An Entity of Type: WikicatJapaneseDeities, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Sumiyoshi sanjin (住吉三神) is the generic name for the three Shinto gods Sokotsutsu no O no Mikoto (底筒男命), Nakatsutsu no O no Mikoto (中筒男命), and Uwatsutsu no O no Mikoto (表筒男命). The Sumiyoshi sanjin are regarded as the gods of the sea and sailing. They are sometimes referred to as the Sumiyoshi daijin (住吉大神). The Sumiyoshi taisha has four buildings dedicated to four kami—the three Sumiyoshi brothers and Empress Jingū who is also enshrined.

Property Value
dbo:abstract
  • Die Drei Sumiyoshi-Kami (jap. 住吉三神, sumiyoshi sanshin) sind japanische Kami des Meeres. Im Einzelnen sind dies (in der Reihenfolge ihrer Erscheinung im Kojiki und mit der Übersetzung von Karl Florenz): * Soko-tsutsu-no-o no mikoto (底筒男命; „Des [Meer-]Bodens altehrwürdiger Mann“), * Naka-tsutsu-no-o no mikoto (中筒男命; „Der [Meeres-]Mitte altehrwürdiger Mann“) und * Uwa-tsutsu-no-o no mikoto (表筒男命; „Der Oberfläche altehrwürdiger Mann“). Spricht man von den Sumiyoshi daijin, den „großen Sumiyoshi-Göttern“, wird in diese Gruppe zusätzlich die ebenfalls im Sumiyoshi-Taisha unter dem Namen Okinagatarashihime (息長帯姫) verehrte Tennōgemahlin Jingū-kōgō eingeschlossen. Dem Kojiki zufolge begleiteten die Sumiyoshi-Kami Jingūs Schiff bei ihrer militärischen Expedition nach Korea. Die Sumiyoshi-Kami werden in über 2.000 über Japan verteilten Sumiyoshi-Schreinen verehrt, deren Hauptschrein der Sumiyoshi-Taisha in Ōsaka ist. (de)
  • Sumiyoshi sanjin (住吉三神) is the generic name for the three Shinto gods Sokotsutsu no O no Mikoto (底筒男命), Nakatsutsu no O no Mikoto (中筒男命), and Uwatsutsu no O no Mikoto (表筒男命). The Sumiyoshi sanjin are regarded as the gods of the sea and sailing. They are sometimes referred to as the Sumiyoshi daijin (住吉大神). The Sumiyoshi taisha has four buildings dedicated to four kami—the three Sumiyoshi brothers and Empress Jingū who is also enshrined. According to Japanese mythology as written in works such as the Kojiki and Nihon Shoki, the Sumiyoshi sanjin were born together with the Watatsumi Sanjin (綿津見三神) when Izanagi performed a purification ceremony after returning from Yomi. Originally the Sumiyoshi sanjin and Watasumi sanjin were the same gods, but when, in ancient times, the throne was moved east from Kyūshū to the area now known as Kinki, it was the Sumiyoshi sanjin that supposedly served an important role. In other words, the Watatsumi sanjin stayed in Kyūshū and the Sumiyoshi sanjin moved to Kinki. Of the Shinto Shrines that enshrine the Sumiyoshi sanjin the oldest are Sumiyoshi jinja in Hakata-ku, Fukuoka city, Fukuoka prefecture, in Iki city, Nagasaki prefecture, and in Kobe, Hyōgo prefecture. However, it is not known which one of these is the oldest. The tsutsu part of the names of the three gods has a connection to the planets, and there is a theory suggests the Sumiyoshi sanjin are the deification of the three main stars in the Orion constellation. In the olden days the Orion constellation was used for navigational purposes so it was perhaps for this reason that they were deified. Also, the locations of Tsutsu on Tsushima Island, Tsutsuki on Iki Island, Tsutsuki in Itoshima, Fukuoka prefecture are in the arrangement of these three Orion stars. (en)
  • 住吉三神(すみよしさんじん)は、神道で信仰される神である。 (ja)
  • Sumiyoshi Sanjin (住吉三神, すみよしさんじん?) è una mitologica triade di divinità shintoiste (Kami) protettrici del mare e della navigazione, composta da: * Sokotsutsunoo-no-mikoto (底筒男命?), che rappresenta il dio dei fondali marini * Nakatsutsunoo-no-mikoto (中筒男命?), il dio all'interno del mare * Uwatsutsunoo-no-mikoto (表筒男命?), il dio della superficie marina. Nel periodo medievale della storia giapponese i Sumiyoshi divennero anche i numi tutelari dei poeti. (it)
