dbo:abstract
|
- تاديوش كاميل مارسيان جيلينسكي (المعروف باسمه الحركي بـ تاديوش بوي جيلينسكي، من مواليد 21 ديسمبر سنة 1874- 4 يوليو 1941)، كاتب مسرحي وشاعر وناقد بولندي وفوق ذلك، كان المسؤول عن ترجمة أكثر من 100 مؤلف من الأدب الفرنسي الكلاسيكي إلى البولندية. كان طبيب أطفال وطبيب نساء. يعد شخصية بارزة في حركة الشباب البولندي، كان بوي الشقيَّ الرهيبَ في المشهد الأدبي البولندي في أوائل منتصف القرن العشرين. تم قتله في شهر يوليو 1941 الألمان خلال الاحتلال النازي لبولندا، فيما أصبح يُعرف بمذبحة أساتذة لافيف. (ar)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, alias "Boy" (21. prosince 1874 Varšava – 4. července 1941 Lvov) byl jednou z nejdůležitějších postav polské kultury v posledních letech rakousko-uherské monarchie a v meziválečném období. Patřil do okruhu umělců nazývaný Mladé Polsko. (cs)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, genannt Boy, (* 21. Dezember 1874 in Warschau; † 4. Juli 1941 in Lemberg) war ein polnischer Dichter, Übersetzer französischer Literatur und Literatur- bzw. Theaterkritiker. (de)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, literatura pseŭdonomo Boy (naskiĝis la 21-an de decembro 1874 en Varsovio, murdita la 4-an de julio 1941 en Lvovo) – pola verkisto, poeto-satiristo, kronikisto, eseisto, tradukisto de franclingva literaturo, literatura kritikisto kaj teatra, kuracisto, socia aganto, framasonisto. Propagis konscian patrinecon, kontraŭkoncipilojn kaj seksan edukadon. Li estis murdita fare de germanoj kadre de la Masakro de Lvovaj Profesoroj. (eo)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński (más conocido por su seudónimo, Tadeusz Boy-Żeleński; 21 de diciembre de 1874 – 4 de julio de 1941) fue un ginecólogo, escritor, poeta, crítico y traductor polaco, principalmente reconocido por sus traducciones de más de cien clásicos literarios franceses al polaco. Boy, una figura notable dentro del movimiento Polonia Joven, fue el enfant terrible de la escena literaria polaca durante la primera mitad del siglo XX. (es)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, armories Ciołek, plus connu sous le pseudonyme Tadeusz Boy-Żeleński, né le 21 décembre 1874 à Varsovie et mort fusillé par les Allemands le 4 juillet 1941 à Lwów, est un écrivain, poète et satiriste polonais. Médecin et essayiste mais aussi critique littéraire et surtout traducteur, il est connu en France pour avoir traduit avec talent des centaines d'œuvres françaises en polonais. (fr)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński (better known by his pen name, Tadeusz Boy-Żeleński or simply as Boy; 21 December 1874 – 4 July 1941) was a Polish stage writer, poet, critic and, above all, the translator of over 100 French literary classics into Polish. He was a pediatrician and gynecologist by profession. A notable personality in the Young Poland movement of c. 1890 to 1918, Boy was the enfant terrible of the Polish literary scene in the first half of the 20th century. He was murdered in July 1941 by invading German forces during what became known as the massacre of the Lwów professors. (en)
- Tadeusz Boy-Żeleński, pseudonimo di Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński (Varsavia, 21 dicembre 1874 – Leopoli, 4 luglio 1941), è stato uno scrittore e traduttore polacco.Personaggio importante nel movimento della Giovane Polonia, Boy fu l' della scena letteraria polacca nella prima metà del XX secolo. Fu assassinato nel luglio 1941 dai tedeschi durante l'occupazione nazista della Polonia in quello che divenne noto come il massacro dei professori di Leopoli. (it)
