About: Bungeo-ppang

An Entity of Type: Food, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Bungeo-ppang (붕어빵; "carp bread") is a fish-shaped pastry stuffed with sweetened red bean paste, which originated from the Japanese taiyaki. One of South Korea's most popular winter street foods, the snack is often sold at street stalls, grilled on an appliance similar to a waffle iron but with a fish-shaped mold. Red bean paste is the standard filling but many bungeo-ppang sold as street food are filled with pastry cream (called "choux-cream" in South Korea), pizza toppings, chocolate and others. Usually, it costs about 1,000 won (KRW) for three bungeo-ppang. However, small bungeo-ppang costs 1,000 won for five and large bungeo-ppang costs 2,000 won for one, indicating that the price range varies depending on the size.

Property Value
dbo:abstract
  • Bungeo-ppang (붕어빵; "carp bread") is a fish-shaped pastry stuffed with sweetened red bean paste, which originated from the Japanese taiyaki. One of South Korea's most popular winter street foods, the snack is often sold at street stalls, grilled on an appliance similar to a waffle iron but with a fish-shaped mold. Red bean paste is the standard filling but many bungeo-ppang sold as street food are filled with pastry cream (called "choux-cream" in South Korea), pizza toppings, chocolate and others. Usually, it costs about 1,000 won (KRW) for three bungeo-ppang. However, small bungeo-ppang costs 1,000 won for five and large bungeo-ppang costs 2,000 won for one, indicating that the price range varies depending on the size. (en)
  • Bungeoppang ist ein koreanisches Gebäck in Form eines Fisches, dem japanischen Taiyaki ähnlich. Sie werden mit einem Waffeleisen in Form eines Fisches gebacken. Der Teig wird in die fischförmige Gussform gegossen, Anko dazugegeben und dann erneut Teig darüber gegeben. Sie werden häufig an Straßenständen angeboten. Auf koreanisch bezeichnet bungeo (붕어) die Fischart Karausche und ppang (빵) bedeutet Brot. Alternativ wird das Gebäck auch Ingeoppang (deutsch Karpfenbrot) genannt, da ingeo (잉어) Karpfen bedeutet. (de)
  • Pungo ppang es el nombre coreano del pastel con forma de pez japonés llamado taiyaki. El pungoppang se preparan usando un utensilio parecido a una gofrera. El rebozado se vierte en un molde con forma de pez, se añade patsu (pasta de judía roja), y más rebozado para cubrir este. El molde se cierra entonces, y la masa se asa. Fue introducido en Corea por los japoneses durante la ocupación japonesa de Corea en los años 1930.​ El bungeoppang se vende como aperitivo en las calles de toda Corea durante el invierno, de forma parecida al omuk (어묵) coreano o al kamaboko japonés. El hottok (호떡) se hacen y venden de forma parecida al pungoppang. También hay gofres con forma de pungoppang rellenos de helado y pat (judías rojas o azuki endulzadas y cocidas). Estos gofres suelen producirse en masa y venderse en tiendas, no en puestos callejeros. También existen variantes parecidas: * Kukhwa ppang (국화빵, ‘pastel de crisantemo’): prácticamente idéntico al pungoppang, salvo porque tiene forma de flor. * Kyeran ppang (계란빵, literalmente ‘pastel de huevo de gallina’), relleno con huevo y con forma de rectángulo redondeado. (es)
