About: Copy editing

An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Copy editing (also known as copyediting and manuscript editing) is the process of revising written material (copy) to improve readability and fitness, as well as ensuring that text is free of grammatical and factual errors. The Chicago Manual of Style states that manuscript editing encompasses "simple mechanical corrections (mechanical editing) through sentence-level interventions (line, or stylistic, editing) to substantial remedial work on literary style and clarity, disorganized passages, baggy prose, muddled tables and figures, and the like (substantive editing)". In the context of print publication, copy editing is done before typesetting and again before proofreading. Outside traditional book and journal publishing, the term copy editing is used more broadly, and is sometimes referre

Property Value
dbo:abstract
  • تحرير النسخ أو تحرير الطباعة (بالإنجليزية: Copyediting)‏ عبارة عن مصطلح يشير إلى العمل الذي يقوم به محرر من أجل تحسين تنسيق ونمط ودقة النصوص. وعلى خلاف التحرير العام، فإن تحرير النسخ قد لا يشتمل على تغيير جوهر النص. وتشير النسخ إلى النصوص المكتوبة أو المطبوعة على الآلة الكاتبة من أجل تنضيد الحروف أو الطباعة أو النشر. ويتم إجراء تحرير النسخ قبل تنضيد الحروف والتصحيح، حيث تكون عملية التصحيح هي آخر خطوة في دورة التحرير. في الولايات المتحدة وكندا، يُطلق على المحرر الذي يقوم بهذه المهمة اسم محرر النسخ (أو محرر الطباعة). ويمكن أن يطلق على أكبر محرر نسخ من ناحية المكانة في منظمة ما، أو المحرر المشرف على مجموعة من محرري النسخ، اسم رئيس محرري النسخ، أو رئيس مكتب التحرير أو محرر الأخبار. فيما يتعلق الكتب في المملكة المتحدة وغيرها من دول العالم التي تتبع المصطلحات الفنية البريطانية، ويتم استخدام مصطلح محرر النسخ، ولكن في مجال نشر الصحف والمجلات، يستخدم المصطلح المحرر المساعد (أو subeditor كما تكتب باللغة الإنجليزية)، والذي غالبًا ما يتم اختصاره ليصبح مساعدًا. وغالبًا ما يطلق على كبير المحررين المساعدين لقب كبير المحررين المساعدين. وكما هو واضح من كلمة «مساعد»، فإنَّ محرري النسخ البريطانيين غالبًا ما تكون لهم سلطات أقل من المحررين المعتادين. والمصطلح باللغة الإنجليزية copy editor يمكن أن يكتب ككلمة واحدة أو ككلمتين بينهما شرطة (أي copyeditor وcopy-editor). ويشيع شكل مصطلح الكلمتين بينهما شرطة في المملكة المتحدة، أما في مجال الصحافة البريطانية، فإن استخدام الشكل المكون من كلمتين يكون أكثر شيوعًا. (ar)
  • Korektisto estas persono, kiu kontrolas presotaĵojn dum la antaŭpresa fazo laŭ ortografio, gramatiko, tipografio (laŭ stilo kaj enhavo nur post interkonsento kun redaktoro, eldonejo, aŭ aŭtoro) kaj indikas erarojn korektindajn. Kvankam aŭtomataj korektiloj estas utilaj helpiloj por tekstokreantoj, ili ne sufiĉas por altkvalitaj kaj iom komplikaj verkoj. Provlegado estas la unua paŝo, la dua kontrolo necesas post enpaĝigo kaj tria revizio por presprovaĵoj el la presilo. Tiaj kontroloj necesas en la presindustrio, tamen ankaŭ por elektronikaj publikigoj ekzistas similaj. (eo)
  • Copy editing (also known as copyediting and manuscript editing) is the process of revising written material (copy) to improve readability and fitness, as well as ensuring that text is free of grammatical and factual errors. The Chicago Manual of Style states that manuscript editing encompasses "simple mechanical corrections (mechanical editing) through sentence-level interventions (line, or stylistic, editing) to substantial remedial work on literary style and clarity, disorganized passages, baggy prose, muddled tables and figures, and the like (substantive editing)". In the context of print publication, copy editing is done before typesetting and again before proofreading. Outside traditional book and journal publishing, the term copy editing is used more broadly, and is sometimes referred to as proofreading, or the term copy editing sometimes includes additional tasks. Although copy editors are generally expected to make simple revisions to smooth awkward passages, they do not have a license to rewrite a text line by line, nor do they prepare material on an author's behalf. Creating original content to be published under another person's name is called ghostwriting. Furthermore, copy editors are expected to query structural and organizational problems, but they are not expected to fix these problems. In addition, copy editors do not normally engage in developmental editing, which includes helping an author develop an idea into a publishable manuscript, overhauling a rough draft, identifying gaps in subject coverage, devising