Controlled vocabularies provide a way to organize knowledge for subsequent retrieval. They are used in subject indexing schemes, subject headings, thesauri, taxonomies and other knowledge organization systems. Controlled vocabulary schemes mandate the use of predefined, authorised terms that have been preselected by the designers of the schemes, in contrast to natural language vocabularies, which have no such restriction.

Property Value
dbo:abstract
  • المفردات المَضْبُوطة (بالإنجليزية: Controlled Vocabulary) هي عبارة عن قائمة بمصطلحات مختارة، يجب على المفهرس أو المكشف الالتزام بها عند اختيار رؤوس الموضوعات أو الواصفات لأوعية المعلومات في فهرس أو كشاف.توفر المفردات المَضْبُوطة طريقة لتنظيم المعرفة لاسترجاعها لاحقًا. يتم استخدامها في مخططات ، ، ، ، علم التصنيف وغيرها من . تفرض المفردات المضبوطة استخدام مصطلحات محددة مسبقًا ومصرح بها تم اختيارها مسبقًا من قبل مصممي هذه المخططات، على عكس المفردات اللغوية الطبيعية، التي لا يوجد بها مثل هذا التقييد. (ar)
  • Els vocabularis controlats proporcionen una manera d'organitzar el coneixement per a la seva posterior recuperació. Els esquemes de vocabulari controlat exigeixen l'ús de termes predefinits, preseleccionats i autoritzats pels dissenyadors dels sistemes (criteris preestablerts de normalització), en contrast amb vocabularis en llenguatge natural, que no tenen aquesta limitació. Per tant ofereixen un model d'accés i de recuperació d'informació. Els llenguatges d'indexació són considerats llenguatges artificials d'estructures precoordinades, la finalitat principal ha d'estar centrada a servir com a instrument mediador entre les preguntes que efectuen els usuaris de la informació i la documentació o els continguts que s'administren a les bases de dades bibliogràfiques o documentals, a través d'una interrelació semàntica-conceptual, permetent obtenir alts nivells d'encert i efectivitat sobre els resultats obtinguts. Aquest benefici només és aconseguit a partir de l'establiment de regles semàntiques que permetin la reducció, normalització o eliminació de l'ambigüitat lingüística, element característic del llenguatge humà. Com que el llenguatge natural incorpora problemes de precisió i exactitud a l'hora d'expressar aspectes, sobretot, tècnics, és necessàri crear un vocabulari controlat, codificant-lo. Aquest llenguatge, a part de ser més precís a l'hora d'expressar termes de manera inequívoca, crea un llenguatge que permet considerar la informació a nivell global. Hi ha tres tipus de llenguatges controlats: d'interfase, de referència i de sortida. El vocabulari d'interfase és el primer contacte amb el vocabulari natural. Permet concretar i formalitzar les dades clíniques que rep el sistema, però sovint passa que no utilitzen codificacions estàndards. Com diferents dialectes del àrab, per exemple, no poden comparar l'àrab del Marroc amb el d'Aràbia Saudí, perquè les codificacions seran diferents. Degut a aquesta necessitat de compartir les codificaccions es va crear el vocabulari de referència, que representa els termes de la fase anterior amb un nivell més alt de detall, relacionant els conceptes que componen aquest vocabulari amb els d'interfase. El vocabulari de sortida és el que permet fer un anàlisis de la informació des de diferents punts de vista. Sobretot s'utilitza en la investigació i la gestió amb finalitats estadístiques. Entre els llenguatges d'indexació més comunament emprats podem citar els tesaurus, els índexs, els vocabularis controlats, les llistes d' i les ontologies. Els vocabularis controlats faciliten la precisió a l'hora de fer una recerca, com per exemple el 'MeSH'. És el vocabulari controlat que utilitza NLMa les seves bases de dades com PubMed i d'altres bases biomèdiques per processar informació prèviament introduïda. MeSH és un conjunt de termes, anomenats descriptors, estructurats