About: Maneki-neko

An Entity of Type: LegendaryCreature109487022, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The maneki-neko (招き猫, lit. 'beckoning cat') is a common Japanese figurine which is often believed to bring good luck to the owner. In modern times, they are usually made of ceramic or plastic. The figurine depicts a cat, traditionally a calico Japanese Bobtail, with a paw raised in a Japanese beckoning gesture. The figurines are often displayed in shops, restaurants, pachinko parlors, dry cleaners, laundromats, bars, casinos, hotels, nightclubs, and other businesses, generally near the entrance. Some maneki-neko are equipped with a mechanical paw which slowly moves back and forth.

Property Value
dbo:abstract
  • El Maneki-neko (japonès: 招き猫) o (xinès: 招財貓; pinyin: Zhaocai Mao), també conegut com a «gat de la sort» o «gat de la fortuna», és una popular escultura japonesa, la qual es diu que porta bona sort al seu amo. L'escultura representa a un gat, particularment de la raça bobtail japonès, en una actitud de trucada i no saludant com la majoria de la gent pensa (això és perquè els orientals no saluden amb la mà en posició de supinació-flexió com els occidentals, sinó que en posició prona-flexió). Pot ser vista freqüentment en botigues, restaurants i altres negocis. Sol ser un gat que aixeca la seva pota esquerra convidant a la gent a entrar en els negocis i en la pota dreta una moneda antiga japonesa anomenada koban (小判); té en general un collaret amb un cascavell que es creu espanta els mals esperits, elaborat sovint en porcellana o ceràmica, i també actualment en plàstic. En les versions originals de porcellana, la pota solia estar sempre aixecada, encara que en les noves versions de plàstic la pota sol moure's de dalt a baix. També l'altura a la qual la pota és alçada pot variar d'una escultura a una altra. Es diu que com més alta sigui aquesta, la trucada del gat atraurà als clients des de major distància. Maneki (招き) procedeix del verb maneku (招く) que en japonès significa «convidar a passar» o «saludar». Neko (猫) significa «gat». Junts literalment denoten «gat que convida a entrar». Segons la tradició japonesa el missatge que transmet el gat amb el moviment de la seva pota és el següent: «Entreu. Hi sou benvinguts». Avui dia existeixen milers de versions del Maneki-Neko, des de gats alts, grassos, de diversos colors, i fins i tot versions de Hello Kitty. (ca)
  • مانيكي - نيكو (招き猫 ، حرفيا 'القط الذي يومئ) هو تمثال ياباني شائع يُعتقد غالباً أنه يجلب الحظ الطيب للمالك.في العصر الحديث، عادة ما تكون مصنوعة من السيراميك أو البلاستيك. يصف التمثال قطة، عادةً قطة (كاليكو) ذات ذيل قصير (بوبتال) مع كف مرفوع بوضعية الإيماءة اليابانية. وغالباً ما يتم عرض التماثيل في المتاجر والمطاعم وصالونات باتشينكو والمصبغات والمغاسل والحانات والكازينوهات والفنادق والملاهي الليلية وغيرها من الأعمال، والتي تقع غالبا بالقرب من المدخل. وقد تم تجهيز بعض مانيكي - نيكو الآن بكف ميكانيكي يتحرك ببطء إلى الخلف والأمام.تأتي مانيكي - نيكو بألوان وأنماط مختلفة وتختلف بدرجات التفاصيل. الألوان الشائعة هي الأبيض والأسود والذهبي. وبالإضافة إلى التماثيل، يمكن العثور على مانيكي-نيكو في شكل سلاسل مفاتيح، والحصالات، ومعطرات الهواء، والقدور، والعديد من الوسائل الأخرى. في بعض الأحيان يشار إلى مانيكي-نيكو ببساطة باسم «القطط المحظوظة». (ar)
