An Entity of Type: saint, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Barlaam and Josaphat, also known as Bilawhar and Budhasaf, are legendary Christian saints. Their life story was based on the life of the Gautama Buddha, and tells of the conversion of Josaphat to Christianity. According to the legend, an Indian king persecuted the Christian Church in his realm. After astrologers predicted that his own son would some day become a Christian, the king imprisoned the young prince Josaphat, who nevertheless met the hermit Saint Barlaam and converted to Christianity. After much tribulation the young prince's father accepted the Christian faith, turned over his throne to Josaphat, and retired to the desert to become a hermit. Josaphat himself later abdicated and went into seclusion with his old teacher Barlaam.

Property Value
dbo:abstract
  • بارلام ويهوشافاط هما شهيدان مسيحيين أسطوريين، قصتهم ربما إستندت في نهاية المطاف على حياة بوذا. حيث تروي الأسطورة كيف أن الملك الهندي قام باضطهاد الكنيسة المسيحية في مملكته. وعندما تنبأ المنجمون أن ابنه سيصبح في يوم من الأيام مسيحي، قام ملك بسجن الأمير الشاب يهوشافاط، حيث التقى بالناسك القديس بارلام وتحويل إلى المسيحية. بعد الكثير من الفتن قبل والد الأمير الشاب الإيمان الحقيقي، ونقل عرشه لإبنه يهوشافاط، وذهب إلى الصحراء ليصبح الناسك. يهوشافاط نفسه تنازل في وقت لاحق عن الحكم وذهب في عزلة مع أستاذه القديم بارلام. تستمد القصة أصولها من الثاني إلى القرن الرابع من نص في اللغة السنسكريتية، ومن ثم كتاب في اللغة العربية كتاب بلوار ويوسف، وهي قصة أحداثها في بغداد في القرن الثامن، وظهرت القصة في آداب الأوساط المسيحية في الشرق الاوسط قبل أن تظهر في الإصدارات الأوروبية. أخذت الأسطورة شعبية في الأدب البيزنطي حيث ترجمت الأسطورة من اللغة اللاتينية إلى اللغة اليونانية في مدينة القسطنطينية في 1048. حظيت قصة بارلام ويهوشافاط شعبية في العصور الوسطى، وظهرت في أعمال مثل الأسطورة الذهبية، وفي الترجمة الإنكليزية للنسخه اللاتينية كاكستون، وفي مسرحية «تاجر البندقية» لشكسبير. (ar)
  • Barlaam i Josafat són els protagonistes de la narració llegendària del mateix nom, basada en la història de Gautama Buda, fundador del budisme. Durant l'edat mitjana, es pensava que eren personatges reals i foren considerats com a sants de l'Església catòlica i l'Església ortodoxa grega, amb festivitat litúrgica pròpia, el 26 d'agost i el 27 de novembre respectivament, malgrat no rebre mai la canonització oficial. (ca)
  • Svatí Barlaam a Josafat byli ve 4. století poustevníci v Indii. O svatém Barlaamu víme že byl poustevník. Josafat byl synem pohanského krále Abennera. Jeho synu bylo předpovězeno že přijme křesťanství, což se Abennerovi nelíbilo, Nechal proto postavit palác kde jeho syn Josafat žil až do svého mládí. Když Josafat opustil palác uviděl jen nemoci a utrpení. Z tohoto měl mladý muž myšlenky na marnost bytí. V této době poznal sv. Barlaamem a přestoupil ke křesťanství. Poté spolu odešli a stali se poustevníky. Král Abenner později přijal taky jejich víru, vzdal se trůnu a odešel do poustevny. Po jejich smrti se jejich hroby stali místem zázraků. Jediným zdrojem těchto informací pochází z díla sv. Jana z Damašku. Život Josafata je velmi shodný s příběhem Gautamy Buddhy a proto mnoho historiků považuje jeho příběh za přepracovaný život Buddhy. Jejich svátek se slaví 27. listopadu. (cs)
  • Barlaam und Josaphat ist ein byzantinischer Roman, der vermutlich um 1000 verfasst wurde. Der Roman besteht aus einer Rahmengeschichte, die vom indischen Prinzen Josaphat handelt, der vom Eremiten Barlaam anhand von Parabeln zum Christentum bekehrt wird. (de)
