An Entity of Type: WikicatGrammaticalAspects, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Tense–aspect–mood (commonly abbreviated tam) or tense–modality–aspect (abbreviated as tma) is a group of grammatical categories that are important to understanding spoken or written content, and which are marked in different ways by different languages. TAM covers the expression of three major components of words which lead to or assist in the correct understanding of the speaker's meaning: For example, in English the word "walk" would be used in different ways for the different combinations of TAM:

Property Value
dbo:abstract
  • El temps verbal és una característica pròpia de moltes llengües per a distingir esdeveniments presents, passats, futurs o imaginaris. D'altres llengües expressen el temps amb vocables propis o morfemes. Per a veure la conjugació del temps verbal en català, consulteu Flexió verbal del català. Els verbs de les llengües s'estructuren seguint dos models bàsics: l'absolut i el relatiu; essent el primer aquell on el verb pren com a referència temporal el moment de l'enunciació, mentre que el segon pren com a referència el tema de la conversa. (ca)
  • Verbotempo aŭ tenso estas verba kategorio kiu esprimas ian reprezenton de tempo, ekzemple simplaj aŭ kompleksaj tensoj; regulaj aŭ neregulaj tensoj. Verbotempoj estas ekzemple (aŭ as-tenso, prezenco), (paseo, preterito, imperfekto, pluskvamperfekto), (futuro). Vd ankaŭ modo, aspekto. (eo)
  • Unter dem Oberbegriff Tempus-Aspekt-Modus-Morphem oder TAM-Morphem werden in der Linguistik Flektionsmorpheme zusammengefasst, die die grammatischen Kategorien Tempus, Aspekt oder Modus ausdrücken. Da die Abgrenzung dieser drei Kategorien voneinander in vielen Sprachen schwierig ist, bzw. die morphologischen Mittel hierzu miteinander zusammenhängen, wurde dieser Oberbegriff geschaffen. macht ferner den Vorschlag, die Kategorie Evidentialität in diesen Oberbegriff aufzunehmen, und spricht daher von TAME-Morphemen (de)
  • Un tiempo verbal es cada uno de los paradigmas en que típicamente se divide la conjugación verbal de una lengua flexiva para expresar diferencias de tiempo, aspecto, modo u otras propiedades lingüísticas. (es)
  • En grammaire, un tiroir verbal est un sous-ensemble de formes de la conjugaison pour lequel tous les traits grammaticaux caractéristiques du verbe sont spécifiés – à l'exclusion des traits partagés avec les autres parties du discours comme la personne, le nombre ou le genre. Cela correspond à ce que la grammaire scolaire traditionnelle appelle un temps verbal. Un tiroir verbal constitue donc un paradigme à l'intersection de plusieurs traits grammaticaux spécifiques du verbe, lesquels varient selon les langues considérées : temps, aspect, mode, voix… (fr)
  • Tense–aspect–mood (commonly abbreviated tam) or tense–modality–aspect (abbreviated as tma) is a group of grammatical categories that are important to understanding spoken or written content, and which are marked in different ways by different languages. TAM covers the expression of three major components of words which lead to or assist in the correct understanding of the speaker's meaning: * Tense—the position of the state or action in time, that is, whether it is in the past, present or future. * Aspect—the extension of the state or action in time, that is, whether it is unitary (perfective), continuous or repeated (imperfective). * Mood or Modality—the reality of the state or action, that is, whether it is actual (realis), a possibility or a necessity (irrealis). For example, in English the word "walk" would be used in different ways for the different combinations of TAM: * Tense: He walked (past), He walks (present), He will walk (future). * Aspect: He walked (unitary), He was walking (continuous), He used to walk (repeated). * Mood: I can walk (possibility), Walk faster! (necessity). In the last example, there is no difference in the articulation of the word, although it is being used in a different way, one for conveying information, the other for instructing. In some languages, evidentiality (whether evidence exists for the statement, and if so what kind) and mirativity (surprise) may also be included. Therefore, some authors extend this term as tense–aspect–mood–evidentiality (tame in short). (en)