  • Maneki Neko (japonsky 招き猫) je druh japonské sošky, často z keramiky či levněji z plastů, která má přinášet štěstí a bohatství svému majiteli. Neko v japonštině znamená kočka, maneki pozvání. Maneki Neko je tedy něco jako vábící kočka. Lze ji obvykle spatřit před japonskými obchody, restauracemi, pačinko hernami a dalšími podniky. Tradičně je zobrazena ve vzpřímené poloze se vztyčenou přední tlapkou. Některé verze této sošky umí tlapkou dokonce kývat. Toto gesto ruky je v japonské kultuře chápáno jako gesto pozvání. Tvrdívá se, že když kočka zvedá pravou tlapku přitahuje peníze, když levou tlapku přitahuje zákazníky. Na krku má Maneki Neko vždy červený obojek s rolničkou. (cs)
  • Η Μανέκι Νέκο (ιαπωνικά: 招き猫) είναι ιαπωνική φιγούρα-αγαλματίδιο, η οποία πιστεύεται πως φέρνει καλή τύχη στον κάτοχό της. Συνήθως κατασκευάζεται από κεραμικά υλικά ή πλαστικό. Η φιγούρα αναπαριστά μία γάτα, παραδοσιακά μια , η οποία γνέφει με την πατούσα της μιμούμενη την ιαπωνική χειρονομία καλέσματος. Οι φιγούρες συχνά τοποθετούνται σε μαγαζιά, εστιατόρια, στεγνοκαθαριστήρια, πλυντήρια ρούχων, μπαρ, καζίνο, ξενοδοχεία, νυχτερινά κέντρα και σε άλλες επιχειρήσεις, συνήθως κοντά στην είσοδό τους. Μερικές Μανέκι Νέκο είναι εξοπλισμένες με μηχανική πατούσα η οποία κινείται μπροστά και πίσω. Τα πιο συχνά χρώματα του αγαλματιδίου είναι το λευκό, το μαύρο και το χρυσό. Οι Μανέκι Νέκο μπορεί να αναφέρονται απλώς ως «γάτες της τύχης». Συνήθως απεικονίζονται καθιστές, κρατώντας ένα νόμισμα , και έχοντας σηκωμένη την μία από τις δύο μπροστινές πατούσες. Η δεξιά σηκωμένη πατούσα αποσκοπεί στην προσέλκυση χρημάτων, ενώ η αριστερή σε προσέλκυση πελατών. (el)
  • Maneki-neko, auch Manekineko (japanisch 招き猫; deutsch „Winkende Katze“ oder „Winkekatze“), ist ein beliebter japanischer Glücksbringer und Talisman in Gestalt einer aufrecht sitzenden Katze, die den Betrachter mit ihrer rechten oder linken Pfote herbeiwinkt. Maneki-nekos sind heute besonders in Japan, China, Taiwan und Thailand beliebt und werden bevorzugt in Eingängen von Läden in Einkaufspassagen, Restaurants, Bordellen und Lotterien aufgestellt. Dort sollen sie mit ihrem unablässigen Winken Kunden anlocken. Auf Marktplätzen und Ausstellungen sollen sie finanzielles wie geschäftliches Glück bringen. In privaten Häusern werden sie gern aufgestellt, um Wohlstand zu bringen und Unglück fernzuhalten. Ihre heutige Gestalt geht auf die Katzenrasse Japanese Bobtail zurück. Der japanischen Tradition zufolge ist die Maneki-neko die Wiedergeburt der Göttin der Gnade, Kannon (観音). Legenden und Anekdoten um Glück bringende Katzen sind in Japan etwa seit Beginn der Edo-Zeit (1603–1867) überliefert. Historischer Vorläufer der Maneki-neko war eine Katzenfigur mit dem Namen Marushime-neko. Heute ist die Maneki-neko so populär, dass ihre Gestalt Eingang in Comics, Mangas und Zeichentrickserien gefunden hat und als Maskottchen in Labeln und Markenzeichen von Unternehmen vorkommt. (de)
  • The maneki-neko (招き猫, lit. 'beckoning cat') is a common Japanese figurine which is often believed to bring good luck to the owner. In modern times, they are usually made of ceramic or plastic. The figurine depicts a cat, traditionally a calico Japanese Bobtail, with a paw raised in a Japanese beckoning gesture. The figurines are often displayed in shops, restaurants, pachinko parlors, dry cleaners, laundromats, bars, casinos, hotels, nightclubs, and other businesses, generally near the entrance. Some maneki-neko are equipped with a mechanical paw which slowly moves back and forth. Maneki-neko come in different colors and styles and vary in degrees of detail. Common colors are white, black, red, and gold. In addition to statues, maneki-neko can be found in the form of keychains, piggy banks, air fresheners, pots, and numerous other media. Maneki-neko are sometimes referred to simply as "lucky cats". (en)