  • Βίος Βαρλαάμ καί Ιωάσαφ είναι αφήγηση της ζωής του Γκαουτάμα Βούδα στη χριστιανική μορφή. Η πιο διάσημη εκδοχή αποδίδεται στον Ιωάννη Δαμασκηνό. Το μυθιστόρημα διασκευασμένο στην αραβική, και τη περσική. Στην έκδοση αραβικό Ιωάσαφ (Μποντισάτβα) έγινε μουσουλμάνος. Το αραβικό μυθιστόρημα μεταφράστηκε στα γεωργιανά, τότε η γεωργιανή εκδοχή μεταφράστηκε στα ελληνικά. Ο Μποντισάτβα(Γκαουτάμα Βούδα) έγινε χριστιανός άγιος. Η ελληνική διασκευή αποτέλεσε το πρότυπο για την σλαβική, αιθιοπική, αρμενική, και εβραϊκή έκδοση. (el)
  • Barlaam and Josaphat, also known as Bilawhar and Budhasaf, are legendary Christian saints. Their life story was based on the life of the Gautama Buddha, and tells of the conversion of Josaphat to Christianity. According to the legend, an Indian king persecuted the Christian Church in his realm. After astrologers predicted that his own son would some day become a Christian, the king imprisoned the young prince Josaphat, who nevertheless met the hermit Saint Barlaam and converted to Christianity. After much tribulation the young prince's father accepted the Christian faith, turned over his throne to Josaphat, and retired to the desert to become a hermit. Josaphat himself later abdicated and went into seclusion with his old teacher Barlaam. (en)
  • Barlaamo kaj Josafato estas kristanigita versio de la historio de Sidarto Gotamo, fondinto de Budhismo. Mezepoke, ili estis traktitaj kiel kristanaj sanktuloj, enirante la ortodoksisman kalendaron je la 26a de aŭgusto, kaj la romian martirologion en la okcidenta eklezio kiel "Barlaamo kaj Josafato" je la 27a de novembro. Laŭ legendo Reĝo Aveniero de Barato persekutis la kristanan eklezion, kiun Sankta Tomaso fondis en sia regno. Kiam astrologoj antaŭdiris, ke lia filo iam fariĝos kristano, li izolitigis junan Princon Josafaton. Malgraŭ la mallibereco, Josafato renkontis la ermiton, Sankta Barlaamo, kaj konvertiĝis al kristanismo. Josafato tenis sian kredon eĉ kontraŭ la kolero kaj persvado de sia patro. Finfine, Aveniero konvertiĝis, donis sian tronon al Josafato, kaj iris al la dezerto por fariĝi ermito. Josafato mem abdikis kaj eniris solecon kun sia malnova instruisto Barlaamo. (eo)
  • Barlaam eta Josafat Erdi Aroko eleberria, grekoz idatzia eta Europan X. mendetik aurrera hedatu zena. Josafat printze hinduaren historia kontatzen du eleberriak eta Lalitavistara liburuan agertzen den Budaren elezaharra dirudi duela oinarri. Astrologo batek Abenner erregeari bere seme Josafat kristau egingo dela igartzen dio. Hori gerta ez dadin, eritasunak, zahartzaroa eta herioa ezagutu ez ditzan, jauregian gordetzen du Josafat; baina itsu batekin, legenak jotako gizon batekin eta zahar batekin topo egin ondoren eta Barlaamen laguntzari esker kristau erlijioaren egiatsunaz ohartu eta kristau egiten da. Josafatek bere aita ere kristau egitea lortzen du. Budaren elezaharretiko pasarte batzuk falta dira eta horren ordez, indiar jatorriko parabolak eta apologiak eta atal teologiko bat gehitu zizkioten. Eragin handiko lana izan da Barlaam eta Josafaten elezaharra, hainbat hizkuntzatara itzuli da eta beste hainbat bertsio idatzi dira; antzerkian ere landu da. (eu)
