This HTML5 document contains 223 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dahttp://da.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n33http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n34http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/
n13http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
n39https://global.dbpedia.org/id/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
n29http://ast.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-glhttp://gl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Sarepta
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:List_of_ethnic_slurs
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Metathesis_(linguistics)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Scred_Connexion
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Demographics_of_France
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Beur
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Beurgeois
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:VerlaN
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Voltaire
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:List_of_pidgins,_creoles,_mixed_languages_and_cants_based_on_Indo-European_languages
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:List_of_religious_slurs
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Zebda
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:May_Sweet
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Rylsee
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Racism_in_France
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Šatrovački
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:My_New_Partner
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Sniper_(group)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Streum_On_Studio
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Stromae
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Iel_(pronoun)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Pig_Latin
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Machine_translation_software_usability
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Mafia_K-1_Fry
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:March_for_Equality_and_Against_Racism
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Bénabar
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Totoiana
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Darna
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Language_game
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Airvault
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Niska_(rapper)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Henri_de_Toulouse-Lautrec
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Isko_Moreno
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Back_slang
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Kaillera
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:L'Instant_X
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Laisse_béton
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Javanais
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Podaná
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Sofiane_(rapper)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:French_hip_hop
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Cant_(language)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Sefyu
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Seth_Gueko
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Louchébem
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Slang
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Neologism
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Lunfardo
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Polari
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Nadsat
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Verlan
rdf:type
yago:WikicatFrenchDialects yago:Language106282651 yago:Dialect107155661 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:WikicatConstructedLanguages yago:Non-standardSpeech107155081 yago:Event100029378 yago:Speech107109196 yago:WikicatCantLanguages yago:Communication100033020 yago:Abstraction100002137 yago:WikicatLanguageGames yago:Contest107456188 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:Game100456199 yago:SocialEvent107288639
rdfs:label
Verlan Verlan Verlan Verlan Verlan Verlan Verlan Верлан (сленг) Verlan Verlan Verlan Verlan Verlan Верлан
rdfs:comment
