An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Kiri-sute gomen (斬捨御免 or 切捨御免) is an old Japanese expression dating back to the feudal era right to strike (right of samurai to kill commoners for perceived affronts). Samurai had the right to strike with their sword at anyone of a lower class who compromised their honour.

Property Value
dbo:abstract
  • Kiri-sute gomen (斬捨御免 kiri sute gomen?) es una expresión idiomática japonesa, la cual designa una ley del período Edo en cuya virtud un samurai tenía derecho a atacar con su espada a cualquier persona de una clase social inferior que hubiera comprometido su honor con una afrenta real o percibida.​ La mayor peculiaridad de esta ley era su potencial carácter de homicidio legalizado: el samurai tenía derecho a golpear con la proporcionalidad que creyera conveniente, y era del todo irrelevante si la víctima moría o si solo quedaba herida por el golpe. (es)
  • Kiri-sute gomen (斬捨御免 or 切捨御免) is an old Japanese expression dating back to the feudal era right to strike (right of samurai to kill commoners for perceived affronts). Samurai had the right to strike with their sword at anyone of a lower class who compromised their honour. (en)
  • Kiri sute gomen (斬り捨て御免 / 切り捨て御免) signifie littéralement « autorisation de trancher (au moyen d'un sabre pour la première graphie) et d'abandonner (sous-entendu les lieux et le corps de la victime) ». C'est une expression japonaise ancienne qui remonte à l'ère médiévale. Les membres du statut social des samouraïs avaient le droit d'administrer un coup mortel à un membre de statut social inférieur qui compromettait leur honneur. Ce dernier avait cependant le droit légitime de se défendre. Cette expression, en relation avec cette coutume, sert à nommer l'acte et peut être employée pour signifier quelque chose comme « Désolé de vous tuer », ou « Je regrette de l'avoir tué, mais c'était mon droit ». Désormais, l'expression est parfois utilisée dans le sens de « Je vous demande pardon par avance ». (fr)
  • 切捨御免(きりすてごめん、斬捨御免)とは苗字帯刀とともに、戦国時代の次の時代である江戸時代初期の辻斬り禁止後に武士へ相手に無礼を止めるように注意後も無礼を働き続けた場合という限定的に認められた殺人への後世の呼称である。当時の呼称は史料においては「手討」「打捨」である。切捨御免は最下級武士である足軽にも認められていたものの、無礼の様子の目撃者などの証拠や正当な理由が確認出来ない場合、所定の手続きをしなかった場合、違法である「辻斬り」として処罰された。 (ja)
  • 기리스테고멘(일본어: 切捨御免, 斬捨御免, きりすてごめん)이란 에도 시대 무사 계층의 특권 중 하나로 성을 가질 수 있는 권리, 칼을 찰 수 있는 권리와 함께 조닌(상공인), (농민 등)의 계층에서 무사에 무례를 범할 경우 살해할 수 있는 권리이다. 이명으로 부레이우치(無礼討/무례토)라고도 한다. (ko)
  • Kiri sute gomen (斬り捨て御免 o 切り捨て御免 - letteralmente, "autorizzazione a tagliare e abbandonare") è un'antica espressione giapponese risalente all'epoca feudale concernente il diritto dei samurai di colpire chiunque li disonorasse. Questo diritto era esercitabile solo in risposta ad un'offesa subita poco tempo prima da parte di una persona di rango inferiore (anche tra samurai di ranghi diversi) e non si poteva attaccare pretestuosamente: essendo questa legge intesa come una forma di autodifesa, infatti, era vietato uccidere il nemico con un coup de grâce. Il samurai che esercitava il kiri sute gomen, inoltre, doveva dimostrare di essere nel giusto altrimenti sarebbe stato severamente punito: egli infatti sarebbe stato decapitato senza poter ricorrere al seppuku mentre i suoi figli non avrebbero ereditato il casato; a dimostrazione dell'onta derivante dall'abuso di questo diritto viene riportato come molti samurai commisero seppuku prima che il verdetto di colpevolezza fosse emanato. L'esecuzione erronea di abitanti di altre province era considerato un gesto sconsiderato ed estremamente irrispettoso: per cautelarsi tramite testimoni, i samurai infatti si portavano sempre appresso dei servi. Chi veniva accusato, ma solo tra i samurai, poteva difendersi con il proprio wakizashi, in particolare durante i conflitti tra samurai di grado maggiore e minore. Un evento particolare riguarda un certo samurai che non ricevette scuse da un cittadino qualunque ma si sentì magnanimo e gli concesse il proprio wakizashi per difendersi: costui, tuttavia, fuggì con l'arma disonorando ulteriormente il samurai, che perse il suo rango per questa ingenuità. Il samurai, comunque, riottenne l'onore dopo aver scoperto il suo ingannatore ed avergli ucciso la famiglia. L'espressione è usata ancora oggi nel senso di "Mi scuso in anticipo". (it)