  • Un maneki-neko (招き猫, aussi appelé chat porte-bonheur) est une statue traditionnelle japonaise en céramique ou en porcelaine, représentant un chat assis et levant la (ou les) patte(s) au niveau de l'oreille, et que l'on trouve fréquemment sur les devantures des magasins, près des caisses dans les centres commerciaux, dans les salons de pachinko, etc. Maneki (招き) vient du verbe maneku (招く) qui en japonais signifie « inviter » (dans le sens de faire venir) ou « saluer », et neko (猫) désigne le « chat ». Il s'agit donc littéralement du « chat qui invite ». La tradition veut qu'on mette un de ces chats levant la patte dans les magasins pour attirer la fortune (pécuniaire). La patte gauche est censée attirer les clients, la patte droite l'argent. Il existe ainsi des chats levant les deux pattes et plus rarement les quatre pattes. On trouve souvent des maneki-neko dans les foyers, notamment sous forme de tirelires, de porte-clefs ou d'autres objets. Toutefois, le joyeux maneki-neko est parfois associé ou confondu avec le bakeneko ou nekomata, un type de yōkai maléfique et sournois. (fr)
  • El Maneki-neko (招き猫), también conocido como gato de la suerte o gato de la fortuna, es una popular escultura japonesa que, según se dice, trae buena suerte a su dueño. En China se la conoce como Zhaocai Mao (招財貓). La escultura representa a un gato, específicamente de la raza bobtail japonés, en una actitud de llamada y no saludando como la mayoría de la gente piensa (esto es porque los orientales no saludan con la mano en posición de supinación-flexión, a diferencia de los occidentales, sino en posición de pronación y flexión).[cita requerida] Puede verse frecuentemente en tiendas, restaurantes y en otros negocios. Suele ser un gato que levanta su pata izquierda invitando a la gente a entrar en los negocios y que lleva en su mano derecha una moneda antigua japonesa, llamada koban (小判); tiene, por lo general, un collar con un cascabel que se cree ahuyenta los malos espíritus, elaborada a menudo en porcelana o cerámica, y también en vivo en plástico. En las versiones originales de porcelana, la pata solía estar siempre levantada, aunque en las nuevas versiones de plástico la pata suele moverse de arriba abajo. También la altura a la que la pata se alza puede variar de una escultura a otra. Se dice que, cuanto más alta sea esta, la llamada del gato atraerá a los clientes desde mayor distancia.[cita requerida] Maneki (招き) procede del verbo maneku (招く) que en japonés significa «invitar a pasar» o «saludar». Neko (猫) significa «gato». Juntos, literalmente significan «gato que invita a entrar». Según la tradición japonesa, el mensaje que transmite el gato con el movimiento de su pata es el siguiente: «Entra, por favor. Eres bienvenido».[cita requerida] Hoy en día, existen miles de versiones del Maneki-neko: desde gatos altos, gorditos, de diversos colores, hasta alcancías o figurines de Hello Kitty.[cita requerida] (es)
  • Maneki neko (招き猫 kucing mengundang) adalah berbentuk kucing dari Jepang yang dibuat dari porselen atau keramik. Sebelah kaki depan (tangan) pajangan ini diangkat seperti sedang memanggil orang. Pajangan ini dipercaya membawa kepada pemiliknya dan biasa dipajang di toko, restoran dan tempat-tempat usaha. Maneki neko yang mengangkat kaki depan sebelah kanan dipercaya dapat mendatangkan uang, sementara maneki neko yang mengangkat kaki depan sebelah kiri dipercaya mendatangkan pembeli. Maneki neko umumnya tidak dibuat dengan kedua belah kaki depan diangkat karena tidak ingin dikatakan sudah menyerah angkat tangan. Model pajangan ini