  • Sumiyoshi Sanjin (jap. 住吉三神) – w mitologii japońskiej trzy bóstwa morskie opiekujące się żeglarzami, rybakami i wszystkimi podróżującymi, patronujące także poezji. Noszą imiona Sokotsutsu-no-Ō-no-Mikoto (底筒男命), Nakatsutsu-no-Ō-no-Mikoto (中筒男命) i Uwatsutsu-no-Ō-no-Mikoto (表筒男命). Miały się narodzić, gdy Izanagi obmywał się z nieczystości po powrocie z krainy Yomi. Bóstwa miały wspierać cesarzową Jingū podczas jej wyprawy na Koreę; do dziś ubóstwiana cesarzowa jest czczona wraz z nimi. Bogowie morza posiadają szereg świątyń na terenie Japonii, z których największą i najważniejszą jest Sumiyoshi-taisha w Osace. (pl)
  • 住吉三神(日语:スミヨシサンシン)為日本神話裡的三位海神,分別為底筒之男命((日語)ソコツツノオノミコト)、中筒之男命((日語)ナカツツノオノミコト)以及上筒之男命((日語)ウワツツノオノミコト),祂們的別名為筒之男三神((日語)ツツノオサンシン)、墨江之三前大神((日語)スミノエノミマエノオオカミ)、墨江三神((日語)スミノエサンシン)、住吉大神等。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 15725887 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2989 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1036084033 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 住吉三神(すみよしさんじん)は、神道で信仰される神である。 (ja)
  • Sumiyoshi Sanjin (住吉三神, すみよしさんじん?) è una mitologica triade di divinità shintoiste (Kami) protettrici del mare e della navigazione, composta da: * Sokotsutsunoo-no-mikoto (底筒男命?), che rappresenta il dio dei fondali marini * Nakatsutsunoo-no-mikoto (中筒男命?), il dio all'interno del mare * Uwatsutsunoo-no-mikoto (表筒男命?), il dio della superficie marina. Nel periodo medievale della storia giapponese i Sumiyoshi divennero anche i numi tutelari dei poeti. (it)
  • 住吉三神(日语:スミヨシサンシン)為日本神話裡的三位海神,分別為底筒之男命((日語)ソコツツノオノミコト)、中筒之男命((日語)ナカツツノオノミコト)以及上筒之男命((日語)ウワツツノオノミコト),祂們的別名為筒之男三神((日語)ツツノオサンシン)、墨江之三前大神((日語)スミノエノミマエノオオカミ)、墨江三神((日語)スミノエサンシン)、住吉大神等。 (zh)
  • Die Drei Sumiyoshi-Kami (jap. 住吉三神, sumiyoshi sanshin) sind japanische Kami des Meeres. Im Einzelnen sind dies (in der Reihenfolge ihrer Erscheinung im Kojiki und mit der Übersetzung von Karl Florenz): * Soko-tsutsu-no-o no mikoto (底筒男命; „Des [Meer-]Bodens altehrwürdiger Mann“), * Naka-tsutsu-no-o no mikoto (中筒男命; „Der [Meeres-]Mitte altehrwürdiger Mann“) und * Uwa-tsutsu-no-o no mikoto (表筒男命; „Der Oberfläche altehrwürdiger Mann“). Die Sumiyoshi-Kami werden in über 2.000 über Japan verteilten Sumiyoshi-Schreinen verehrt, deren Hauptschrein der Sumiyoshi-Taisha in Ōsaka ist. (de)
  • Sumiyoshi sanjin (住吉三神) is the generic name for the three Shinto gods Sokotsutsu no O no Mikoto (底筒男命), Nakatsutsu no O no Mikoto (中筒男命), and Uwatsutsu no O no Mikoto (表筒男命). The Sumiyoshi sanjin are regarded as the gods of the sea and sailing. They are sometimes referred to as the Sumiyoshi daijin (住吉大神). The Sumiyoshi taisha has four buildings dedicated to four kami—the three Sumiyoshi brothers and Empress Jingū who is also enshrined. (en)
  • Sumiyoshi Sanjin (jap. 住吉三神) – w mitologii japońskiej trzy bóstwa morskie opiekujące się żeglarzami, rybakami i wszystkimi podróżującymi, patronujące także poezji. Noszą imiona Sokotsutsu-no-Ō-no-Mikoto (底筒男命), Nakatsutsu-no-Ō-no-Mikoto (中筒男命) i Uwatsutsu-no-Ō-no-Mikoto (表筒男命). Miały się narodzić, gdy Izanagi obmywał się z nieczystości po powrocie z krainy Yomi. (pl)
rdfs:label
  • Sumiyoshi Sanjin (de)
  • Sumiyoshi Sanjin (it)
  • 住吉三神 (ja)
  • Sumiyoshi Sanjin (pl)
  • Sumiyoshi sanjin (en)
  • 住吉三神 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:deity of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License