  • Barlaam y Josafat es un relato medieval, muy popular en su época, que contiene una reinterpretación cristianizada de la historia de Buda, muy transformada y que sirve de marco a un conjunto de exempla afines a los de las colecciones de origen oriental, como el Calila e Dimna o el Sendebar. Se nos ha transmitido en varios manuscritos del siglo XV que presentan rasgos lingüísticos anteriores que podrían datar del siglo XIII o del primer cuarto del XIV, pues la historia que se cuenta fue tomada como base del Libro de los estados (h. 1326)​ del infante Don Juan Manuel. En 1608 se había publicado un texto de titulado .​ Con el nombre de , Lope de Vega escribió una obra teatral en 1611. El tercer acto inspiró a su vez a Pedro Calderón de la Barca para su obra La vida es sueño de 1636, sobre el tema del libre albedrío frente al destino. (es)
  • Barlaam dan Yosafat adalah sebuah cerita legenda tentang dua martir dan santo Kristen, yang berdasarkan pada kehidupan Buddha. Cerita tersebut berkisah tentang bagaimana seorang raja India menganiaya Gereja Kristen. Ketika para astrolog memprediksi bahwa putranya sendiri beberapa hari akan menjadi seorang Kristen, raja tersebut menahan pangeran muda Yosafat, yang bertemu dengan Santo Barlaam dan berpindah ke agama Kristen. Cerita tersebut berasal dari teks Buddha Mahayana Sanskerta abad keempat, ke sebuah versi Manikheisme, ke Kitab Bilawhar wa-Yudasaf (Kitab Bilawhar dan Yudasaf) yang berbahasa Arab, yang sekarang berada di Baghdad pada abad kedelapan, dimana dari sana kisah tersebut masuk dalam lingkup Kristen Timur Tengah sebelum tampil dalam versi-versi Eropa. Pada Abad Pertengahan, keduanya dipandang sebagai santo Kristen, yang diperingati dalam kalender Ortodoks Yunani pada , dan dalam dalam Gereja Barat sebagai "Barlaam dan Yosafat" pada tanggal 27 November. (in)
  • Barlaam et Josaphat ou Joasaph est une version christianisée de la « Vie du Bodhisattva » un récit bouddhiste en sanskrit. Cette « Vie du Bodhisattva » a donné naissance à un très grand nombre de versions en différentes langues parlées au Ier millénaire dans l'espace indo-perse. L'histoire de ce récit légendaire a pu être retracée depuis un texte du Bouddhisme mahāyāna en sanscrit datant du IIe – IVe siècle, jusqu'à une version manichéenne, qui a ensuite trouvé sa place dans la culture musulmane en langue arabe sous le nom de Kitab Bilawhar wa-Yudasaf (Livre de Bilawhar et Yudasaf), texte bien connu dans le Bagdad du VIIIe siècle. Elle est traduite en géorgien au IXe ou Xe siècle, où elle est alors christianisée. Cette version chrétienne est ensuite traduite en grec au Xe – XIe siècle par saint Euthyme l'Hagiorite (en) puis en Latin au milieu du XIe siècle. À partir du XIIIe siècle, La Légende dorée, livre en français de Jacques de Voragine en assure la plus grande diffusion. Des attestations de la légende en sogdien incitent certains auteurs à penser à une provenance d'Asie centrale. La légende originelle effectue un parallèle entre la vie de Budasaf (« Yuzasaf » en ourdou) et l'histoire du Bouddha. Comme Bouddha, Budasaf, s'étant rendu compte du poids de la souffrance dans la vie humaine, quitte le palais de son père pour s'engager sur le chemin de l'éveil. Le personnage principal du récit, Budasaf ou Yuzasaf n'est toutefois pas un Bouddha (un éveillé) mais un bodhisattva (un être promis à l'éveil). Dans la version chrétienne, le roi Abenner ou Avenier d'Inde persécutait l'Église fondée dans son royaume par l'apôtre Thomas. Lorsque les astrologues ont prédit que son propre fils serait un jour chrétien, Abenner a pris le jeune prince Ioasaf (Josaphat) et l'a isolé de tout contact extérieur. Malgré cet enfermement, Josaphat a