biasanya adalah kucing , kucing Japanese Bobtail dengan pendek seperti buntut kelinci. Maneki neko juga dibuat dalam warna-warna lain seperti kuning emas atau hitam. Kucing yang menjadi model maneki neko konon sedang mencuci muka dengan menggunakan sebelah kaki depan. Maneki neko merupakan contoh klasik untuk yang dapat dibuat dalam berbagai warna, aneka model, dan ragam hiasan. Pajangan ini juga dibuat sebagai bentuk berbagai macam keperluan sehari-hari, seperti: gantungan kunci, celengan, hingga . Bahan-bahan lain yang tidak umum untuk membuat maneko neko adalah plastik atau kain perca. Dalam bahasa Indonesia, maneki neko disebut kucing keberuntungan atau kucing hoki. Sedangkan dalam bahasa Inggris disebut fortune cat (kucing keberuntungan) atau beckoning cat (kucing memanggil). (in)
  • Il maneki neko (招き猫? lett. "gatto che chiama"), anche noto come "gatto della fortuna", è un portafortuna giapponese, che raffigura un gatto intento a chiamare a sé lo spettatore. Ad alcuni può sembrare che il Maneki neko stia salutando: i giapponesi però, a differenza di altri popoli – ad esempio degli americani –, usano chiamare verso sé con un cenno tenendo la mano alzata, con il palmo verso l'esterno, e piegando le dita verso il basso riportandole in alto ripetutamente; la posa del gatto emula esattamente questo gesto. Secondo la cultura giapponese queste sculture porterebbero fortuna, dato che secondo molte leggende locali ogni volta che un gatto assume questa posa sul suo proprietario si riverserà una vasta dose di fortuna. (it)
  • 招き猫(まねきねこ)は、日本からの前足で人を招い、猫の形の置物。 猫は農作物や蚕を食べるネズミを駆除するため、古くは養蚕の縁起物でもあったが、養蚕が衰退してからは商売繁盛の縁起物とされている。 (ja)
  • 마네키네코(招き猫, まねきねこ)는 앞발로 사람을 부르는 형태를 한 고양이 장식물이다.길조를 부르는 물건의 일종으로, 주로 상가등에 장식해서 번창을 기원한다. 오른쪽 앞발을 들고 있는 고양이는 돈을 부르고, 왼쪽 앞발을 들고 있는 고양이는 손님을 부른다고 한다. 때로 양손을 들고 있는 것도 있다. 사진에 있듯이, 삼색고양이 (흰색, 검은색, 갈색)가 일반적이지만, 근래에는 금색, 흑색도 있다. (ko)
  • Het gelukskatje (Japans: 招き猫, maneki neko) is een van de meest voorkomende talismannen in Japan. De oorspronkelijke Japanse naam luidt maneki neko, wat letterlijk "wenkende kat" betekent. Gelukskatjes heffen hun linkerpootje, rechterpootje of soms allebei. De betekenis hiervan verschilt per land en locatie. In het algemeen is de opvatting dat het geheven linkerpootje klanten binnenhaalt, terwijl het wuivende rechterpootje geluk en rijkdom brengt. Gelukskatjes met een wuivend linkerpootje worden ook wel bij de ingang van cafés geplaatst en hun ‘spiegelbeeld’ bij winkels. Hoe hoger het geheven pootje, des te groter het geluk. Gelukskatjes zijn meestal van keramiek gemaakt en gemodelleerd naar de Japanse stompstaartkat. Ze dragen doorgaans een halsbandje met een belletje en een slabbetje om hun nek, een imitatie van de uitdossing van katten in rijke huishoudens tijdens de Japanse Edo-periode (1603-1868). Sommige modellen houden een munt vast, een zogeheten koban, die grote rijkdom verbeeldt. De kleur van het katje heeft een (positieve) betekenis, zoals financieel geluk (goud), geluk in de liefde/huwelijk (roze of rood), goede gezondheid (groen), reinheid (wit) (nl)
