An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Mandarin Phonetic Symbols II (Chinese: 國語注音符號第二式), abbreviated MPS II, is a romanization system formerly used in the Republic of China (Taiwan). It was created to replace the complex tonal-spelling Gwoyeu Romatzyh, and to co-exist with the popular Wade–Giles (romanization) and Zhuyin (non-romanization). It is sometimes referred to as Gwoyeu Romatzyh 2 or GR2.

Property Value
dbo:abstract
  • كانت كرشنة رموز مندرين الصوتية 2 بالحروف الأبجدية اللاتينية نظاما رسميا مستعملا في جمهورية الصين، على أن تحل محل رموز مندرين الصوتية الأولى التي كانت مستصعبة آنذاك، ثم تعوضت بنظام تنغينغ بينيين سنة 2002؛ بيد أنها، رغم قلة استعمالها الآن، تظل منشورة في بعض النصوص الحكومية ومستخدمة في قواميس قديمة نسبيا. (ar)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (chinesisch 國語注音符號第二式, kurz MPS2 oder MPS II) ist ein Umschriftsystem für die chinesische Schrift. Das Romanisierungsverfahren wurde in der Republik China (Taiwan) entwickelt und sollte das seit 1928 offizielle, aber praktisch fast nicht verwendete Gwoyeu Romatzyh ablösen. MPS II – die Bezeichnung lehnt sich an das 1912 entwickelte, nicht auf lateinischen Buchstaben basierende Umschriftsystem Zhuyin (engl. Mandarin Phonetic Symbols I) an – wurde 1984 der Öffentlichkeit vorgestellt und 1986 zur amtlichen Umschrift erklärt. Mandarin Phonetic Symbols II konnte sich in der Praxis ebenfalls nicht durchsetzen und wurde selbst in staatlichen Publikationen nicht durchgängig verwendet. Weiterhin dominierte eine (als unzulänglich empfundene) Variante des Wade-Giles-Systems. Außerhalb Taiwans blieb das neue System fast völlig unbeachtet. 2002 wurde mit Tongyong Pinyin eine überarbeitete Fassung von Mandarin Phonetic Symbols II eingeführt, die sich aber ebenfalls nicht durchsetzen konnte, 2009 schließlich führte auch Taiwan das in der Volksrepublik China entwickelte, 1956 dort eingeführte und inzwischen international etablierte Hanyu Pinyin als amtliches Romanisierungverfahren ein. (de)
  • Los Símbolos fonéticos del mandarín II (en chino tradicional, 國語注音符號第二式; en chino simplificado, 国语注音符号第二式; pinyin, guóyǔ zhùyīn fúhào dì èr shì; literalmente "símbolos de anotación fonética del mandarín, segundo estilo"; nombre oficial en inglés: Mandarin Phonetic Symbols II, abreviado como MPS II) constituyen un método de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino mandarín, utilizado en Taiwán de manera oficial entre 1986 y 2002. Este sistema remplazó al más antiguo Gwoyeu romatzyh como sistema de romanización oficial y sería a su vez remplazado en el año 2002 por un nuevo sistema: el Tongyong pinyin, más similar al Hanyu pinyin (o simplemente pinyin), utilizado en la República Popular China. (es)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (Chinese: 國語注音符號第二式), abbreviated MPS II, is a romanization system formerly used in the Republic of China (Taiwan). It was created to replace the complex tonal-spelling Gwoyeu Romatzyh, and to co-exist with the popular Wade–Giles (romanization) and Zhuyin (non-romanization). It is sometimes referred to as Gwoyeu Romatzyh 2 or GR2. (en)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (Jùyīn fúhaù dì-èr shr̀; chin. trad. 注音符號第二式, chin. upr. 注音符号第二式, pinyin Zhùyīn fúhào dì’èr shì), w skrócie MPS 2, MPS II – system transkrypcji języka mandaryńskiego obowiązujący na Tajwanie w latach 1986-2002. System MPS II został opracowany przez grupę ekspertów na polecenie tajwańskiego ministerstwa edukacji i oficjalnie zaprezentowany 10 maja 1984 roku. Jego celem było zastąpienie systemu Gwoyeu Romatzyh, który ze względu na swój znaczny stopień skomplikowania w praktyce nie był używany do latynizacji języka chińskiego. 28 stycznia 1986 roku został zaadaptowany przez rząd tajwański jako oficjalny system romanizacji. Sposób zapisu bazowych nagłosów i końcówek w MPS II pozostał taki sam w systemie Gwoyeu Romantzyh, dokonano jednak pewnych rewizji w oparciu o systemy Wade-Gilesa i Yale (m.in. zapis końcówki -ong jako -ung); zrezygnowano również ze skomplikowanego zapisu tonów, wprowadzając do ich oznaczenia znaki diakrytyczne. Pomimo zatwierdzenia jako oficjalny system romanizacji, MPS II w praktyce nie funkcjonował w przestrzeni publicznej – mimo że używano go do nauki wymowy w szkołach, nie był stosowany poza granicami Tajwanu, zaś nazwy miejscowe na wyspie zapisywane były w zmodyfikowanej transkrypcji Wade-Gilesa. W 2002 roku MPS II został zastąpiony kontrowersyjnym systemem tongyong pinyin, a ten z kolei w 2008 roku powszechnie stosowanym na świecie hanyu pinyin. (pl)
