A Greek–English Lexicon, often referred to as Liddell & Scott (), Liddell–Scott–Jones, or LSJ, is a standard lexicographical work of the Ancient Greek language.

Property Value
dbo:abstract
  • A Greek–English Lexicon ("Un diccionari grec-anglès") és una obra lexicogràfica estàndard del grec antic. (ca)
  • Το Μεγάλο Λεξικό της Ελληνικής Γλώσσας (αγγλικός πρωτότυπος τίτλος: A Greek-English Lexicon ή LSJ ως συντομογραφία, πρώτη ελληνική έκδοση ως Μέγα Λεξικόν τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσης), γνωστό επίσης και ως το λεξικό Λίντελ-Σκοτ , αποτελεί το καθιερωμένο λεξικογραφικό έργο αναφοράς σχετικά με την αρχαία ελληνική γλώσσα (από το 1200 π.Χ. έως το 600 μ.Χ.). Εκδόθηκε για πρώτη φορά στη Μεγάλη Βρετανία το 1843 και έκτοτε ακολούθησαν πολλές εκδόσεις έως και τα μέσα του 20ού αιώνα έχοντας συνολικά 9 εκδόσεις και 1 συμπλήρωμα, ενώ αποτέλεσε και τη βάση παρόμοιων λεξικών άλλων γλωσσών σε σχέση με τα αρχαία ελληνικά, όπως το ισπανο-ελληνικό Diccionario Griego–Español (DGE). (el)
  • A Greek–English Lexicon (grekangla vortaro) estas norma vortaro de Antikva greka lingvo. (eo)
  • A Greek-English Lexicon (zu Deutsch: ‚Ein griechisch-englisches Lexikon‘) ist ein altgriechisch-englisches Wörterbuch, das nicht nur im englischsprachigen Raum als das Standardwerk schlechthin seiner Art gilt. Nach seinen Begründern, den britischen Altphilologen Henry George Liddell und Robert Scott, und dem Nachbearbeiter Henry Stuart Jones wird es von Altphilologen kurz „Liddell-Scott-Jones“ oder „LSJ“ genannt (früher „Liddell & Scott“) und auch so in der Fachliteratur zitiert. (de)
  • A Greek–English Lexicon, often referred to as Liddell & Scott (), Liddell–Scott–Jones, or LSJ, is a standard lexicographical work of the Ancient Greek language. (en)
  • El diccionario A Greek-English Lexicon (título original) es la mayor obra lexicográfica jamás creada para la traducción del griego antiguo (desde sus orígenes en el siglo VIII a. C. hasta el Imperio bizantino). Se editó gracias a tres hombres, que son los que figuran junto al título: Henry George Liddell (1811-1898), Robert Scott (1811-1877) y (1867-1939), con la adición de un cuarto, Roderick McKenzie. Publicado por la Oxford University Press, hoy día ha llegado a su 9.ª edición, que incluye un amplio suplemento. Entre los usuarios españoles es conocido como «el Liddell», «el Liddell-Scott», «el Liddell-Scott-Jones» o «el Oxford». Gráficamente y por abreviación se halla como LSJ, las siglas de sus tres grandes artífices. Se puede consultar libremente vía Internet una versión del diccionario (tanto del LSJ como del abreviado An Intermediate Greek-English Lexicon, de 1889) en la página del Perseus Project dedicada a los textos clásicos, con acceso a la información léxica y gramatical de cada una de las palabras. Según el prólogo escrito por Henry Stuart Jones para la edición de 1925, el diccionario se creó a propuesta de , un editor de Oxford, y el diccionario se basó en su antecesor más cercano, el Handwörterbuch der griechischen Sprache (1819), del lexicógrafo alemán (1786-1833). Esta obra, a su vez, se basó en el Kritisches griechisch-deutsches Handwörterbuch (1806), del clasicista alemán Johann Gottlob Schneider (1750-1822). El LSJ fue editado, al parecer, por la Oxford Clarendon Press más que por Talboys, puesto que este se retiró de la publicación antes de que estuviese completa la primera edición. En 1889 se publicó el An Intermediate Greek-English Lexicon, que es el que comúnmente se usa en las aulas ―frecuentemente conocido como The middle Liddell (‘el Liddell medio’)―. Se trata de un paralelo abreviado de la séptima edición del LSJ (1882). También hay un pequeño léxico abreviado del Greek-English Lexicon de Liddell y Scott, llamado A Lexicon: Abridged from Liddell and Scott's Greek–English Lexicon. Se publicó en 1843 ―el mismo año de la primera edición del diccionario completo―, y actualmente se lo conoce