  • Bungeo-ppang (붕어빵; "ikan mas") adalah kue serupa wafel dengan bentuk ikan mas yang populer di Korea. Bungeo-ppang terasa manis legit karena diisi pasta kacang merah. Beberapa penjaja menawarkan bungeo-ppang yang diisi dengan krim custard, yang mana disebut “chou-cream bungeoppang”. Bungeo-ppang dibuat dengan cara dipanggang menggunakan alat yang mirip dengan cetakan besi untuk wafel, tetapi cetakan tersebut berbentuk ikan mas. Bungeo-ppang banyak dijajakan sebagai makanan kaki lima, terutama saat musim dingin. (in)
  • プンオパン(朝: 붕어빵)は朝鮮半島の菓子。日本のたい焼きに似た食べ物で、鮒焼き、鮒パン(ふなパン)とも呼ばれる。フナの形をするため、フナを意味するプンオ(朝: 붕어)と、小麦粉の生地を用いた焼きものを意味するパン(朝: 빵)という単語を組み合わせている。 (ja)
  • ( 이 문서는 빵에 관한 것입니다. SBS의 방송 프로그램에 대해서는 글로벌 붕어빵 문서를 참고하십시오.)( 다른 뜻에 대해서는 문서를 참고하십시오.) ( 비슷한 이름의 쿠기에 관해서는 해당 문서를 참조하십시오.) 붕어빵은 길거리 노점상에서 파는 붕어 모양의 간식 풀빵이다. 생김새가 유사하지만 조금 다른 잉어빵도 있는데 잉어빵은 상표명이다. 쇠틀에 밀가루 등으로 만든 반죽과 단팥소를 넣어 간단히 구워서 만들며, 가격이 저렴하기 때문에 사람들이 즐겨 먹는다. 붕어빵과 달리 잉어빵에는 찹쌀도 들어간다. 이름과는 달리 붕어가 들어 있지 않은데, 단팥이 들어 있는 밀가루의 모양이 붕어를 닮았기 때문에 그런 이름이 붙었다. 근래에는 많은 사람들이 좋아하는 단팥 이외에 피자, 고구마, 슈크림 등 여러 가지 종류를 넣기도 한다. 보통 3개에 1000원이지만, 크기에 따라 5개에 1000원, 1개에 2000원인 경우도 있다. 또한, 종류를 섞어서 주는 대신 가격을 높여 팔기도 한다. (ko)
  • Il bungeoppang (붕어빵?, bung-eoppangLR, pung'ŏppangMR; lett. "pane carassio") è un dolce coreano a forma di pesce, ripieno di confettura di fagioli rossi, derivato dal taiyaki giapponese. (it)
dbo:country
dbo:ingredient
dbo:ingredientName
  • Wheat flour,red bean paste
dbo:region
dbo:related
dbo:servingSize
  • 100.000000 (xsd:double)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 5706002 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6535 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1098444031 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Bungeo-ppang being sold in Toronto, Canada (en)
dbp:country
dbp:hangul
  • (en)
  • 붕어빵 (en)
dbp:hanja
  • none (en)
dbp:labels
  • no (en)
dbp:mainIngredient
dbp:mr
  • pungŏ-ppang (en)
dbp:name
  • Bungeo-ppang (en)
dbp:region
dbp:rr
  • bungeo-ppang (en)
dbp:servingSize
  • 100.0
dbp:similarDish
  • Taiyaki, gukhwa-ppang (en)
dbp:title
  • Korean name (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Bungeo-ppang (붕어빵; "carp bread") is a fish-shaped pastry stuffed with sweetened red bean paste, which originated from the Japanese taiyaki. One of South Korea's most popular winter street foods, the snack is often sold at street stalls, grilled on an appliance similar to a waffle iron but with a fish-shaped mold. Red bean paste is the standard filling but many bungeo-ppang sold as street food are filled with pastry cream (called "choux-cream" in South Korea), pizza toppings, chocolate and others. Usually, it costs about 1,000 won (KRW) for three bungeo-ppang. However, small bungeo-ppang costs 1,000 won for five and large bungeo-ppang costs 2,000 won for one, indicating that the price range varies depending on the size. (en)