  • Maneki-neko (jap. 招き猫; „kot zapraszający, wabiący”) – figurka kota z krótkim ogonem przedstawianego w pozycji siedzącej z podniesioną łapą, lewą lub prawą, w geście przywoływania, zachęcania do podejścia. Kot z podniesioną prawą łapą zaprasza „pieniądze”, a wzywający lewą łapą przywołuje „ludzi, klientów i szczęście”. W japońskim języku gestów podniesiona ręka z opuszczoną w dół i poruszaną dłonią zaprasza rozmówcę, osobę w oddali do przyjścia, podejścia bliżej. W XXI wieku maneki-neko są szczególnie popularne w Japonii, Chinach i Tajlandii. Ustawia się je przy wejściach do sklepów, restauracji, punktach sprzedaży losów. Mają za zadanie przyciągać klientów swoim skinieniem. Umieszczanie ich na placach targowych albo wystawach ma mieć pozytywny wpływ na powodzenie finansowe i handlowe. Chętnie stawia się je także w prywatnych domach, aby przyciągały dobrobyt i oddalały nieszczęścia. Współczesne figurki przypominają koty rasy bobtail, ale według tradycji maneki-neko jest wcieleniem bogini miłosierdzia i litości Kannon (jap. 観音). Legendy i anegdoty o przynoszących szczęście kotach są przekazywane w Japonii już od początku okresu Edo (1603–1867). (pl)
  • Maneki-neko (japanska: 招き猫) är en typ av prydnader, föreställande japanska katter, och som ofta finns i japanska butiker eller skyltfönster för att locka besökare. Maneki-neko sägs vara lyckobringande och är ett vida spritt fenomen. Symboliken med avseende på färger och utförande kan tolkas på många sätt. (sv)
  • Maneki Neko (招き猫, literalmente conhecido como gato que convida), também conhecido como Gato da Sorte, Gato do Dinheiro ou da Boa Sorte é uma escultura asiática comum, na maior parte das vezes feita em cerâmica, que se crê trazer boa sorte ao seu dono. A escultura mostra um gato (tradicionalmente um Bobtail Japonês) a acenar com uma pata levantada, e é muitas vezes colocado em lojas, restaurantes, salas de Pachinko e de outros negócios, quase sempre à entrada. Algumas das figuras são eléctricas, funcionam a pilhas ou são alimentados por energia solar, e efectuam um pequeno movimento de pata, a acenar. No design das figuras, a pata direita levantada supostamente atrai dinheiro, enquanto uma pata esquerda levantada atrai clientes. Os Maneki Neko surgem com cores, estilos e graus de ornamentação diferentes. Além das figuras de porcelana, os Maneki Neko podem ter a forma de porta-chaves, mealheiros, aromatizadores de ambiente e ornamentos variados. Para os ocidentais pode parecer que o Maneki Neko está a acenar e não a sinalizar para chamar a atenção. Isto se deve à diferença entre gestos e linguagem corporal reconhecida pelos ocidentais e pelos japoneses, sendo que os japoneses utilizam o gesto de mão levantada com a palma para fora, dobrando os dedos para cima e para baixo para chamar a atenção de alguém; daí o aspecto do gato. Alguns Maneki Neko feitos especificamente para os mercados ocidentais têm a pata com a palma voltada para dentro, num gesto de "chamamento" mais familiar para os ocidentais. (pt)
  • Манэки-нэко (яп. 招き猫, буквально «Приглашающий кот», «Манящий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот» или «Кот удачи») — распространённая японская фигурка, часто сделанная из фарфора или керамики, которая, как полагают, приносит её владельцу удачу. Скульптура изображает кошку с поднятой вертикально лапой, и обычно выставляется в витринах магазинов, в ресторанах, комнатах патинко, на складах и в других местах. Кошка, поднявшая правую лапу, привлекает деньги, удачу, а поднявшая левую лапу — клиентов. Встречаются также «манэки-нэко» с двумя поднятыми лапами. Некоторые манэки-нэко держат лапой овальную золотую монету (аналогичную кобану или обану эпохи Эдо, эквивалентным соответственно одному и десяти рё), на которой указан номинал в десять миллионов рё. «Манэки-нэко» бывают разных цветов, но традиционными считаются скульптуры трёхцветных кошек — с белой шерстью и пятнышками. Существует много разных вариантов манэки-нэко, выполненных из глины и фарфора, папье-маше и дерева, сохранились даже старые каменные образцы. Имеются четыре особо значимых элемента: поднятая лапа, нагрудник, цвет и монета. (ru)