  • Kiri sute Gomen é uma antiga lei determinada aos samurais japoneses. Esta lei dava a qualquer samurai o direito de eliminar com a sua espada qualquer membro de uma classe mais baixa que não o respeitasse. Esta lei foi criada pelos senhores feudais (daimiôs) quando o Japão entrou em guerra. Essa lei já foi a inspiração artística de vários compositores, como da banda de thrash metal Trivium, em seu single Kirisute Gomen, em seu álbum Shogun, dedicado à cultura japonesa. (pt)
  • 切捨御免,又稱斬捨御免、無禮討,是與同為江戶時代武士的特權。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1858201 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6701 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1113841121 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Kiri-sute gomen (斬捨御免 kiri sute gomen?) es una expresión idiomática japonesa, la cual designa una ley del período Edo en cuya virtud un samurai tenía derecho a atacar con su espada a cualquier persona de una clase social inferior que hubiera comprometido su honor con una afrenta real o percibida.​ La mayor peculiaridad de esta ley era su potencial carácter de homicidio legalizado: el samurai tenía derecho a golpear con la proporcionalidad que creyera conveniente, y era del todo irrelevante si la víctima moría o si solo quedaba herida por el golpe. (es)
  • Kiri-sute gomen (斬捨御免 or 切捨御免) is an old Japanese expression dating back to the feudal era right to strike (right of samurai to kill commoners for perceived affronts). Samurai had the right to strike with their sword at anyone of a lower class who compromised their honour. (en)
  • 切捨御免(きりすてごめん、斬捨御免)とは苗字帯刀とともに、戦国時代の次の時代である江戸時代初期の辻斬り禁止後に武士へ相手に無礼を止めるように注意後も無礼を働き続けた場合という限定的に認められた殺人への後世の呼称である。当時の呼称は史料においては「手討」「打捨」である。切捨御免は最下級武士である足軽にも認められていたものの、無礼の様子の目撃者などの証拠や正当な理由が確認出来ない場合、所定の手続きをしなかった場合、違法である「辻斬り」として処罰された。 (ja)
  • 기리스테고멘(일본어: 切捨御免, 斬捨御免, きりすてごめん)이란 에도 시대 무사 계층의 특권 중 하나로 성을 가질 수 있는 권리, 칼을 찰 수 있는 권리와 함께 조닌(상공인), (농민 등)의 계층에서 무사에 무례를 범할 경우 살해할 수 있는 권리이다. 이명으로 부레이우치(無礼討/무례토)라고도 한다. (ko)
  • Kiri sute Gomen é uma antiga lei determinada aos samurais japoneses. Esta lei dava a qualquer samurai o direito de eliminar com a sua espada qualquer membro de uma classe mais baixa que não o respeitasse. Esta lei foi criada pelos senhores feudais (daimiôs) quando o Japão entrou em guerra. Essa lei já foi a inspiração artística de vários compositores, como da banda de thrash metal Trivium, em seu single Kirisute Gomen, em seu álbum Shogun, dedicado à cultura japonesa. (pt)
  • 切捨御免,又稱斬捨御免、無禮討,是與同為江戶時代武士的特權。 (zh)
  • Kiri sute gomen (斬り捨て御免 / 切り捨て御免) signifie littéralement « autorisation de trancher (au moyen d'un sabre pour la première graphie) et d'abandonner (sous-entendu les lieux et le corps de la victime) ». C'est une expression japonaise ancienne qui remonte à l'ère médiévale. Les membres du statut social des samouraïs avaient le droit d'administrer un coup mortel à un membre de statut social inférieur qui compromettait leur honneur. Ce dernier avait cependant le droit légitime de se défendre. Désormais, l'expression est parfois utilisée dans le sens de « Je vous demande pardon par avance ». (fr)
  • Kiri sute gomen (斬り捨て御免 o 切り捨て御免 - letteralmente, "autorizzazione a tagliare e abbandonare") è un'antica espressione giapponese risalente all'epoca feudale concernente il diritto dei samurai di colpire chiunque li disonorasse. L'espressione è usata ancora oggi nel senso di "Mi scuso in anticipo". (it)
rdfs:label
  • Kiri-sute gomen (es)
  • Kiri sute gomen (fr)
  • Kiri sute gomen (it)
  • Kiri-sute gomen (en)
  • 기리스테고멘 (ko)
  • 切捨御免 (ja)
  • Kiri sute gomen (pt)
  • 切捨御免 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License