Верла́н (фр. verlan) — пласт лексики в составе французского молодёжного сленга. Изначально использовался рабочим классом и иммигрантами, живущими на окраине Парижа. Впоследствии быстро распространяется на все слои общества благодаря своему использованию в кино и музыке. Первоначально верлан выполнял функцию тайного языка. Во второй половине XX века образования верлана пополнили общий сленг и стали общеизвестной экспрессивной лексикой с элементом языковой игры. Het verlan is een populaire Franse spraakkunst die niet alleen onder jongeren veelvuldig wordt gebruikt, maar ook als "hippe" spreektaal, mede dankzij de muziek en film, onder brede lagen van de Franse bevolking begrepen wordt dan wel zelf gehanteerd wordt. Het bestaat uit woordspelingen waarbij de lettergrepen van plaats worden verwisseld. De term Verlan zelf is het omgekeerde van 'l'envers', Frans voor 'het omgekeerde'. Verlan ist eine in der französischen Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden. Selbst die Bezeichnung Verlan ist schon im Verlan verfasst, sie kommt nämlich vom französischen à l’envers (umgekehrt). Viele Wörter sind aber in das umgangssprachliche Französisch übernommen worden, wie beispielsweise Beurs (zu Arabes) anstatt Maghrébins. Eine weitere Methode des Verlan ist folgende: Man nimmt den ersten und letzten Konsonanten eines Wortes, dreht diese um und setzt ein „eu“ ein. Beispiel: femme (Frau) m-f meuf. El verlan (de la inversión, en francés, de la locución adverbial à l'envers: verlan = lan ver = l'envers) es una forma de argot en esa lengua que consiste en la inversión de las sílabas de una palabra, algunas veces acompañada de elisión. También se habla de formas «verlanizadas» para caracterizar los vocablos nacidos bajo la influencia del verlan. Verlan är en typ av fransk slang där stavelserna i ett ord kastas om. O Verlan (do francês "l'envers", pronunciado lanver: "o inverso") é uma maneira de se expressar na língua francesa, caracterizada pela inversão da posição das letras de uma palavra. Utilizado principalmente por jovens, como um conjunto de gírias, ou um método de criação de novas. Верла́н (фр. verlan) — пласт лексики в складі французького молодіжного сленгу, створений на базі слів літературної мови, приголосні звуки яких ідуть у зворотному порядку, а голосні часто замінюються на eu (Arabe → beur «араб», mec → keum «хлопець», mère → reum «мати»). Іноді задом наперед ідуть склади, а не звуки (prison → zonpri «в'язниця»). Сама назва «верлан» являє собою верланське утворення (другого типу) від французького прислівника à l'envers (навпаки). Verlan estas populara franca parolmaniero antaŭ ĉio uzata inter junularo. Ĝi konsistas el vortludoj ĉe kio la silaboj estas interŝanĝataj de loko. Verlan estas la inversigo de 'l'envers', france por 'la inverso'. Kelkaj ekzemploj: * Une femme (= virino) → fem + me → me+f (-m- malaperas) * verlan = une meuf * Laisse tomber (= lasu, litere: lasu fali) → ton + bé → bé+ton * verlan = laisse béton * Un flic (= policano) → fli + que → que + f (-li- malaperas) * verlan = un keuf * La cité (= urbo) → ci-té * verlan = la té-ci * Maestro → mae-stro * verlan = Stromae Per verlan si intende una particolare forma di linguaggio gergale usata in Francia. È caratterizzata da parole nuove ottenute soprattutto mediante inversione sillabica. La stessa parola "verlan" (/vɛʁlɑ̃/) è in codice: significa à l'envers (/a lɑ̃vɛʁ/), ossia "al contrario". El Verlan (pronunciació francesa: ​[vɛʁlɑ̃] ) és un tipus d'argot de l'idioma francès (tot i que també s'ha copiat la tècnica en altres idiomes) amb inversió de síl·labes en una paraula, i és comú en l'argot i el llenguatge juvenil. Es basa en una llarga tradició francesa de transposar síl·labes de paraules individuals per crear paraules d'argot. La mateixa paraula verlan és un exemple de verlan (que la converteix en una paraula autològica ). Es deriva d’invertir els sons de les síl·labes a l'envers ([lɑ̃vɛʁ], "l'invers", s'utilitza freqüentment en el sentit de "endavant". Verlan – przestawianie sylab lub czytanie wyrazów od tyłu, tak by utworzyć nowe słowa slangu, występuje w języku francuskim. Sama nazwa verlan utworzona jest właśnie w ten sposób: verlan ⇐ lanver ⇐ l'envers (na odwrót). Le verlan est une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot, parfois accompagnée d'« élision », un type d'apocope (afin d'éviter certaines impossibilités phonologiques). C'est en inversant les syllabes de la locution adverbiale (à) l'envers que le terme de verlan a été créé. On parle de formes verlanisées pour caractériser les vocables du verlan. Verlan (French pronunciation: ​[vɛʁlɑ̃]) is a type of argot in the French language, featuring inversion of syllables in a word, and is common in slang and youth language. It rests on a long French tradition of transposing syllables of individual words to create slang words. The word verlan itself is an example of verlan (making it an autological word). It is derived from inverting the sounds of the syllables in l'envers ([lɑ̃vɛʁ], "the inverse", frequently used in the sense of "back-to-front"). Verlan (verlan = lan ver = l'envers), frantsesaren argot hizkera bat da. Honetan frantsesezko jatorrizko hitzen silaba atzetik aurrera itzularazten dira.