rencontré l'ermite saint Barlaam et s'est converti au christianisme. Josaphat a gardé sa foi, même face à la colère de son père ou à ses tentatives pour le convaincre. Finalement Abenner s'est lui-même converti, a remis son trône à Josaphat, et s'est retiré dans le désert pour devenir un ermite. Josaphat lui-même plus tard, abdiquera et se cachera avec Barlaam son ancien professeur. Au Moyen Âge, Barlaam et ont tous les deux été considérés comme des saints chrétiens et inclus au XVIe siècle dans les éditions du Martyrologe romain. Ils figurent dans le calendrier de l'Église orthodoxe de Grèce à la date du 26 août et figuraient dans celui de l'Église catholique romaine le 27 novembre. Dans la tradition slave de l'Église orthodoxe orientale, les deux saints sont commémorés le 2 décembre (19 novembre du calendrier julien). (fr)
  • Barlaam e Iosafat (o Josaphat), anticamente venerati come santi cristiani, sono i protagonisti di un romanzo agiografico, popolarissimo in età medievale, ispirato alla vicenda della conversione del Buddha. La leggenda del Buddha venne conosciuta dai cristiani nell'Iran orientale e nell'Asia centrale dove i cristiani vivevano a contatto con i buddisti, con i mazdeisti e i manichei, grazie anche alla diffusione di qualche testo scritto come il Lalitavistara. La prima redazione del testo, risalente presumibilmente al VI secolo, fu scritta nell'iranica lingua pahlavi, quindi venne tradotto in siriaco e in arabo e da queste derivarono molte altre traduzioni, a partire dal greco. La successiva traduzione in latino, aprì le porte alla diffusione in tutta l'Europa del testo, convertito a sua volta anche in lingue volgari. Il più antico manoscritto che ce la tramanda è del 1021 ed è conservato a Kiev; il suo parente più stretto è al Monte Athos; l'altro del 1064 è ad Oxford. Il racconto, giunto in Occidente nell'XI secolo ed attribuito a Giovanni Damasceno, conobbe una rapida diffusione e venne ritenuto storico, tanto che i nomi di Barlaam e di Iosafat vennero inseriti nel Martirologio Romano al 27 novembre. (it)
  • Barlaão e Josafá são mártires e santos cristãos, cuja vida foi baseada na história de Sidarta Gautama. (pt)
  • Barlaam och Josafat är en religiös legend som under medeltiden spreds över Europa. Berättelsen handlar om hur den indiske prinsen Josafat omvänds till kristendomen av eremiten Barlaam, trots att hans far försökt hindra detta. Legenden är ursprungligen från Indien och bygger på berättelsen om Siddharta Gautama som blev Buddha, men det buddhistiska innehållet har ändrats med hänsyn till kristendomen. (sv)
  • «Варлаа́м и Иоаса́ф» (также «Барлаам и Иосафат») — средневековый роман-житие индийского происхождения, по своему сюжету восходящий к преданиям о Будде, представленном в романе под именем Иоасафа (Иосафата). Распространён в нескольких восточных литературах: персидско-пехлевийской, арабской (имеются две версии), еврейской, эфиопской, грузинской (имеются две версии), армянской, а также в европейских переводах на греческий, латинский, церковнославянский и другие языки. В русском переводе, сделанном с текстов араба и христианского святого Иоанна Дамаскина (ок. 675—753/780) — «Повесть о Варлааме пустыннике и Иоасафе царевиче». (ru)
  • 貝爾拉姆與約瑟伐特(英語:Barlaam and Josaphat),基督教版本的釋迦牟尼本生故事,把釋迦牟尼佛改編為基督教聖人「約瑟伐特」,取材於《普曜經》。以阿拉伯語,希伯來語,波斯語,粟特語和回鶻語寫成。作者可能是西元6或7世紀,中亞或伊朗的基督徒。 故事敍述王子約瑟伐特在修士貝爾拉姆的教導下,成為基督徒的過程。其中,貝爾拉姆(Barlaam)源自於世尊(Bhagavad),而約瑟伐特(格魯吉亞語:Iodasaph,亞拉伯語:Yūdhasaf 或 Būdhasaf),或稱為約瑟法(Joasaph),則是由菩薩(Bodhisattva)轉化而來。 在中世紀,貝爾拉姆與約瑟伐特都被認為是聖徒,東正教以8月26日為他們的紀念日,而天主教則是以11月27日紀念。 (zh)