  • Манекі-неко (яп. 招き猫, まねきねこ — «запрошувальна кішка» в прямому перекладі, також відома як «Кіт щастя», «Кіт удачі») — скульптура в Японії, часто зроблена з порцеляни чи кераміки, котра, як вважається, приносить її власнику удачу. Виставляється звичайно біля воріт або входу до магазину задля приваблення покупців. (uk)
  • 招財貓(日文:招き猫)是日本一種常見的貓型偶像擺設,通常用陶瓷製作。一般為白色,形態為其中一手高舉至頭頂,作出向人招倈的手勢。关于猫的招财功能起源,唐代段成式著《酉阳杂俎》曾写道:“猫洗面过耳则客至”,招财猫的形象跃然纸上;由可以确定至少在一千年前的唐代,民间就有此一习俗了。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 693120 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13224 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123101536 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Maneki Neko (japonsky 招き猫) je druh japonské sošky, často z keramiky či levněji z plastů, která má přinášet štěstí a bohatství svému majiteli. Neko v japonštině znamená kočka, maneki pozvání. Maneki Neko je tedy něco jako vábící kočka. Lze ji obvykle spatřit před japonskými obchody, restauracemi, pačinko hernami a dalšími podniky. Tradičně je zobrazena ve vzpřímené poloze se vztyčenou přední tlapkou. Některé verze této sošky umí tlapkou dokonce kývat. Toto gesto ruky je v japonské kultuře chápáno jako gesto pozvání. Tvrdívá se, že když kočka zvedá pravou tlapku přitahuje peníze, když levou tlapku přitahuje zákazníky. Na krku má Maneki Neko vždy červený obojek s rolničkou. (cs)
  • 招き猫(まねきねこ)は、日本からの前足で人を招い、猫の形の置物。 猫は農作物や蚕を食べるネズミを駆除するため、古くは養蚕の縁起物でもあったが、養蚕が衰退してからは商売繁盛の縁起物とされている。 (ja)
  • 마네키네코(招き猫, まねきねこ)는 앞발로 사람을 부르는 형태를 한 고양이 장식물이다.길조를 부르는 물건의 일종으로, 주로 상가등에 장식해서 번창을 기원한다. 오른쪽 앞발을 들고 있는 고양이는 돈을 부르고, 왼쪽 앞발을 들고 있는 고양이는 손님을 부른다고 한다. 때로 양손을 들고 있는 것도 있다. 사진에 있듯이, 삼색고양이 (흰색, 검은색, 갈색)가 일반적이지만, 근래에는 금색, 흑색도 있다. (ko)
  • Maneki-neko (japanska: 招き猫) är en typ av prydnader, föreställande japanska katter, och som ofta finns i japanska butiker eller skyltfönster för att locka besökare. Maneki-neko sägs vara lyckobringande och är ett vida spritt fenomen. Symboliken med avseende på färger och utförande kan tolkas på många sätt. (sv)
  • Манекі-неко (яп. 招き猫, まねきねこ — «запрошувальна кішка» в прямому перекладі, також відома як «Кіт щастя», «Кіт удачі») — скульптура в Японії, часто зроблена з порцеляни чи кераміки, котра, як вважається, приносить її власнику удачу. Виставляється звичайно біля воріт або входу до магазину задля приваблення покупців. (uk)
  • 招財貓(日文:招き猫)是日本一種常見的貓型偶像擺設,通常用陶瓷製作。一般為白色,形態為其中一手高舉至頭頂,作出向人招倈的手勢。关于猫的招财功能起源,唐代段成式著《酉阳杂俎》曾写道:“猫洗面过耳则客至”,招财猫的形象跃然纸上;由可以确定至少在一千年前的唐代,民间就有此一习俗了。 (zh)
  • مانيكي - نيكو (招き猫 ، حرفيا 'القط الذي يومئ) هو تمثال ياباني شائع يُعتقد غالباً أنه يجلب الحظ الطيب للمالك.في العصر الحديث، عادة ما تكون مصنوعة من السيراميك أو البلاستيك. يصف التمثال قطة، عادةً قطة (كاليكو) ذات ذيل قصير (بوبتال) مع كف مرفوع بوضعية الإيماءة اليابانية. وغالباً ما يتم عرض التماثيل في المتاجر والمطاعم وصالونات باتشينكو والمصبغات والمغاسل والحانات والكازينوهات والفنادق والملاهي الليلية وغيرها من الأعمال، والتي تقع غالبا بالقرب من المدخل. وقد تم تجهيز بعض مانيكي - نيكو الآن بكف ميكانيكي يتحرك ببطء إلى الخلف والأمام.تأتي مانيكي - نيكو بألوان وأنماط مختلفة وتختلف بدرجات التفاصيل. الألوان الشائعة هي الأبيض والأسود والذهبي. وبالإضافة إلى التماثيل، يمكن العثور على مانيكي-نيكو في شكل سلاسل مفاتيح، والحصالات، ومعطرات الهواء، والقدور، والعديد من الوسائل الأخرى. في بعض الأحيان يشار إلى ما (ar)