como The little Liddell (‘el pequeño Liddell’). El primer editor del LSJ, Henry George Liddell, fue decano de la iglesia Christ Church de Oxford y el padre de Alice Liddell, de la que Lewis Carroll toma el nombre para sus obras, como Alicia en el País de las Maravillas. Muchas veces se compara el LSJ con A Latin Dictionary of Lewis and Short, también publicado por la Oxford University Press. Para comparar las dos obras lexicográficas, se puede ver el artículo (de momento en inglés) de la Wikipedia inglesa en:A Latin Dictionary. La primera edición se publicó en 1843. Las siguientes ediciones se publicaron en1845 (2.ª),1849 (3.ª),1855 (4.ª),1861 (5.ª),1869 (6.ª),1882 o 1883 (7.ª),1897 (8.ª),1909 (9.ª),1925 (10.ª)1940 (11.ª) y otras en1968,1981,1988 y1996. (es)
  • A Greek–English Lexicon (appelé par abréviation le Liddell & Scott, Liddell–Scott–Jones ou LSJ), est un dictionnaire grec ancien-anglais de référence rédigé par Henry Liddell, Robert Scott, et Roderick McKenzie. Sa première édition a été publiée en 1843 par Oxford University Press. Sa dernière édition imprimée en date est parue en 1996 et une édition en ligne sur Internet a été mise en ligne en 2011 sur le site du Thesaurus Linguae Graecae. (fr)
  • A Greek-English Lexicon (chiamato anche Liddell & Scott, Liddell-Scott-Jones o LSJ) è un importante lavoro lessicografico riguardante la lingua greca antica. (it)
  • Leksykon grecko-angielski Henryka Jerzego Liddella i Roberta Scotta Prace nad leksykonem zostały rozpoczęte w XIX wieku. Obecnie źródło jest dostępne w wydaniu dziewiątym, poprawionym. Materiału dostarczył słownik Handwörterbuch der griechischen Sprache niemieckiego leksykografa (wydany po raz pierwszy w roku 1819, a po raz czwarty w 1831), który opierał się z kolei na Kritisches griechisch-deutsches Handwörterbuch, Johanna Gottloba Schneidera. Redaktorami byli , Robert Scott, oraz , a wydawcą Oxford University Press. Odniesień do leksykonu dokonuje się zazwyczaj w formach Liddell & Scott, Liddell–Scott–Jones, bądź LSJ, a jego trzy rozmiary książkowe bywają werbalnie oddawane jako "mały”, „średni”, czy „duży Liddell” ( „The Little Liddell”, „The Middle Liddell”, „The Big Liddell”), bądź też „wielki Scott” („The Great Scott”). Wedle wstępu autorstwa Stuarta Jonesa, do wydania dziewiątego w roku 1925, utworzenie leksykonu zaproponował wydawca oksfordzki, David Alphonso Talboys. Ów jednak zmarł przed pierwszym wydaniem, które nastąpiło w roku 1843, przez oksfordzkie Clarendon Press. Kolejne edycje pojawiły się w latach 1845, 1849, 1855, 1861, oraz 1869. Pierwszy redaktor LSJ, Henry George Liddell, był duchownym Christ Church w Oksfordzie, a ojcem Alice Liddell, kojarzonej z Alicją w kranie czarów autorstwa Lewisa Carrolla. Ósme wydanie leksykonu, w roku 1897, było ostatnim dokonanym za jego życia. Liddell i Scott bywa porównywany ze Słownikiem łacińskim Lewisa i Shorta, także opublikowanym przez Oxford University Press (OUP). Źródło grecko-angielskie jest dostępne w formie elektronicznej, na stronie Perseusz uniwersytetu chicagowskiego: Wersja elektroniczna Perseusz. (pl)
  • A Greek–English Lexicon, muitas vezes referida como Liddell & Scott ( /ˈlɪdəl/), Liddell-Scott-Jones, ou LSJ, é uma obra lexicográfica padrão da língua grega antiga. (pt)
dbo:author
dbo:dcc
  • 483/.21 20
dbo:isbn
  • 978-0-19-864226-8
dbo:lcc
  • PA445.E5 L6 1996
dbo:mediaType
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1037542 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13486 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 984543131 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:congress
  • PA445.E5 L6 1996 (en)
dbp:country
  • United Kingdom (en)
dbp:dewey
  • 483 (xsd:integer)
dbp:isbn
  • 978 (xsd:integer)
dbp:language
  • English (en)
dbp:mediaType
  • Print (en)
dbp:name
  • A Greek–English Lexicon (en)
dbp:pages
  • Approx. 1705 (en)
dbp:published