  • Повість про Варлаама та Іоасафа — середньовічний роман індійського походження, що походить від переказів про Будду Ґаутаму. Відомий у величезному числі перекладів і переробок більш ніж 30-ма мовами народів Азії, Європи й Африки. Давньослов'янські переклади «Повісті» мали широке поширення в Україні, притчі з неї ввійшли до складу Прологу. Збереглися численні зображення сюжетів «Повісті» на фресках, іконах, книжкових мініатюрах. «Повість про Варлаама та Іоасафа» стала темою докторської дисертації Івана Франка, яку він захистив 1893 року у Віденському університеті . Варлаам пустельник та Іоасаф царевич Індійський прилічені до лику святих, що відзначено в Православному календарі 2 грудня (19 листопада за старим стилем) і у Римо-католицькому мартирологу 27 листопада. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 16360 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 29202 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124217685 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wordnet_type
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Barlaam i Josafat són els protagonistes de la narració llegendària del mateix nom, basada en la història de Gautama Buda, fundador del budisme. Durant l'edat mitjana, es pensava que eren personatges reals i foren considerats com a sants de l'Església catòlica i l'Església ortodoxa grega, amb festivitat litúrgica pròpia, el 26 d'agost i el 27 de novembre respectivament, malgrat no rebre mai la canonització oficial. (ca)
  • Barlaam und Josaphat ist ein byzantinischer Roman, der vermutlich um 1000 verfasst wurde. Der Roman besteht aus einer Rahmengeschichte, die vom indischen Prinzen Josaphat handelt, der vom Eremiten Barlaam anhand von Parabeln zum Christentum bekehrt wird. (de)
  • Βίος Βαρλαάμ καί Ιωάσαφ είναι αφήγηση της ζωής του Γκαουτάμα Βούδα στη χριστιανική μορφή. Η πιο διάσημη εκδοχή αποδίδεται στον Ιωάννη Δαμασκηνό. Το μυθιστόρημα διασκευασμένο στην αραβική, και τη περσική. Στην έκδοση αραβικό Ιωάσαφ (Μποντισάτβα) έγινε μουσουλμάνος. Το αραβικό μυθιστόρημα μεταφράστηκε στα γεωργιανά, τότε η γεωργιανή εκδοχή μεταφράστηκε στα ελληνικά. Ο Μποντισάτβα(Γκαουτάμα Βούδα) έγινε χριστιανός άγιος. Η ελληνική διασκευή αποτέλεσε το πρότυπο για την σλαβική, αιθιοπική, αρμενική, και εβραϊκή έκδοση. (el)
  • Barlaam and Josaphat, also known as Bilawhar and Budhasaf, are legendary Christian saints. Their life story was based on the life of the Gautama Buddha, and tells of the conversion of Josaphat to Christianity. According to the legend, an Indian king persecuted the Christian Church in his realm. After astrologers predicted that his own son would some day become a Christian, the king imprisoned the young prince Josaphat, who nevertheless met the hermit Saint Barlaam and converted to Christianity. After much tribulation the young prince's father accepted the Christian faith, turned over his throne to Josaphat, and retired to the desert to become a hermit. Josaphat himself later abdicated and went into seclusion with his old teacher Barlaam. (en)
  • Barlaão e Josafá são mártires e santos cristãos, cuja vida foi baseada na história de Sidarta Gautama. (pt)