jeràrquicament, de manera que permet buscar a diferents nivells d'especifitat. Els conceptes són revisats i actualitzats pels especialistes, i recullen nous termes que han aparegut en literatura mèdica o d'altres àrees de recerca. La coordinació d'humanitats de la Universitat Nacional Autònoma de Mèxic parlen del vocabulari controlat del IRESIE(Índice de Revistas de Educación Superior e Investigación Educativa). Tracta d'una llista normalitzada de temes i identificadors. Recull al voltant de 1.500 termes de diferents aspectes de l'àrea educativa que s'han recollit durant 27 anys al IRESIE. Un document per la classificació i indexació d'artícles i documents ingressats a les bases de dades del IRESIE, del IDOCED (Índex de Documents d'Educació) que es generen al IISUE (Institut d'Investigacions Sobre la Universitat i l'Educació). (ca)
  • Un lenguaje de indización o vocabulario controlado es aquel que ha sido diseñado bajo criterios preestablecidos de normalización y que buscan ofrecer un modelo para el acceso y la recuperación de la información. Los lenguajes de indización son considerados lenguajes artificiales de estructuras precoordinadas, cuya finalidad principal ha de estar centrada en servir como instrumento mediador entre las preguntas que efectúan los usuarios de la información y la documentación o los contenidos que se administran en las bases de datos bibliográficas o documentales, a través de una interrelación semántica-conceptual, permitiendo obtener altos niveles de acierto y efectividad sobre los resultados obtenidos.​ Posibilita la entrada de documentos al sistema bibliográfico atendiendo a su contenido. Igualmente desempeña una labor fundamental en el momento de la recuperación. Existen tres tipos fundamentales de lenguajes de indización si representan palabras, temas o conceptos identificados por unitérminos, materias y por descriptores.​ Entre los lenguajes de indización más comúnmente empleados podemos citar los tesauros, los índices, los vocabularios controlados, las listas de encabezamientos de materias y las ontologías. (es)
  • Ein kontrolliertes Vokabular ist eine Sammlung von Bezeichnungen (Wortschatz), die eindeutig Begriffen zugeordnet sind, so dass keine Homonyme auftreten. In vielen Fällen gilt auch die umgekehrte Richtung (jeder Begriff hat nur eine oder eine präferierte Benennung, d. h., es gibt keine Synonyme). Kontrollierte Vokabulare treten beispielsweise als Fachwortverzeichnisse oder Glossare auf, in denen Termini eindeutig definiert werden. Innerhalb derselben Sprache sind kontrollierte Vokabulare vor allem in der Dokumentationswissenschaft von Bedeutung, da dort Informationen durch Schlagwörter eindeutig beschrieben werden (Indexierung). Zudem sind sie zwischen mehreren Sprachen dort unentbehrlich, wo es auf sprachenübergreifend einheitliche Wortbedeutungen ankommt, etwa in der Medizin (Beispiel: ICD-10). Das aus einem kontrollierten Vokabular stammende Schlagwort wird auch Deskriptor genannt. Die kontrollierten Schlagwörter werden in einem Thesaurus oder einer Normdatei verwaltet. Insbesondere in der Informatik werden Identifikatoren zur eindeutigen Identifizierung von Objekten benutzt. Da die Verschlagwortung von Ressourcen im Internet nicht kontrolliert geschieht, soll im semantischen Web mittels RDF über URIs eine semantische Zuordnung zu Begriffen geschehen. Auch einige Arten von Nachschlagewerken enthalten kontrollierte Vokabulare; so muss beispielsweise entschieden werden, ob ein Artikel über Personenkraftwagen „Wagen“, „Auto“ oder „PKW“ heißen soll. (de)
  • Controlled vocabularies provide a way to organize knowledge for subsequent retrieval. They are used in subject indexing schemes, subject headings, thesauri, taxonomies and other knowledge organization systems. Controlled vocabulary schemes mandate the use of predefined, authorised terms that have been preselected by the designers of the schemes, in contrast to natural language vocabularies, which have no such restriction. (en)