  • El Maneki-neko (japonès: 招き猫) o (xinès: 招財貓; pinyin: Zhaocai Mao), també conegut com a «gat de la sort» o «gat de la fortuna», és una popular escultura japonesa, la qual es diu que porta bona sort al seu amo. L'escultura representa a un gat, particularment de la raça bobtail japonès, en una actitud de trucada i no saludant com la majoria de la gent pensa (això és perquè els orientals no saluden amb la mà en posició de supinació-flexió com els occidentals, sinó que en posició prona-flexió). (ca)
  • Η Μανέκι Νέκο (ιαπωνικά: 招き猫) είναι ιαπωνική φιγούρα-αγαλματίδιο, η οποία πιστεύεται πως φέρνει καλή τύχη στον κάτοχό της. Συνήθως κατασκευάζεται από κεραμικά υλικά ή πλαστικό. Η φιγούρα αναπαριστά μία γάτα, παραδοσιακά μια , η οποία γνέφει με την πατούσα της μιμούμενη την ιαπωνική χειρονομία καλέσματος. Οι φιγούρες συχνά τοποθετούνται σε μαγαζιά, εστιατόρια, στεγνοκαθαριστήρια, πλυντήρια ρούχων, μπαρ, καζίνο, ξενοδοχεία, νυχτερινά κέντρα και σε άλλες επιχειρήσεις, συνήθως κοντά στην είσοδό τους. Μερικές Μανέκι Νέκο είναι εξοπλισμένες με μηχανική πατούσα η οποία κινείται μπροστά και πίσω. (el)
  • Maneki-neko, auch Manekineko (japanisch 招き猫; deutsch „Winkende Katze“ oder „Winkekatze“), ist ein beliebter japanischer Glücksbringer und Talisman in Gestalt einer aufrecht sitzenden Katze, die den Betrachter mit ihrer rechten oder linken Pfote herbeiwinkt. (de)
  • El Maneki-neko (招き猫), también conocido como gato de la suerte o gato de la fortuna, es una popular escultura japonesa que, según se dice, trae buena suerte a su dueño. En China se la conoce como Zhaocai Mao (招財貓). La escultura representa a un gato, específicamente de la raza bobtail japonés, en una actitud de llamada y no saludando como la mayoría de la gente piensa (esto es porque los orientales no saludan con la mano en posición de supinación-flexión, a diferencia de los occidentales, sino en posición de pronación y flexión).[cita requerida] (es)
  • The maneki-neko (招き猫, lit. 'beckoning cat') is a common Japanese figurine which is often believed to bring good luck to the owner. In modern times, they are usually made of ceramic or plastic. The figurine depicts a cat, traditionally a calico Japanese Bobtail, with a paw raised in a Japanese beckoning gesture. The figurines are often displayed in shops, restaurants, pachinko parlors, dry cleaners, laundromats, bars, casinos, hotels, nightclubs, and other businesses, generally near the entrance. Some maneki-neko are equipped with a mechanical paw which slowly moves back and forth. (en)
  • Maneki neko (招き猫 kucing mengundang) adalah berbentuk kucing dari Jepang yang dibuat dari porselen atau keramik. Sebelah kaki depan (tangan) pajangan ini diangkat seperti sedang memanggil orang. Pajangan ini dipercaya membawa kepada pemiliknya dan biasa dipajang di toko, restoran dan tempat-tempat usaha. Maneki neko yang mengangkat kaki depan sebelah kanan dipercaya dapat mendatangkan uang, sementara maneki neko yang mengangkat kaki depan sebelah kiri dipercaya mendatangkan pembeli. Maneki neko umumnya tidak dibuat dengan kedua belah kaki depan diangkat karena tidak ingin dikatakan sudah menyerah angkat tangan. Model pajangan ini biasanya adalah kucing , kucing Japanese Bobtail dengan pendek seperti buntut kelinci. Maneki neko juga dibuat dalam warna-warna lain seperti kuning emas atau h (in)
  • Un maneki-neko (招き猫, aussi appelé chat porte-bonheur) est une statue traditionnelle japonaise en céramique ou en porcelaine, représentant un chat assis et levant la (ou les) patte(s) au niveau de l'oreille, et que l'on trouve fréquemment sur les devantures des magasins, près des caisses dans les centres commerciaux, dans les salons de pachinko, etc. On trouve souvent des maneki-neko dans les foyers, notamment sous forme de tirelires, de porte-clefs ou d'autres objets. (fr)
