About: Malay grammar

An Entity of Type: organisation, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Malay and Indonesian grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the Malay language (Brunei, Malaysia, and Singapore) and Indonesian (Indonesia and Timor Leste). This includes the structure of words, phrases, clauses and sentences. In Malay and Indonesian, there are four basic parts of speech: nouns, verbs, adjectives, and grammatical function words (particles). Nouns and verbs may be basic roots, but frequently they are derived from other words by means of prefixes and suffixes.

Property Value
dbo:abstract
  • Malay and Indonesian grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the Malay language (Brunei, Malaysia, and Singapore) and Indonesian (Indonesia and Timor Leste). This includes the structure of words, phrases, clauses and sentences. In Malay and Indonesian, there are four basic parts of speech: nouns, verbs, adjectives, and grammatical function words (particles). Nouns and verbs may be basic roots, but frequently they are derived from other words by means of prefixes and suffixes. For clarity, ⟨ê⟩ is used to denote schwa /ə/, while ⟨e⟩ is used to denote pure /e/, as both Malay and Indonesian in their orthography do not distinguish both phonemes and written as ⟨e⟩ (Indonesian also uses accentless ⟨e⟩ for /ə/ and ⟨é⟩ for /e/ instead as in Javanese). (en)
  • Bien que cet article traite de la grammaire du malais-indonésien, il décrit plutôt celle de l'indonésien. En effet, les affixes par exemple ne sont pas toujours utilisés de la même façon. Ainsi, sur la base verbale cari, "chercher", l'indonésien utilise le circonfixe pen- ... -an pour former pencarian, "action de rechercher", alors que pour donner le même sens le malaisien forme carian, avec simplement le suffixe -an, alors qu'en indonésien, ce suffixe seul a le sens de "résultat de l'action", en l'occurrence "chose que l'on a cherchée". (fr)
  • Secara umumnya, tata bahasa bahasa Melayu (tata bahasa Malaysia dan Brunei) mencakupi dua bidang: * Morfologi: kajian tentang kata dan pembentukan kata, kelas kata dan imbuhan. * Sintaksis: kajian tentang pembentukan ayat. (in)
  • 말레이인도네시어 문법(말레이인도네시아語 文法), 간칭 마인어문법(馬印語文法)은 말레이어와 인니어의 공통된 문법을 이른다. (ko)
  • 馬來語和印尼語是兩種高度相似的語言,具有一定的互通性,就某個角度來看,可將之視為同一種語言的兩種不同方言,其語法亦有相當程度的的相似之處。 以下除非特別聲明,否則一律以馬來─印尼語統稱馬來語和印尼語。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 35210080 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 34704 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124804544 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Bien que cet article traite de la grammaire du malais-indonésien, il décrit plutôt celle de l'indonésien. En effet, les affixes par exemple ne sont pas toujours utilisés de la même façon. Ainsi, sur la base verbale cari, "chercher", l'indonésien utilise le circonfixe pen- ... -an pour former pencarian, "action de rechercher", alors que pour donner le même sens le malaisien forme carian, avec simplement le suffixe -an, alors qu'en indonésien, ce suffixe seul a le sens de "résultat de l'action", en l'occurrence "chose que l'on a cherchée". (fr)
  • Secara umumnya, tata bahasa bahasa Melayu (tata bahasa Malaysia dan Brunei) mencakupi dua bidang: * Morfologi: kajian tentang kata dan pembentukan kata, kelas kata dan imbuhan. * Sintaksis: kajian tentang pembentukan ayat. (in)
  • 말레이인도네시어 문법(말레이인도네시아語 文法), 간칭 마인어문법(馬印語文法)은 말레이어와 인니어의 공통된 문법을 이른다. (ko)
  • 馬來語和印尼語是兩種高度相似的語言,具有一定的互通性,就某個角度來看,可將之視為同一種語言的兩種不同方言,其語法亦有相當程度的的相似之處。 以下除非特別聲明,否則一律以馬來─印尼語統稱馬來語和印尼語。 (zh)
  • Malay and Indonesian grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the Malay language (Brunei, Malaysia, and Singapore) and Indonesian (Indonesia and Timor Leste). This includes the structure of words, phrases, clauses and sentences. In Malay and Indonesian, there are four basic parts of speech: nouns, verbs, adjectives, and grammatical function words (particles). Nouns and verbs may be basic roots, but frequently they are derived from other words by means of prefixes and suffixes. (en)
rdfs:label
  • Malay grammar (en)
  • Tata bahasa Melayu (in)
  • Grammaire du malais-indonésien (fr)
  • 말레이인도네시아어 문법 (ko)
  • 馬來語─印尼語文法 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License