  • Un vocabulaire contrôlé est un lexique dont le but est de rendre possible l'organisation des connaissances afin d'optimiser la recherche d'information. Le vocabulaire contrôlé est utilisé dans les schémas servant à l'indexation sujet, les vedettes-matières, les thésaurus et les taxinomies. Un vocabulaire contrôlé impose l'utilisation de termes prédéfinis, qui ont été présélectionnés par le concepteur du vocabulaire. Ils s'opposent donc au langage naturel, où aucune restriction n'existe quant au choix du vocabulaire. (fr)
  • 統制語彙 (とうせいごい,英: controlled vocabularies)又は統制語(とうせいご,英: controlled term; CT)とは,対象の情報群を用意した用語の集合に関連付けることで(情報群の)収拾・構造化及びその記述を図る語彙体系である。 同義語や表記揺れがある自由語(英: free term; FT)又は非統制語彙と対比的に用いられる。 (ja)
  • Em Biblioteconomia, segundo Maculan (2011), vocabulário controlado é uma linguagem desenvolvida artificialmente e composta por termos que podem ser organizados em uma estrutura relacional ou alfabética. O vocabulário controlado constitui-se basicamente de uma lista (hierárquica ou não) de termos a serem empregados no processo de indexação —ou representação temática— de um documento. Segundo o Dicionário de Biblioteconomia e Arquivologia, sua principal função é compatibilizar a linguagem empregada pelos pesquisadores à linguagem adotada em um sistema de informação, elaborada por um indexador. Ainda segundo o Dicionário, uma das principais características dos vocabulários controlados é a rede de remissivas dos sinônimos e quase-sinônimos para um termo controlado. Os vocabulários controlados possuem cinco funções: tradução, consistência, indicação de relacionamentos, campo e busca, recuperação. Com base na declaração de Currás (1995), vocabulário controlado “é uma lista de termos elaborada para identificar o assunto ou os assuntos de um documento com especificidade bastante pra permitir sua recuperação rápida e eficaz”. Com isto, Maculan (2011) compreende que um vocabulário controlado possibilita o controle da terminologia de um domínio, instituindo regras para seu uso, compartilhamento e expansão. Ao contrário da indexação social (ou Folksonomia), os termos de um vocabulário controlado são mais rígidos, podendo muitas vezes distanciar-se das necessidades reais dos pesquisadores. O gerenciamento dos vocabulários controlados geralmente se dá por meio de softwares como o TemaTres ou Multites. Seu uso se dá especialmente no contexto de bibliotecas universitárias e bibliotecas especializadas, visando garantir uma melhor recuperação da informação solicitada pelos usuários. Sua elaboração é regida por normas como a ANSI/NISO Z39.19 e ISO 25964. Esta última norma foi publicada em duas partes, uma (parte 1) em 2011, que trata de aspectos conceituais e de aspectos relativos à construção de tesauros, e outra (parte 2) em 2013, que aborda de modo mais específico os aspectos de interoperabilidade entre vocabulários controlados. (pt)
  • 受控词表,又称为控制词汇表、受控词汇表或者控制词表, 是一种对知识加以组织整理,以便后续进行检索的手段。受控词表在方案、、叙词表、以及本体等成员之中都有应用。受控词表方案强制要求采用预先确定且经过权威认定的术语,而这些术语是由的设计者原先选定的。相比之下,自然语言词表并没有施加此类限制。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1850719 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16607 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 960438357 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • المفردات المَضْبُوطة (بالإنجليزية: Controlled Vocabulary) هي عبارة عن قائمة بمصطلحات مختارة، يجب على المفهرس أو المكشف الالتزام بها عند اختيار رؤوس الموضوعات أو الواصفات لأوعية المعلومات في فهرس أو كشاف.توفر المفردات المَضْبُوطة طريقة لتنظيم المعرفة لاسترجاعها لاحقًا. يتم استخدامها في مخططات ، ، ، ، علم التصنيف وغيرها من . تفرض المفردات المضبوطة استخدام مصطلحات محددة مسبقًا ومصرح بها تم اختيارها مسبقًا من قبل مصممي هذه المخططات، على عكس المفردات اللغوية الطبيعية، التي لا يوجد بها مثل هذا التقييد. (ar)