  • Um tempo verbal é a classe gramatical que diz respeito ao tempo. Os tempos verbais são classificados em três tipos: presente, passado e futuro. Toda a língua é capaz de expressar inúmeras distinções de tempo: "logo", "amanhã", "na próxima quarta-feira", "às duas da tarde", "há dois anos". A categoria gramatical de tempo é, pois, a gramaticalização do tempo. Na maioria das línguas, a categoria gramatical de tempo é indicada nos verbos, mas há exceções. Em algumas línguas, a categoria gramatical de tempo inexiste por completo. É o caso do chinês, onde não existe nada que equivalha ao contraste "eu estou indo" / "eu estava indo" do português. Algumas línguas que dispõem da categoria, distinguem apenas dois tempos; outras têm três, quatro, cinco ou mais tempos; na língua africana Ngyembɔɔn-Bemileke-dschang distinguem-se onze tempos. A língua chinesa tem formas verbais adequadas para distinguir três situações temporais, definidas a partir do momento de fala (nos exemplos que seguem esses tempos aparecem entre colchetes): tempos passados, como ‘... [chutou] o adversário sem bola e [foi expulso] aos 25 min do segundo tempo...’, que se aplicam a fatos anteriores ao momento de fala; tempos presentes como ‘...chuta... a bola [sai] prensada... por cima’, ‘... o time [está] nesse momento com dez jogadores, um atacante [está sendo atendido] fora do campo...’ que se aplicam a fatos contemporâneos ao momento de fala, e tempos futuros, que se aplicam a fatos posteriores ao momento de fala ‘...o próximo jogo [será] em Buenos Aires...’. Na expressão do tempo pelas formas verbais, contudo, não há uma correspondência exata entre formas verbais e situações temporais; muitas formas se prestam para indicar verdades atemporais ("bobeou, dançou"; "errou, tem que pagar"; a água ferve a cem graus Celsius), e além disso a forma do futuro, sempre disponível em princípio, é pouco usada; em seu lugar é comum encontrar perífrases que se baseiam em formas presentes, por exemplo: * "Viajo na semana que vem para Ribeirão Preto" * "Estou viajando na semana que vem para Ribeirão das Neves" * "Ela vai morar no exterior" O pouco uso do tempo futuro e a capacidade do tempo presente de indicar ora fatos posteriores ao momento de fala (‘futuros’), levaram alguns estudiosos a dizer que a principal distinção de tempo, no português do Brasil, não é entre passado, presente e futuro, mas entre o passado e presente-futuro. (pt)
  • 時體氣(時態-體-語氣/tense–aspect–mood/TAM、tense–modality–aspect/TMA、時體氣系統/時式動貌系(時貌態)統—)表示在語言之语法體系中,所涵蓋之时态表示(在時間位置上)、體(時間結構-單一時間塊,時間連續流,或重複發生),及语气或情态(必要性程度、義務、概率、能力度)。 在某些情況下,言據性(evidentiality、證據是否存在的語句,或表"如果是什麼樣的"之語式)也可被包括在內。 該術語的使用是簡便性的,也因此它往往難以解開語言深層結構的一些特性。時常出現的"時態-體-語氣"中的任意兩項(或全部三項)可以由單一的語法結構來表達。但是這種系統可能是不完整的,然而並非所有可能的組合或可能含有可行性的架構。在其他情況下,有可能無法清晰的界定"時態及語氣",或者"體及語氣"等之分類。 例如,許多印歐語言不會很明確的區分"時態"及"體"。 在有些語言裡,比如西班牙語和現代希臘語中,傳統上"未完成體"(imperfective aspect)是和"過去式"結合在一起被稱為"未完成式"(imperfect)。而在其它語言中則另用"過去未完成式"(past imperfective)來表示、比如拉丁語及波斯語。 並非所有語言會將"時態、體,及語氣"混為一談。不過,在理論上"時態、體,及語氣"能以獨立的語法標記更接近地表現出理想上三者的區別性。在一些(analytic language)裡、比如克里奧爾語上會出現這種(Language bioprogram theory)的現象。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 28717995 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 50415 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1113874263 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • El temps verbal és una característica pròpia de moltes llengües per a distingir esdeveniments presents, passats, futurs o imaginaris. D'altres llengües expressen el temps amb vocables propis o morfemes. Per a veure la conjugació del temps verbal en català, consulteu Flexió verbal del català. Els verbs de les llengües s'estructuren seguint dos models bàsics: l'absolut i el relatiu; essent el primer aquell on el verb pren com a referència temporal el moment de l'enunciació, mentre que el segon pren com a referència el tema de la conversa. (ca)