foaf:depiction
n33:Ambigramme_verlan.png
dcterms:subject
dbc:Language_games dbc:Hip_hop_terminology dbc:French_slang dbc:Cant_languages
dbo:wikiPageID
32351
dbo:wikiPageRevisionID
1122069195
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:BBC_Online dbr:French_hip-hop dbr:Autological_word dbr:E_muet dbr:Louchébem dbr:Renaud dbr:Du_rififi_chez_les_hommes n13:Ambigramme_verlan.png dbr:Shelta dbr:French_language dbr:Sex dbr:Airvault dbr:Auguste_Le_Breton dbr:Beur dbr:Petit_Larousse dbr:Voltaire dbc:Language_games dbr:Banlieue dbr:Imperfect dbr:Lunfardo dbc:Hip_hop_terminology dbr:Serbo-Croatian dbr:Pronunciation_spelling dbr:Slang dbr:Rhyming_slang dbr:Pig_Latin dbr:Laisse_béton dbr:Spanish_language dbr:My_New_Partner dbr:Language_game dbr:Back_slang dbc:French_slang dbr:Totoiana dbr:Recreational_drug_use dbr:Syllable dbr:Argot dbr:Romanian_language dbr:Stromae dbr:Vesre dbr:Japanese_language dbc:Cant_languages dbr:Šatrovački dbr:Podaná
dbo:wikiPageExternalLink
n34:1892853.stm
owl:sameAs
dbpedia-tr:Verlan dbpedia-no:Verlan dbpedia-uk:Верлан_(сленг) dbpedia-eu:Verlan dbpedia-it:Verlan yago-res:Verlan dbpedia-de:Verlan dbpedia-eo:Verlan dbpedia-nl:Verlan dbpedia-sv:Verlan dbpedia-es:Verlan dbpedia-pt:Verlan dbpedia-pl:Verlan dbpedia-ca:Verlan n29:Verlan wikidata:Q1429662 dbpedia-da:Verlan dbpedia-fr:Verlan freebase:m.07ydn dbpedia-gl:Verlan dbpedia-ru:Верлан n39:Rz2P
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Reflist dbt:Cross-reference dbt:Sisterlinks dbt:Cite_news dbt:Wiktfr dbt:Italic_title dbt:Short_description dbt:Rp dbt:IPA-fr dbt:Wiktionary_category dbt:Check
dbo:thumbnail
n33:Ambigramme_verlan.png?width=300
dbp:b
no
dbp:category
Verlan
dbp:commons
Category:Verlan
dbp:d
Q1429662
dbp:m
no
dbp:mw
no
dbp:n
no
dbp:q
no
dbp:s
no
dbp:species
no
dbp:v
no
dbp:voy
no
dbo:abstract
Verlan ist eine in der französischen Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden. Selbst die Bezeichnung Verlan ist schon im Verlan verfasst, sie kommt nämlich vom französischen à l’envers (umgekehrt). Viele Wörter sind aber in das umgangssprachliche Französisch übernommen worden, wie beispielsweise Beurs (zu Arabes) anstatt Maghrébins. Ursprünglich wurde Verlan von Gaunern gesprochen, um die Polizei zu verwirren. Als 1978 der Liedermacher Renaud mit Laisse béton (Verballhornung von laisse tomber, dt. lass gut sein) landesweit erfolgreich war, wurde die Sprache insbesondere unter den Jugendlichen der Pariser Vorstädte sehr populär. Die besondere Schwierigkeit für das Verständnis des Verlan besteht darin, zu erkennen, welche Silben verdreht werden, und dass gegebenenfalls die ursprünglichen Wörter bereits aus der Umgangssprache stammen. Selbst einsilbige Wörter können verdreht werden, indem sie überdeutlich ausgesprochen und nach dem Umdrehen der Silben wieder auf ein einsilbiges Wort verkürzt werden (wie mec (franz. Typ) = me-keu → keume → keum). Eine weitere Methode des Verlan ist folgende: Man nimmt den ersten und letzten Konsonanten eines Wortes, dreht diese um und setzt ein „eu“ ein. Beispiel: femme (Frau) m-f meuf. Верла́н (фр. verlan) — пласт лексики в складі французького молодіжного сленгу, створений на базі слів літературної мови, приголосні звуки яких ідуть у зворотному порядку, а голосні часто замінюються на eu (Arabe → beur «араб», mec → keum «хлопець», mère → reum «мати»). Іноді задом наперед ідуть склади, а не звуки (prison → zonpri «в'язниця»). Сама назва «верлан» являє собою верланське утворення (другого типу) від французького прислівника à l'envers (навпаки). Зазвичай у верлан перекладаються далеко не всі слова, а лише найпоширеніші й ті, що закріпилися в мові. Якщо у верлан перекладаються дієслова, то вони не відмінюються; верлан позбавлений граматичних показників. Спочатку верлан виконував функцію таємної мови (аналогічні