  • Il maneki neko (招き猫? lett. "gatto che chiama"), anche noto come "gatto della fortuna", è un portafortuna giapponese, che raffigura un gatto intento a chiamare a sé lo spettatore. Ad alcuni può sembrare che il Maneki neko stia salutando: i giapponesi però, a differenza di altri popoli – ad esempio degli americani –, usano chiamare verso sé con un cenno tenendo la mano alzata, con il palmo verso l'esterno, e piegando le dita verso il basso riportandole in alto ripetutamente; la posa del gatto emula esattamente questo gesto. (it)
  • Het gelukskatje (Japans: 招き猫, maneki neko) is een van de meest voorkomende talismannen in Japan. De oorspronkelijke Japanse naam luidt maneki neko, wat letterlijk "wenkende kat" betekent. Gelukskatjes heffen hun linkerpootje, rechterpootje of soms allebei. De betekenis hiervan verschilt per land en locatie. De kleur van het katje heeft een (positieve) betekenis, zoals financieel geluk (goud), geluk in de liefde/huwelijk (roze of rood), goede gezondheid (groen), reinheid (wit) (nl)
  • Maneki Neko (招き猫, literalmente conhecido como gato que convida), também conhecido como Gato da Sorte, Gato do Dinheiro ou da Boa Sorte é uma escultura asiática comum, na maior parte das vezes feita em cerâmica, que se crê trazer boa sorte ao seu dono. A escultura mostra um gato (tradicionalmente um Bobtail Japonês) a acenar com uma pata levantada, e é muitas vezes colocado em lojas, restaurantes, salas de Pachinko e de outros negócios, quase sempre à entrada. Algumas das figuras são eléctricas, funcionam a pilhas ou são alimentados por energia solar, e efectuam um pequeno movimento de pata, a acenar. No design das figuras, a pata direita levantada supostamente atrai dinheiro, enquanto uma pata esquerda levantada atrai clientes. Os Maneki Neko surgem com cores, estilos e graus de ornamentaç (pt)
  • Maneki-neko (jap. 招き猫; „kot zapraszający, wabiący”) – figurka kota z krótkim ogonem przedstawianego w pozycji siedzącej z podniesioną łapą, lewą lub prawą, w geście przywoływania, zachęcania do podejścia. Kot z podniesioną prawą łapą zaprasza „pieniądze”, a wzywający lewą łapą przywołuje „ludzi, klientów i szczęście”. W japońskim języku gestów podniesiona ręka z opuszczoną w dół i poruszaną dłonią zaprasza rozmówcę, osobę w oddali do przyjścia, podejścia bliżej. (pl)
  • Манэки-нэко (яп. 招き猫, буквально «Приглашающий кот», «Манящий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот» или «Кот удачи») — распространённая японская фигурка, часто сделанная из фарфора или керамики, которая, как полагают, приносит её владельцу удачу. Скульптура изображает кошку с поднятой вертикально лапой, и обычно выставляется в витринах магазинов, в ресторанах, комнатах патинко, на складах и в других местах. Кошка, поднявшая правую лапу, привлекает деньги, удачу, а поднявшая левую лапу — клиентов. Встречаются также «манэки-нэко» с двумя поднятыми лапами. Некоторые манэки-нэко держат лапой овальную золотую монету (аналогичную кобану или обану эпохи Эдо, эквивалентным соответственно одному и десяти рё), на которой указан номинал в десять миллионов рё. (ru)
rdfs:label
  • مانيكي-نيكو (ar)
  • Maneki-neko (ca)
  • Maneki Neko (cs)
  • Maneki-neko (de)
  • Μανέκι Νέκο (el)
  • Maneki-neko (es)
  • Maneki neko (in)
  • Maneki-neko (fr)
  • Maneki neko (it)
  • 招き猫 (ja)
  • Maneki-neko (en)
  • 마네키네코 (ko)
  • Maneki neko (nl)
  • Maneki-neko (pl)
  • Maneki Neko (pt)
  • Манэки-нэко (ru)
  • Maneki-neko (sv)
  • 招財貓 (zh)
  • Манекі-неко (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License