  • 1843 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • A Greek–English Lexicon ("Un diccionari grec-anglès") és una obra lexicogràfica estàndard del grec antic. (ca)
  • Το Μεγάλο Λεξικό της Ελληνικής Γλώσσας (αγγλικός πρωτότυπος τίτλος: A Greek-English Lexicon ή LSJ ως συντομογραφία, πρώτη ελληνική έκδοση ως Μέγα Λεξικόν τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσης), γνωστό επίσης και ως το λεξικό Λίντελ-Σκοτ , αποτελεί το καθιερωμένο λεξικογραφικό έργο αναφοράς σχετικά με την αρχαία ελληνική γλώσσα (από το 1200 π.Χ. έως το 600 μ.Χ.). Εκδόθηκε για πρώτη φορά στη Μεγάλη Βρετανία το 1843 και έκτοτε ακολούθησαν πολλές εκδόσεις έως και τα μέσα του 20ού αιώνα έχοντας συνολικά 9 εκδόσεις και 1 συμπλήρωμα, ενώ αποτέλεσε και τη βάση παρόμοιων λεξικών άλλων γλωσσών σε σχέση με τα αρχαία ελληνικά, όπως το ισπανο-ελληνικό Diccionario Griego–Español (DGE). (el)
  • A Greek–English Lexicon (grekangla vortaro) estas norma vortaro de Antikva greka lingvo. (eo)
  • A Greek-English Lexicon (zu Deutsch: ‚Ein griechisch-englisches Lexikon‘) ist ein altgriechisch-englisches Wörterbuch, das nicht nur im englischsprachigen Raum als das Standardwerk schlechthin seiner Art gilt. Nach seinen Begründern, den britischen Altphilologen Henry George Liddell und Robert Scott, und dem Nachbearbeiter Henry Stuart Jones wird es von Altphilologen kurz „Liddell-Scott-Jones“ oder „LSJ“ genannt (früher „Liddell & Scott“) und auch so in der Fachliteratur zitiert. (de)
  • A Greek–English Lexicon, often referred to as Liddell & Scott (), Liddell–Scott–Jones, or LSJ, is a standard lexicographical work of the Ancient Greek language. (en)
  • A Greek–English Lexicon (appelé par abréviation le Liddell & Scott, Liddell–Scott–Jones ou LSJ), est un dictionnaire grec ancien-anglais de référence rédigé par Henry Liddell, Robert Scott, et Roderick McKenzie. Sa première édition a été publiée en 1843 par Oxford University Press. Sa dernière édition imprimée en date est parue en 1996 et une édition en ligne sur Internet a été mise en ligne en 2011 sur le site du Thesaurus Linguae Graecae. (fr)
  • A Greek-English Lexicon (chiamato anche Liddell & Scott, Liddell-Scott-Jones o LSJ) è un importante lavoro lessicografico riguardante la lingua greca antica. (it)
  • A Greek–English Lexicon, muitas vezes referida como Liddell & Scott ( /ˈlɪdəl/), Liddell-Scott-Jones, ou LSJ, é uma obra lexicográfica padrão da língua grega antiga. (pt)
  • El diccionario A Greek-English Lexicon (título original) es la mayor obra lexicográfica jamás creada para la traducción del griego antiguo (desde sus orígenes en el siglo VIII a. C. hasta el Imperio bizantino). Se editó gracias a tres hombres, que son los que figuran junto al título: Henry George Liddell (1811-1898), Robert Scott (1811-1877) y (1867-1939), con la adición de un cuarto, Roderick McKenzie. Publicado por la Oxford University Press, hoy día ha llegado a su 9.ª edición, que incluye un amplio suplemento. (es)
  • Leksykon grecko-angielski Henryka Jerzego Liddella i Roberta Scotta Prace nad leksykonem zostały rozpoczęte w XIX wieku. Obecnie źródło jest dostępne w wydaniu dziewiątym, poprawionym. Materiału dostarczył słownik Handwörterbuch der griechischen Sprache niemieckiego leksykografa (wydany po raz pierwszy w roku 1819, a po raz czwarty w 1831), który opierał się z kolei na Kritisches griechisch-deutsches Handwörterbuch, Johanna Gottloba Schneidera. (pl)
rdfs:label
  • A Greek-English Lexicon (ca)
  • A Greek-English Lexicon (de)
  • A Greek–English Lexicon (en)
  • Λεξικό Λίντελ-Σκοτ (el)
  • A Greek-English Lexicon (eo)
  • A Greek-English Lexicon (es)
  • A Greek–English Lexicon (fr)
  • A Greek-English Lexicon (it)
  • Leksykon grecko-angielski (Liddell i Scott) (pl)
  • A Greek–English Lexicon (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (en)
  • A Greek–English Lexicon (en)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:notableWorks of
is foaf:primaryTopic of