strategies for more-effective communication of content, and creating features to enhance the final product and make it more competitive in the marketplace. In the United States and Canada, an editor who does this work is called a copy editor. An organization's highest-ranking copy editor, or the supervising editor of a group of copy editors, may be known as the copy chief, copy desk chief, or news editor. In the United Kingdom, the term copy editor is used, but in newspaper and magazine publishing, the term is subeditor (or sub-editor), commonly shortened to sub. In the context of the Internet, online copy refers to the textual content of web pages. Similar to print, online copy editing is the process of revising and preparing the raw or draft text of web pages for publication. Copy editing has three levels: light, medium, and heavy. Depending on the budget and scheduling of the publication, the publisher will let the copy editor know what level of editing to employ. The chosen type of editing will help the copy editor prioritize their efforts. Within copy editing, there is mechanical editing and substantive editing. Mechanical editing is the process of aligning a document with editorial or house style, keeping the preferred style and grammar rules of publication consistent across all content. Content editing, also known as substantive editing, is the editing of the material, including its structure and organization, to ensure internal consistency. (en)
  • Bei einem Lektorat ist begrifflich zunächst zwischen dem eigentlichen Berufsbild des Lektors bzw. dessen Organisationsform und der spezifischen Bearbeitungsform eines Textes zu unterscheiden. Bei der Organisationsform eines Lektorats kann es sich also einerseits um eine Abteilung in einem Verlag oder in einer Werbeagentur handeln und andererseits um die Dienstleistung eines Übersetzungsbüros oder eines in der Regel auf Textkorrekturen spezialisierten Unternehmens. Letzteres beschäftigt oft nur wenige (feste) Mitarbeiter oder ist eine Einzelunternehmung. Als Bearbeitungsform umfasst das Lektorat für gewöhnlich die rechtschreibliche, stilistische, grammatikalische und inhaltliche Verbesserung von Texten. Das Aufgabenfeld eines Lektors umfasst über die Tätigkeit des Lektorierens hinaus aber auch die Prüfung der eingehenden Manuskripte oder Typoskripte, die Zusammenstellung eines Verlagsprogramms, das Publikationsmarketing und die Begleitung von Skripten bis zur Veröffentlichung. Durch einen Korrektor werden Texte rechtschreiblich und grammatikalisch überprüft. Die stilistische Bearbeitung wird als stilistisches Lektorat bezeichnet, das zwar zumeist ein Korrektorat einschließt, jedoch stets darüber hinausgeht. Zunehmend gebräuchlich ist auch der englische Begriff copy editing. Neben fest angestellten Lektoren werden zunehmend auch freiberuflich tätige Fachkräfte in die Verlagstätigkeit eingebunden. Dies erfolgt nicht nur aus wirtschaftlichen Überlegungen, sondern vor allem zur Qualitätssteigerung durch spezialisierte Lektoren. Freie Lektoren arbeiten nicht nur für Buchverlage, sondern beispielsweise auch für Werbeagenturen, öffentliche Einrichtungen, Unternehmen und Privatkunden. (de)
  • 교열(校閲)이란 문서나 원고를 읽으면서 잘못된 곳을 고쳐나가는 작업을 뜻한다. 검열과는 다르다. (ko)
  • Adiustacja – ręczne naniesienie na maszynopisach lub wydrukach dyspozycji dla osoby dokonującej składu i łamania tekstu. Dyspozycje te mają formę znaków korektorskich, dopisków tekstowych oraz ewentualnie innych potrzebnych oznaczeń. Jest to czynność kończąca przygotowywanie materiałów tekstowych przez wydawcę przed wysłaniem ich do realizacji w przygotowalni poligraficznej (niegdyś zecernia, obecnie studio DTP), a następnie ponawiana podczas nanoszenia każdej korekty. Polega na opisaniu, w jaki sposób tekst powinien być sformatowany, zaznaczeniu niedostrzeżonych wcześniej usterek tekstu wraz z opisem ich poprawy, może zawierać inne potrzebne informacje (np. co zrobić w przypadku nadmiaru tekstu po sformatowaniu, sprawy organizacyjne dotyczące toku produkcji itp.). W szczególności adiustacja może dotyczyć opracowania merytorycznego, językowego (stylistycznego i ortograficznego) oraz techniczno-typograficznego. Może być nanoszona także przez więcej niż jedną osobę. Adiustacji można także dokonywać w tłumaczeniach audiowizualnych (np. dubbingu) oraz podczas postprodukcji telewizyjnej (scenariusze, dialogi). (pl)
  • Copidesque (copy desk) ou passagem de texto é o trabalho editorial que um redator ou revisor de textos faz ao formatar mudanças e aperfeiçoamentos num texto. (pt)
