества. Неслучайным выбором (классификацией) может быть самая простая считалка типа «на первый, второй», результатом которой является разделение первоначального множества объектов на два. (ru)
- En räkneramsa eller ett palerim är en ramsa som används av barn för att ”räkna ut” någon eller utse någon till en uppgift i en lek (även kallat pala). Många ramsor är mycket gamla, medan andra är av senare datum. (sv)
- Лічилка — невеликий віршований твір, зазвичай дитячий, яким визначається роль і місце у колективній грі кожного учасника. (uk)
- Rozpočítadlo je krátký lidový , nejčastěji dětská (říkadlo), která se používá při různých společenských hrách a událostech pro pseudonáhodný výběr některé přítomné osoby. Rozpočitadla se vyznačují mimo jiné tím, že často používají slova bez významu (obvykle nepoužitá nikde jinde), nejasného původu (někdy alegorizující silným zkomolením cizí, nejčastěji německá slova), se zvýrazněnou rytmickou funkcí. Rytmus zde udržuje silněji, než v běžné mluvě zvýrazněný přízvuk. (cs)
- Με τον όρο λαχνίσματα (από το ουσιαστικό "λαχνός"), λαγχανίσματα (από το ρήμα "λαγχάνω") ή κληρωσιές ονομάζονται παιδικά κυρίως τραγούδια με μονότονο παραδοσιακό ρυθμό, που λέγονται πριν από την έναρξη ομαδικών παιχνιδιών όπως το κρυφτό, προκειμένου να καθορισθεί με κλήρο είτε ο πρώτος, είτε ο τελευταίος από τον οποίο θ΄ αρχίσει η παιδιά. Συνήθως τον κλήρο αποτελεί η τελευταία συλλαβή των τραγουδιών αυτών. Στα τραγούδια μπορεί να υπάρχουν και ερωτοαποκρίσεις, οπότε από τις συλλαβές αυτών καθίσταται πιο δύσκολο να βρεθεί εκ των προτέρων σε ποιόν θα τύχει η τελευταία συλλαβή. (el)
- A counting-out game or counting-out rhyme is a simple method of 'randomly' selecting a person from a group, often used by children for the purpose of playing another game. It usually requires no materials, and is achieved with spoken words or hand gestures. The historian Henry Carrington Bolton suggested in his 1888 book Counting Out Rhymes of Children that the custom of counting out originated in the "superstitious practices of divination by lots." A variant of counting-out game, known as the Josephus problem, represents a famous theoretical problem in mathematics and computer science. (en)
- Los juegos para escoger o juegos preliminares son fórmulas para seleccionar una persona que haga un determinado papel en un juego. Una variante típicamente infantil son las rimas, poemas o canciones para echar a suertes a los cuales se les llama . Algunas fórmulas son juegos en sí mismos, como:
* Piedra-Papel-Tijera
* Jugar a los chinos
* Pares o nones
* De tin marin Otras fórmulas: (es)
- La conta è una modalità di sorteggio: serve ad effettuare una scelta tra diverse opzioni, ad esempio tra più oggetti o persone. Di solito gli elementi tra cui si deve scegliere si dispongono in cerchio. È usata soprattutto dai bambini per decidere chi dovrà svolgere un particolare ruolo all'interno di un gioco. Ad esempio a nascondino designa il giocatore che deve cercare tutti gli altri nascosti, a mosca cieca chi sarà bendato, a chi sarà il primo a tirare la sua pietra. (it)
- Een aftelversje is een gedichtje of liedje dat kinderen gebruiken om iemand door het lot aan te wijzen. Een aftelrijmpje wordt gebruikt om een willekeurig kind aan te wijzen, bijvoorbeeld om hem 'te zijn' bij tikkertje of verstoppertje. Kinderen kunnen soms, bij een vast of klein aantal kinderen, doorkrijgen bij welk kind men uitkomt. Immers: wie het aantal lettergrepen van het liedje kent, kan vooraf voorspellen wie zal winnen. Daarom kennen korte aftelversjes vaak langere varianten. Bekende aftelversjes zijn: (nl)
- Wyliczanka – dziecięcy wierszyk, mający charakter rymowanki, często pozbawiony jakiegokolwiek sensu, służący do uporządkowania zabawy (np. do wylosowania osoby, która będzie wykonywać jakąś czynność w zabawie). Niekiedy w bezsensownych na pozór słowach polskich wyliczanek kryją się przekręcone słowa odnoszące się do procesu liczenia, wywodzące się z niezrozumiałych dla dzieci języków: cygańskiego, jidysz, niemieckiego, węgierskiego, tatarskiego i innych. (pl)
|