шифрувальні прийоми відомі в таємних арґо багатьох країн). У другій половині XX століття слова з верлану поповнили загальний сленг і стали загальновідомою експресивною лексикою з елементом . Verlan estas populara franca parolmaniero antaŭ ĉio uzata inter junularo. Ĝi konsistas el vortludoj ĉe kio la silaboj estas interŝanĝataj de loko. Verlan estas la inversigo de 'l'envers', france por 'la inverso'. Kelkaj ekzemploj: * Une femme (= virino) → fem + me → me+f (-m- malaperas) * verlan = une meuf * Laisse tomber (= lasu, litere: lasu fali) → ton + bé → bé+ton * verlan = laisse béton * Un flic (= policano) → fli + que → que + f (-li- malaperas) * verlan = un keuf * La cité (= urbo) → ci-té * verlan = la té-ci * Maestro → mae-stro * verlan = Stromae Verlan (verlan = lan ver = l'envers), frantsesaren argot hizkera bat da. Honetan frantsesezko jatorrizko hitzen silaba atzetik aurrera itzularazten dira. El verlan (de la inversión, en francés, de la locución adverbial à l'envers: verlan = lan ver = l'envers) es una forma de argot en esa lengua que consiste en la inversión de las sílabas de una palabra, algunas veces acompañada de elisión. También se habla de formas «verlanizadas» para caracterizar los vocablos nacidos bajo la influencia del verlan. Asimismo existe la posibilidad de encontrar palabras en verlan que no sufren alteración de las sílabas, sino la eliminación de alguna de ellas. Como ejemplo de este último caso se puede citar el caso de la palabra problème (‘problema’), que en verlán se simplificaría para pasar a ser blème. Verlan (French pronunciation: ​[vɛʁlɑ̃]) is a type of argot in the French language, featuring inversion of syllables in a word, and is common in slang and youth language. It rests on a long French tradition of transposing syllables of individual words to create slang words. The word verlan itself is an example of verlan (making it an autological word). It is derived from inverting the sounds of the syllables in l'envers ([lɑ̃vɛʁ], "the inverse", frequently used in the sense of "back-to-front"). Le verlan est une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot, parfois accompagnée d'« élision », un type d'apocope (afin d'éviter certaines impossibilités phonologiques). C'est en inversant les syllabes de la locution adverbiale (à) l'envers que le terme de verlan a été créé. On parle de formes verlanisées pour caractériser les vocables du verlan. Sans être connues sous le nom de verlan, les formes de métathèses en français les plus anciennes remontent au Moyen Âge et ont commencé à être utilisées par le peuple à partir du XVIe siècle mais l'usage du verlan s'est particulièrement développé à partir de la Seconde Guerre mondiale. Initialement utilisé comme langage cryptique dans les milieux populaires, ouvriers et artisans de Paris et sa proche banlieue, il s'est rapidement répandu à toutes les classes de population, notamment grâce à son usage au cinéma et en musique. Verlan är en typ av fransk slang där stavelserna i ett ord kastas om. El Verlan (pronunciació francesa: ​[vɛʁlɑ̃] ) és un tipus d'argot de l'idioma francès (tot i que també s'ha copiat la tècnica en altres idiomes) amb inversió de síl·labes en una paraula, i és comú en l'argot i el llenguatge juvenil. Es basa en una llarga tradició francesa de transposar síl·labes de paraules individuals per crear paraules d'argot. La mateixa paraula verlan és un exemple de verlan (que la converteix en una paraula autològica ). Es deriva d’invertir els sons de les síl·labes a l'envers ([lɑ̃vɛʁ], "l'invers", s'utilitza freqüentment en el sentit de "endavant". Het verlan is een populaire Franse spraakkunst die niet alleen onder jongeren veelvuldig wordt gebruikt, maar ook als "hippe" spreektaal, mede dankzij de muziek en film, onder brede lagen van de Franse bevolking