  • 國語注音符號第二式,或称注音第二式、注音二式、國音二式,是中華民國在1980、90年代採用的譯音系統。 注音第二式屬於國語羅馬字拼寫方案,中華民國教育部出面邀集學者進行修訂,1986年正式公佈。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 266052 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10142 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124623530 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:after
dbp:before
dbp:p
  • Guóyǔ Zhùyīn Fúhào Dì'èr Shì (en)
dbp:s
  • 国语注音符号第二式 (en)
dbp:t
  • 國語注音符號第二式 (en)
dbp:title
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:years
  • 1986 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • كانت كرشنة رموز مندرين الصوتية 2 بالحروف الأبجدية اللاتينية نظاما رسميا مستعملا في جمهورية الصين، على أن تحل محل رموز مندرين الصوتية الأولى التي كانت مستصعبة آنذاك، ثم تعوضت بنظام تنغينغ بينيين سنة 2002؛ بيد أنها، رغم قلة استعمالها الآن، تظل منشورة في بعض النصوص الحكومية ومستخدمة في قواميس قديمة نسبيا. (ar)
  • Los Símbolos fonéticos del mandarín II (en chino tradicional, 國語注音符號第二式; en chino simplificado, 国语注音符号第二式; pinyin, guóyǔ zhùyīn fúhào dì èr shì; literalmente "símbolos de anotación fonética del mandarín, segundo estilo"; nombre oficial en inglés: Mandarin Phonetic Symbols II, abreviado como MPS II) constituyen un método de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino mandarín, utilizado en Taiwán de manera oficial entre 1986 y 2002. Este sistema remplazó al más antiguo Gwoyeu romatzyh como sistema de romanización oficial y sería a su vez remplazado en el año 2002 por un nuevo sistema: el Tongyong pinyin, más similar al Hanyu pinyin (o simplemente pinyin), utilizado en la República Popular China. (es)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (Chinese: 國語注音符號第二式), abbreviated MPS II, is a romanization system formerly used in the Republic of China (Taiwan). It was created to replace the complex tonal-spelling Gwoyeu Romatzyh, and to co-exist with the popular Wade–Giles (romanization) and Zhuyin (non-romanization). It is sometimes referred to as Gwoyeu Romatzyh 2 or GR2. (en)
  • 國語注音符號第二式,或称注音第二式、注音二式、國音二式,是中華民國在1980、90年代採用的譯音系統。 注音第二式屬於國語羅馬字拼寫方案,中華民國教育部出面邀集學者進行修訂,1986年正式公佈。 (zh)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (chinesisch 國語注音符號第二式, kurz MPS2 oder MPS II) ist ein Umschriftsystem für die chinesische Schrift. Das Romanisierungsverfahren wurde in der Republik China (Taiwan) entwickelt und sollte das seit 1928 offizielle, aber praktisch fast nicht verwendete Gwoyeu Romatzyh ablösen. MPS II – die Bezeichnung lehnt sich an das 1912 entwickelte, nicht auf lateinischen Buchstaben basierende Umschriftsystem Zhuyin (engl. Mandarin Phonetic Symbols I) an – wurde 1984 der Öffentlichkeit vorgestellt und 1986 zur amtlichen Umschrift erklärt. (de)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (Jùyīn fúhaù dì-èr shr̀; chin. trad. 注音符號第二式, chin. upr. 注音符号第二式, pinyin Zhùyīn fúhào dì’èr shì), w skrócie MPS 2, MPS II – system transkrypcji języka mandaryńskiego obowiązujący na Tajwanie w latach 1986-2002. Sposób zapisu bazowych nagłosów i końcówek w MPS II pozostał taki sam w systemie Gwoyeu Romantzyh, dokonano jednak pewnych rewizji w oparciu o systemy Wade-Gilesa i Yale (m.in. zapis końcówki -ong jako -ung); zrezygnowano również ze skomplikowanego zapisu tonów, wprowadzając do ich oznaczenia znaki diakrytyczne. (pl)
rdfs:label
  • رموز مندرين صوتية 2 (ar)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (de)
  • Símbolos fonéticos del mandarín II (es)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (en)
  • Mandarin Phonetic Symbols II (pl)
  • 國語注音符號第二式 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:after of
is dbp:before of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License