  • Controlled vocabularies provide a way to organize knowledge for subsequent retrieval. They are used in subject indexing schemes, subject headings, thesauri, taxonomies and other knowledge organization systems. Controlled vocabulary schemes mandate the use of predefined, authorised terms that have been preselected by the designers of the schemes, in contrast to natural language vocabularies, which have no such restriction. (en)
  • Un vocabulaire contrôlé est un lexique dont le but est de rendre possible l'organisation des connaissances afin d'optimiser la recherche d'information. Le vocabulaire contrôlé est utilisé dans les schémas servant à l'indexation sujet, les vedettes-matières, les thésaurus et les taxinomies. Un vocabulaire contrôlé impose l'utilisation de termes prédéfinis, qui ont été présélectionnés par le concepteur du vocabulaire. Ils s'opposent donc au langage naturel, où aucune restriction n'existe quant au choix du vocabulaire. (fr)
  • 統制語彙 (とうせいごい,英: controlled vocabularies)又は統制語(とうせいご,英: controlled term; CT)とは,対象の情報群を用意した用語の集合に関連付けることで(情報群の)収拾・構造化及びその記述を図る語彙体系である。 同義語や表記揺れがある自由語(英: free term; FT)又は非統制語彙と対比的に用いられる。 (ja)
  • 受控词表,又称为控制词汇表、受控词汇表或者控制词表, 是一种对知识加以组织整理,以便后续进行检索的手段。受控词表在方案、、叙词表、以及本体等成员之中都有应用。受控词表方案强制要求采用预先确定且经过权威认定的术语,而这些术语是由的设计者原先选定的。相比之下,自然语言词表并没有施加此类限制。 (zh)
  • Els vocabularis controlats proporcionen una manera d'organitzar el coneixement per a la seva posterior recuperació. Els esquemes de vocabulari controlat exigeixen l'ús de termes predefinits, preseleccionats i autoritzats pels dissenyadors dels sistemes (criteris preestablerts de normalització), en contrast amb vocabularis en llenguatge natural, que no tenen aquesta limitació. Per tant ofereixen un model d'accés i de recuperació d'informació. (ca)
  • Ein kontrolliertes Vokabular ist eine Sammlung von Bezeichnungen (Wortschatz), die eindeutig Begriffen zugeordnet sind, so dass keine Homonyme auftreten. In vielen Fällen gilt auch die umgekehrte Richtung (jeder Begriff hat nur eine oder eine präferierte Benennung, d. h., es gibt keine Synonyme). Das aus einem kontrollierten Vokabular stammende Schlagwort wird auch Deskriptor genannt. Die kontrollierten Schlagwörter werden in einem Thesaurus oder einer Normdatei verwaltet. (de)
  • Un lenguaje de indización o vocabulario controlado es aquel que ha sido diseñado bajo criterios preestablecidos de normalización y que buscan ofrecer un modelo para el acceso y la recuperación de la información. Entre los lenguajes de indización más comúnmente empleados podemos citar los tesauros, los índices, los vocabularios controlados, las listas de encabezamientos de materias y las ontologías. (es)
  • Em Biblioteconomia, segundo Maculan (2011), vocabulário controlado é uma linguagem desenvolvida artificialmente e composta por termos que podem ser organizados em uma estrutura relacional ou alfabética. O vocabulário controlado constitui-se basicamente de uma lista (hierárquica ou não) de termos a serem empregados no processo de indexação —ou representação temática— de um documento. Ao contrário da indexação social (ou Folksonomia), os termos de um vocabulário controlado são mais rígidos, podendo muitas vezes distanciar-se das necessidades reais dos pesquisadores. (pt)
rdfs:label
  • مفردات مضبوطة (ar)
  • Vocabulari controlat (ca)
  • Kontrolliertes Vokabular (de)
  • Controlled vocabulary (en)
  • Lenguaje de indización (es)
  • Vocabulaire contrôlé (fr)
  • 統制語彙 (ja)
  • Vocabulário controlado (pt)
  • 受控词表 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:academicDiscipline of
is dbo:knownFor of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:knownFor of
is dbp:scope of
is foaf:primaryTopic of