begrepen wordt dan wel zelf gehanteerd wordt. Het bestaat uit woordspelingen waarbij de lettergrepen van plaats worden verwisseld. De term Verlan zelf is het omgekeerde van 'l'envers', Frans voor 'het omgekeerde'. Hoewel de omkering van lettergrepen al sinds de Middeleeuwen in het Frans (en ook in andere talen) als een vorm van geheimtaal kon dienen, moet de oorsprong van het huidige Franse gebruik en de functie van het verlan in de stedelijke onderwereld (la pègre) gezocht worden: het diende vooral om de politie in verwarring te brengen. Deze rol is reeds bekend sinds de 19de eeuw. Het werd populair onder de jongeren van de Parijse banlieues, toen ook linkse intellectuelen (vaak zelf afkomstig van volksbuurten) het verlan voor hun toespraken en pamfletten gingen toepassen, zoals de geëngageerde zanger Renaud Séchan, die zijn lied Laisse béton in 1977 ten gehore bracht. Sindsdien zijn vele oorspronkelijke verlan vormen ook in het doorsnee-Frans ingeburgerd geraakt. Верла́н (фр. verlan) — пласт лексики в составе французского молодёжного сленга. Изначально использовался рабочим классом и иммигрантами, живущими на окраине Парижа. Впоследствии быстро распространяется на все слои общества благодаря своему использованию в кино и музыке. Создан на базе слов литературного языка, согласные звуки которых идут в обратном порядке, а гласные часто меняются на eu (Arabe → beur 'араб', mec → keum 'парень', mère → reum 'мать'). Иногда задом наперёд идут слоги, а не звуки (prison → zonpri 'тюрьма'). Само название «верлан» происходит от французского наречия (à) l’envers (наоборот). Первоначально верлан выполнял функцию тайного языка. Во второй половине XX века образования верлана пополнили общий сленг и стали общеизвестной экспрессивной лексикой с элементом языковой игры. Per verlan si intende una particolare forma di linguaggio gergale usata in Francia. È caratterizzata da parole nuove ottenute soprattutto mediante inversione sillabica. La stessa parola "verlan" (/vɛʁlɑ̃/) è in codice: significa à l'envers (/a lɑ̃vɛʁ/), ossia "al contrario". Verlan – przestawianie sylab lub czytanie wyrazów od tyłu, tak by utworzyć nowe słowa slangu, występuje w języku francuskim. Sama nazwa verlan utworzona jest właśnie w ten sposób: verlan ⇐ lanver ⇐ l'envers (na odwrót). Verlan jest najczęściej używany w języku mówionym, dlatego pojawiają się spory, jak zapisywać utworzone w ten sposób słowa. Najczęściej, jeżeli słowo trudno wymówić, lekko się je zmienia, ułatwiając wymowę. Zapisuje się je najczęściej zgodnie z zasadami pisowni francuskiej.Niektóre wyrażenia na stałe weszły do użytku codziennego (np. C'est un truc de ouf! – „To coś niesamowitego!”). O Verlan (do francês "l'envers", pronunciado lanver: "o inverso") é uma maneira de se expressar na língua francesa, caracterizada pela inversão da posição das letras de uma palavra. Utilizado principalmente por jovens, como um conjunto de gírias, ou um método de criação de novas.
dbp:moredescriptivetext
examples of verlan words
gold:hypernym
dbr:Argot
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Verlan?oldid=1122069195&ns=0
dbo:wikiPageLength
10532
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Verlan
Subject Item
dbr:Palindrome
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Vesre
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Tutnese
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Riocontra
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Verlan_French
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Verlan_language
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Verlan
Subject Item
dbr:Verlons
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Verlan
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Verlan
Subject Item
wikipedia-en:Verlan
foaf:primaryTopic
dbr:Verlan