  • Verbotempo aŭ tenso estas verba kategorio kiu esprimas ian reprezenton de tempo, ekzemple simplaj aŭ kompleksaj tensoj; regulaj aŭ neregulaj tensoj. Verbotempoj estas ekzemple (aŭ as-tenso, prezenco), (paseo, preterito, imperfekto, pluskvamperfekto), (futuro). Vd ankaŭ modo, aspekto. (eo)
  • Unter dem Oberbegriff Tempus-Aspekt-Modus-Morphem oder TAM-Morphem werden in der Linguistik Flektionsmorpheme zusammengefasst, die die grammatischen Kategorien Tempus, Aspekt oder Modus ausdrücken. Da die Abgrenzung dieser drei Kategorien voneinander in vielen Sprachen schwierig ist, bzw. die morphologischen Mittel hierzu miteinander zusammenhängen, wurde dieser Oberbegriff geschaffen. macht ferner den Vorschlag, die Kategorie Evidentialität in diesen Oberbegriff aufzunehmen, und spricht daher von TAME-Morphemen (de)
  • Un tiempo verbal es cada uno de los paradigmas en que típicamente se divide la conjugación verbal de una lengua flexiva para expresar diferencias de tiempo, aspecto, modo u otras propiedades lingüísticas. (es)
  • En grammaire, un tiroir verbal est un sous-ensemble de formes de la conjugaison pour lequel tous les traits grammaticaux caractéristiques du verbe sont spécifiés – à l'exclusion des traits partagés avec les autres parties du discours comme la personne, le nombre ou le genre. Cela correspond à ce que la grammaire scolaire traditionnelle appelle un temps verbal. Un tiroir verbal constitue donc un paradigme à l'intersection de plusieurs traits grammaticaux spécifiques du verbe, lesquels varient selon les langues considérées : temps, aspect, mode, voix… (fr)
  • Tense–aspect–mood (commonly abbreviated tam) or tense–modality–aspect (abbreviated as tma) is a group of grammatical categories that are important to understanding spoken or written content, and which are marked in different ways by different languages. TAM covers the expression of three major components of words which lead to or assist in the correct understanding of the speaker's meaning: For example, in English the word "walk" would be used in different ways for the different combinations of TAM: (en)
  • Um tempo verbal é a classe gramatical que diz respeito ao tempo. Os tempos verbais são classificados em três tipos: presente, passado e futuro. Toda a língua é capaz de expressar inúmeras distinções de tempo: "logo", "amanhã", "na próxima quarta-feira", "às duas da tarde", "há dois anos". A categoria gramatical de tempo é, pois, a gramaticalização do tempo. Na maioria das línguas, a categoria gramatical de tempo é indicada nos verbos, mas há exceções. * "Viajo na semana que vem para Ribeirão Preto" * "Estou viajando na semana que vem para Ribeirão das Neves" * "Ela vai morar no exterior" (pt)
  • 時體氣(時態-體-語氣/tense–aspect–mood/TAM、tense–modality–aspect/TMA、時體氣系統/時式動貌系(時貌態)統—)表示在語言之语法體系中,所涵蓋之时态表示(在時間位置上)、體(時間結構-單一時間塊,時間連續流,或重複發生),及语气或情态(必要性程度、義務、概率、能力度)。 在某些情況下,言據性(evidentiality、證據是否存在的語句,或表"如果是什麼樣的"之語式)也可被包括在內。 該術語的使用是簡便性的,也因此它往往難以解開語言深層結構的一些特性。時常出現的"時態-體-語氣"中的任意兩項(或全部三項)可以由單一的語法結構來表達。但是這種系統可能是不完整的,然而並非所有可能的組合或可能含有可行性的架構。在其他情況下,有可能無法清晰的界定"時態及語氣",或者"體及語氣"等之分類。 例如,許多印歐語言不會很明確的區分"時態"及"體"。 在有些語言裡,比如西班牙語和現代希臘語中,傳統上"未完成體"(imperfective aspect)是和"過去式"結合在一起被稱為"未完成式"(imperfect)。而在其它語言中則另用"過去未完成式"(past imperfective)來表示、比如拉丁語及波斯語。 (zh)
rdfs:label
  • Temps verbal (ca)
  • Tempus-Aspekt-Modus-Morphem (TAM) (de)
  • Verbotempo (eo)
  • Tiempo verbal (es)
  • Tiroir verbal (fr)
  • Tempo verbal (pt)
  • Tense–aspect–mood (en)
  • 時體氣 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License