- タデウシ・ジェレニスキー(Tadeusz Żeleński, 1874年12月21日 – 1941年7月4日)は、ポーランドの評論家、翻訳家、婦人科医、ホロコースト犠牲者。100を超すフランス文学作品をポーランド語に訳した功績で、レジオンドヌール勲章シュヴァリエ章。婦人科医でもあった。父は作曲家のヴワディスワフ・ジェレンスキ。 (ja)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, pseudonim „Boy”, znany jako Boy-Żeleński (ur. 21 grudnia 1874 w Warszawie, zm. 4 lipca 1941 we Lwowie) – polski intelektualista, tłumacz, krytyk literacki i teatralny, poeta-satyryk, kronikarz i eseista, a także działacz społeczny, z wykształcenia lekarz. Przełożył na język polski dzieła kanonu literatury francuskiej, między innymi: Pieśń o Rolandzie, Wielki testament François Villona, Gargantuę i Pantagruela Rabelais’go, Próby Michela de Montaigne’a, Tristana i Izoldę w opracowaniu Bédiera, rozprawy filozoficzne Kartezjusza i Pascala, wszystkie sztuki Molière’a, Fedrę Racine’a, dzieła pisarzy oświecenia, m.in. Woltera, Monteskiusza i Rousseau, powieść Kubuś Fatalista i jego pan Diderota, cykl powieści Komedia ludzka Balzaka, powieść W poszukiwaniu straconego czasu Prousta, dzieła Stendhala, poezje Verlaine’a, powieść Lochy Watykanu André Gide’a. Był autorem wierszy i piosenek (nierzadko satyrycznych), felietonów społeczno-obyczajowych, a także książek z zakresu historii literatury. Ukończył studia medyczne na Uniwersytecie Jagiellońskim. Od młodych lat prowadził bogate życie towarzyskie i kawiarniane, obracał się w środowisku krakowskiej bohemy. Przyjaźnił się ze Stanisławem Przybyszewskim. Pisał teksty do kabaretu Zielony Balonik. W czasie I wojny światowej służył jako lekarz kolejowy w armii austro-węgierskiej. W 1919 został zatrudniony jako recenzent teatralny w krakowskim dzienniku „Czas”. Następnie był kierownikiem literackim Teatru Polskiego w Warszawie. W 1928 otrzymał nagrodę Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek jako jeden z najwybitniejszych krytyków. W 1933 został wybrany na członka Polskiej Akademii Literatury. Propagował świadome macierzyństwo, antykoncepcję i edukację seksualną, a także postulował legalizację aborcji w celu zlikwidowania groźnego dla życia kobiet podziemia aborcyjnego. Był partnerem i współpracownikiem feministki Ireny Krzywickiej, z którą prowadził w Warszawie od 1931 . Już w 1932 poradnia przyjęła ponad cztery tysiące pacjentek. Po wybuchu II wojny światowej wyjechał do Lwowa. W październiku 1939 radzieckie kierownictwo Uniwersytetu Lwowskiego powołało go na kierownika katedry historii literatury francuskiej. Boy działał w lwowskim oddziale Związku Literatów Polskich. Okazywał ciepłe nastawienie względem nowej władzy sowieckiej. Publikował artykuły w „Czerwonym Sztandarze”, a w sierpniu 1940 był gościem Wszechzwiązkowego Komitetu ds. Nauki ZSRR w Moskwie. Próbował interweniować u władz radzieckich w obronie osób deportowanych. We Lwowie zamieszkał u szwagra żony, profesora Jana Greka. Wkrótce po zajęciu Lwowa przez Niemców, w nocy z 3 na 4 lipca 1941, przebywający w mieszkaniu profesorowie Grek i Boy-Żeleński zostali aresztowani, a następnie zamordowani na Wzgórzach Wuleckich pośród kilkudziesięciu innych profesorów lwowskich. (pl)
- Тадеуш Бой-Желеньский (данная версия имени появилась в современных источниках), при жизни использовалась русская версия имени Тадеуш Бой-Желенский (польск. Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, Tadeusz Boy-Żeleński; 21 декабря 1874, Варшава — 4 июля 1941, Львов) — польский театральный критик, переводчик французской литературы, литературовед и писатель, по образованию врач. (ru)
- Таде́уш Бой-Желе́нський (пол. Tadeusz Boy-Żeleński; справжнє ім'я — Тадеуш Каміль Марціан Желенський; 21 грудня 1874, Варшава — 4 липня 1941, Львів) — польський лікар, письменник, поет-сатирик, есеїст, літературний і театральний критик, перекладач французької літератури, громадський діяч. За переконаннями — матеріаліст. Масон (uk)
|
rdfs:comment
|
- تاديوش كاميل مارسيان جيلينسكي (المعروف باسمه الحركي بـ تاديوش بوي جيلينسكي، من مواليد 21 ديسمبر سنة 1874- 4 يوليو 1941)، كاتب مسرحي وشاعر وناقد بولندي وفوق ذلك، كان المسؤول عن ترجمة أكثر من 100 مؤلف من الأدب الفرنسي الكلاسيكي إلى البولندية. كان طبيب أطفال وطبيب نساء. يعد شخصية بارزة في حركة الشباب البولندي، كان بوي الشقيَّ الرهيبَ في المشهد الأدبي البولندي في أوائل منتصف القرن العشرين. تم قتله في شهر يوليو 1941 الألمان خلال الاحتلال النازي لبولندا، فيما أصبح يُعرف بمذبحة أساتذة لافيف. (ar)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, alias "Boy" (21. prosince 1874 Varšava – 4. července 1941 Lvov) byl jednou z nejdůležitějších postav polské kultury v posledních letech rakousko-uherské monarchie a v meziválečném období. Patřil do okruhu umělců nazývaný Mladé Polsko. (cs)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, genannt Boy, (* 21. Dezember 1874 in Warschau; † 4. Juli 1941 in Lemberg) war ein