  • 審稿或稱文字加工(copyediting)是指編輯者對文章格式、語法的修訂和改善原稿的準確度。手稿或打字稿必須經過這項作業,以便日後的排版、印刷和出版。 有時候因為出版商規模較小分工不足,或基於成本考量等,審稿者可能會和校對者是同一人,而有審校的稱呼,亦有校稿實則包含審稿的情形。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 343323 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 42133 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114639269 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Korektisto estas persono, kiu kontrolas presotaĵojn dum la antaŭpresa fazo laŭ ortografio, gramatiko, tipografio (laŭ stilo kaj enhavo nur post interkonsento kun redaktoro, eldonejo, aŭ aŭtoro) kaj indikas erarojn korektindajn. Kvankam aŭtomataj korektiloj estas utilaj helpiloj por tekstokreantoj, ili ne sufiĉas por altkvalitaj kaj iom komplikaj verkoj. Provlegado estas la unua paŝo, la dua kontrolo necesas post enpaĝigo kaj tria revizio por presprovaĵoj el la presilo. Tiaj kontroloj necesas en la presindustrio, tamen ankaŭ por elektronikaj publikigoj ekzistas similaj. (eo)
  • 교열(校閲)이란 문서나 원고를 읽으면서 잘못된 곳을 고쳐나가는 작업을 뜻한다. 검열과는 다르다. (ko)
  • Copidesque (copy desk) ou passagem de texto é o trabalho editorial que um redator ou revisor de textos faz ao formatar mudanças e aperfeiçoamentos num texto. (pt)
  • 審稿或稱文字加工(copyediting)是指編輯者對文章格式、語法的修訂和改善原稿的準確度。手稿或打字稿必須經過這項作業,以便日後的排版、印刷和出版。 有時候因為出版商規模較小分工不足,或基於成本考量等,審稿者可能會和校對者是同一人,而有審校的稱呼,亦有校稿實則包含審稿的情形。 (zh)
  • تحرير النسخ أو تحرير الطباعة (بالإنجليزية: Copyediting)‏ عبارة عن مصطلح يشير إلى العمل الذي يقوم به محرر من أجل تحسين تنسيق ونمط ودقة النصوص. وعلى خلاف التحرير العام، فإن تحرير النسخ قد لا يشتمل على تغيير جوهر النص. وتشير النسخ إلى النصوص المكتوبة أو المطبوعة على الآلة الكاتبة من أجل تنضيد الحروف أو الطباعة أو النشر. ويتم إجراء تحرير النسخ قبل تنضيد الحروف والتصحيح، حيث تكون عملية التصحيح هي آخر خطوة في دورة التحرير. (ar)
  • Bei einem Lektorat ist begrifflich zunächst zwischen dem eigentlichen Berufsbild des Lektors bzw. dessen Organisationsform und der spezifischen Bearbeitungsform eines Textes zu unterscheiden. Bei der Organisationsform eines Lektorats kann es sich also einerseits um eine Abteilung in einem Verlag oder in einer Werbeagentur handeln und andererseits um die Dienstleistung eines Übersetzungsbüros oder eines in der Regel auf Textkorrekturen spezialisierten Unternehmens. Letzteres beschäftigt oft nur wenige (feste) Mitarbeiter oder ist eine Einzelunternehmung. Als Bearbeitungsform umfasst das Lektorat für gewöhnlich die rechtschreibliche, stilistische, grammatikalische und inhaltliche Verbesserung von Texten. Das Aufgabenfeld eines Lektors umfasst über die Tätigkeit des Lektorierens hinaus aber a (de)
  • Copy editing (also known as copyediting and manuscript editing) is the process of revising written material (copy) to improve readability and fitness, as well as ensuring that text is free of grammatical and factual errors. The Chicago Manual of Style states that manuscript editing encompasses "simple mechanical corrections (mechanical editing) through sentence-level interventions (line, or stylistic, editing) to substantial remedial work on literary style and clarity, disorganized passages, baggy prose, muddled tables and figures, and the like (substantive editing)". In the context of print publication, copy editing is done before typesetting and again before proofreading. Outside traditional book and journal publishing, the term copy editing is used more broadly, and is sometimes referre (en)
  • Adiustacja – ręczne naniesienie na maszynopisach lub wydrukach dyspozycji dla osoby dokonującej składu i łamania tekstu. Dyspozycje te mają formę znaków korektorskich, dopisków tekstowych oraz ewentualnie innych potrzebnych oznaczeń. W szczególności adiustacja może dotyczyć opracowania merytorycznego, językowego (stylistycznego i ortograficznego) oraz techniczno-typograficznego. Może być nanoszona także przez więcej niż jedną osobę. Adiustacji można także dokonywać w tłumaczeniach audiowizualnych (np. dubbingu) oraz podczas postprodukcji telewizyjnej (scenariusze, dialogi). (pl)
rdfs:label
  • Copy editing (en)
  • تحرير النسخ (ar)
  • Lektorat (de)
  • Korektisto (eo)
  • 교열 (ko)
  • Adiustacja (poligrafia) (pl)
  • Copidesque (pt)
  • 审稿 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:occupation of
is dbo:profession of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:occupation of
is dbp:relatedOccupation of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License