  • Bungeoppang ist ein koreanisches Gebäck in Form eines Fisches, dem japanischen Taiyaki ähnlich. Sie werden mit einem Waffeleisen in Form eines Fisches gebacken. Der Teig wird in die fischförmige Gussform gegossen, Anko dazugegeben und dann erneut Teig darüber gegeben. Sie werden häufig an Straßenständen angeboten. Auf koreanisch bezeichnet bungeo (붕어) die Fischart Karausche und ppang (빵) bedeutet Brot. Alternativ wird das Gebäck auch Ingeoppang (deutsch Karpfenbrot) genannt, da ingeo (잉어) Karpfen bedeutet. (de)
  • Bungeo-ppang (붕어빵; "ikan mas") adalah kue serupa wafel dengan bentuk ikan mas yang populer di Korea. Bungeo-ppang terasa manis legit karena diisi pasta kacang merah. Beberapa penjaja menawarkan bungeo-ppang yang diisi dengan krim custard, yang mana disebut “chou-cream bungeoppang”. Bungeo-ppang dibuat dengan cara dipanggang menggunakan alat yang mirip dengan cetakan besi untuk wafel, tetapi cetakan tersebut berbentuk ikan mas. Bungeo-ppang banyak dijajakan sebagai makanan kaki lima, terutama saat musim dingin. (in)
  • プンオパン(朝: 붕어빵)は朝鮮半島の菓子。日本のたい焼きに似た食べ物で、鮒焼き、鮒パン(ふなパン)とも呼ばれる。フナの形をするため、フナを意味するプンオ(朝: 붕어)と、小麦粉の生地を用いた焼きものを意味するパン(朝: 빵)という単語を組み合わせている。 (ja)
  • ( 이 문서는 빵에 관한 것입니다. SBS의 방송 프로그램에 대해서는 글로벌 붕어빵 문서를 참고하십시오.)( 다른 뜻에 대해서는 문서를 참고하십시오.) ( 비슷한 이름의 쿠기에 관해서는 해당 문서를 참조하십시오.) 붕어빵은 길거리 노점상에서 파는 붕어 모양의 간식 풀빵이다. 생김새가 유사하지만 조금 다른 잉어빵도 있는데 잉어빵은 상표명이다. 쇠틀에 밀가루 등으로 만든 반죽과 단팥소를 넣어 간단히 구워서 만들며, 가격이 저렴하기 때문에 사람들이 즐겨 먹는다. 붕어빵과 달리 잉어빵에는 찹쌀도 들어간다. 이름과는 달리 붕어가 들어 있지 않은데, 단팥이 들어 있는 밀가루의 모양이 붕어를 닮았기 때문에 그런 이름이 붙었다. 근래에는 많은 사람들이 좋아하는 단팥 이외에 피자, 고구마, 슈크림 등 여러 가지 종류를 넣기도 한다. 보통 3개에 1000원이지만, 크기에 따라 5개에 1000원, 1개에 2000원인 경우도 있다. 또한, 종류를 섞어서 주는 대신 가격을 높여 팔기도 한다. (ko)
  • Il bungeoppang (붕어빵?, bung-eoppangLR, pung'ŏppangMR; lett. "pane carassio") è un dolce coreano a forma di pesce, ripieno di confettura di fagioli rossi, derivato dal taiyaki giapponese. (it)
  • Pungo ppang es el nombre coreano del pastel con forma de pez japonés llamado taiyaki. El pungoppang se preparan usando un utensilio parecido a una gofrera. El rebozado se vierte en un molde con forma de pez, se añade patsu (pasta de judía roja), y más rebozado para cubrir este. El molde se cierra entonces, y la masa se asa. Fue introducido en Corea por los japoneses durante la ocupación japonesa de Corea en los años 1930.​ También existen variantes parecidas: (es)
rdfs:label
  • Bungeo-ppang (en)
  • Bungeoppang (de)
  • Pungo ppang (es)
  • Bungeo-ppang (in)
  • Bungeoppang (it)
  • 붕어빵 (ko)
  • プンオパン (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Bungeo-ppang (en)
is dbo:related of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License