polnischer Dichter, Übersetzer französischer Literatur und Literatur- bzw. Theaterkritiker. (de)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, literatura pseŭdonomo Boy (naskiĝis la 21-an de decembro 1874 en Varsovio, murdita la 4-an de julio 1941 en Lvovo) – pola verkisto, poeto-satiristo, kronikisto, eseisto, tradukisto de franclingva literaturo, literatura kritikisto kaj teatra, kuracisto, socia aganto, framasonisto. Propagis konscian patrinecon, kontraŭkoncipilojn kaj seksan edukadon. Li estis murdita fare de germanoj kadre de la Masakro de Lvovaj Profesoroj. (eo)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński (más conocido por su seudónimo, Tadeusz Boy-Żeleński; 21 de diciembre de 1874 – 4 de julio de 1941) fue un ginecólogo, escritor, poeta, crítico y traductor polaco, principalmente reconocido por sus traducciones de más de cien clásicos literarios franceses al polaco. Boy, una figura notable dentro del movimiento Polonia Joven, fue el enfant terrible de la escena literaria polaca durante la primera mitad del siglo XX. (es)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, armories Ciołek, plus connu sous le pseudonyme Tadeusz Boy-Żeleński, né le 21 décembre 1874 à Varsovie et mort fusillé par les Allemands le 4 juillet 1941 à Lwów, est un écrivain, poète et satiriste polonais. Médecin et essayiste mais aussi critique littéraire et surtout traducteur, il est connu en France pour avoir traduit avec talent des centaines d'œuvres françaises en polonais. (fr)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński (better known by his pen name, Tadeusz Boy-Żeleński or simply as Boy; 21 December 1874 – 4 July 1941) was a Polish stage writer, poet, critic and, above all, the translator of over 100 French literary classics into Polish. He was a pediatrician and gynecologist by profession. A notable personality in the Young Poland movement of c. 1890 to 1918, Boy was the enfant terrible of the Polish literary scene in the first half of the 20th century. He was murdered in July 1941 by invading German forces during what became known as the massacre of the Lwów professors. (en)
- Tadeusz Boy-Żeleński, pseudonimo di Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński (Varsavia, 21 dicembre 1874 – Leopoli, 4 luglio 1941), è stato uno scrittore e traduttore polacco.Personaggio importante nel movimento della Giovane Polonia, Boy fu l' della scena letteraria polacca nella prima metà del XX secolo. Fu assassinato nel luglio 1941 dai tedeschi durante l'occupazione nazista della Polonia in quello che divenne noto come il massacro dei professori di Leopoli. (it)
- タデウシ・ジェレニスキー(Tadeusz Żeleński, 1874年12月21日 – 1941年7月4日)は、ポーランドの評論家、翻訳家、婦人科医、ホロコースト犠牲者。100を超すフランス文学作品をポーランド語に訳した功績で、レジオンドヌール勲章シュヴァリエ章。婦人科医でもあった。父は作曲家のヴワディスワフ・ジェレンスキ。 (ja)
- Тадеуш Бой-Желеньский (данная версия имени появилась в современных источниках), при жизни использовалась русская версия имени Тадеуш Бой-Желенский (польск. Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, Tadeusz Boy-Żeleński; 21 декабря 1874, Варшава — 4 июля 1941, Львов) — польский театральный критик, переводчик французской литературы, литературовед и писатель, по образованию врач. (ru)
- Таде́уш Бой-Желе́нський (пол. Tadeusz Boy-Żeleński; справжнє ім'я — Тадеуш Каміль Марціан Желенський; 21 грудня 1874, Варшава — 4 липня 1941, Львів) — польський лікар, письменник, поет-сатирик, есеїст, літературний і театральний критик, перекладач французької літератури, громадський діяч. За переконаннями — матеріаліст. Масон (uk)
- Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, pseudonim „Boy”, znany jako Boy-Żeleński (ur. 21 grudnia 1874 w Warszawie, zm. 4 lipca 1941 we Lwowie) – polski intelektualista, tłumacz, krytyk literacki i teatralny, poeta-satyryk, kronikarz i eseista, a także działacz społeczny, z wykształcenia lekarz. We Lwowie zamieszkał u szwagra żony, profesora Jana Greka. Wkrótce po zajęciu Lwowa przez Niemców, w nocy z 3 na 4 lipca 1941, przebywający w mieszkaniu profesorowie Grek i Boy-Żeleński zostali aresztowani, a następnie zamordowani na Wzgórzach Wuleckich pośród kilkudziesięciu innych profesorów lwowskich. (pl)
|