  • Barlaam och Josafat är en religiös legend som under medeltiden spreds över Europa. Berättelsen handlar om hur den indiske prinsen Josafat omvänds till kristendomen av eremiten Barlaam, trots att hans far försökt hindra detta. Legenden är ursprungligen från Indien och bygger på berättelsen om Siddharta Gautama som blev Buddha, men det buddhistiska innehållet har ändrats med hänsyn till kristendomen. (sv)
  • 貝爾拉姆與約瑟伐特(英語:Barlaam and Josaphat),基督教版本的釋迦牟尼本生故事,把釋迦牟尼佛改編為基督教聖人「約瑟伐特」,取材於《普曜經》。以阿拉伯語,希伯來語,波斯語,粟特語和回鶻語寫成。作者可能是西元6或7世紀,中亞或伊朗的基督徒。 故事敍述王子約瑟伐特在修士貝爾拉姆的教導下,成為基督徒的過程。其中,貝爾拉姆(Barlaam)源自於世尊(Bhagavad),而約瑟伐特(格魯吉亞語:Iodasaph,亞拉伯語:Yūdhasaf 或 Būdhasaf),或稱為約瑟法(Joasaph),則是由菩薩(Bodhisattva)轉化而來。 在中世紀,貝爾拉姆與約瑟伐特都被認為是聖徒,東正教以8月26日為他們的紀念日,而天主教則是以11月27日紀念。 (zh)
  • بارلام ويهوشافاط هما شهيدان مسيحيين أسطوريين، قصتهم ربما إستندت في نهاية المطاف على حياة بوذا. حيث تروي الأسطورة كيف أن الملك الهندي قام باضطهاد الكنيسة المسيحية في مملكته. وعندما تنبأ المنجمون أن ابنه سيصبح في يوم من الأيام مسيحي، قام ملك بسجن الأمير الشاب يهوشافاط، حيث التقى بالناسك القديس بارلام وتحويل إلى المسيحية. بعد الكثير من الفتن قبل والد الأمير الشاب الإيمان الحقيقي، ونقل عرشه لإبنه يهوشافاط، وذهب إلى الصحراء ليصبح الناسك. يهوشافاط نفسه تنازل في وقت لاحق عن الحكم وذهب في عزلة مع أستاذه القديم بارلام. (ar)
  • Svatí Barlaam a Josafat byli ve 4. století poustevníci v Indii. O svatém Barlaamu víme že byl poustevník. Josafat byl synem pohanského krále Abennera. Jeho synu bylo předpovězeno že přijme křesťanství, což se Abennerovi nelíbilo, Nechal proto postavit palác kde jeho syn Josafat žil až do svého mládí. Když Josafat opustil palác uviděl jen nemoci a utrpení. Z tohoto měl mladý muž myšlenky na marnost bytí. V této době poznal sv. Barlaamem a přestoupil ke křesťanství. Poté spolu odešli a stali se poustevníky. Král Abenner později přijal taky jejich víru, vzdal se trůnu a odešel do poustevny. Po jejich smrti se jejich hroby stali místem zázraků. Jediným zdrojem těchto informací pochází z díla sv. Jana z Damašku. (cs)
  • Barlaamo kaj Josafato estas kristanigita versio de la historio de Sidarto Gotamo, fondinto de Budhismo. Mezepoke, ili estis traktitaj kiel kristanaj sanktuloj, enirante la ortodoksisman kalendaron je la 26a de aŭgusto, kaj la romian martirologion en la okcidenta eklezio kiel "Barlaamo kaj Josafato" je la 27a de novembro. (eo)
  • Barlaam y Josafat es un relato medieval, muy popular en su época, que contiene una reinterpretación cristianizada de la historia de Buda, muy transformada y que sirve de marco a un conjunto de exempla afines a los de las colecciones de origen oriental, como el Calila e Dimna o el Sendebar. Se nos ha transmitido en varios manuscritos del siglo XV que presentan rasgos lingüísticos anteriores que podrían datar del siglo XIII o del primer cuarto del XIV, pues la historia que se cuenta fue tomada como base del Libro de los estados (h. 1326)​ del infante Don Juan Manuel. (es)
  • Barlaam eta Josafat Erdi Aroko eleberria, grekoz idatzia eta Europan X. mendetik aurrera hedatu zena. Josafat printze hinduaren historia kontatzen du eleberriak eta Lalitavistara liburuan agertzen den Budaren elezaharra dirudi duela oinarri. Astrologo batek Abenner erregeari bere seme Josafat kristau egingo dela igartzen dio. Hori gerta ez dadin, eritasunak, zahartzaroa eta herioa ezagutu ez ditzan, jauregian gordetzen du Josafat; baina itsu batekin, legenak jotako gizon batekin eta zahar batekin topo egin ondoren eta Barlaamen laguntzari esker kristau erlijioaren egiatsunaz ohartu eta kristau egiten da. Josafatek bere aita ere kristau egitea lortzen du. Budaren elezaharretiko pasarte batzuk falta dira eta horren ordez, indiar jatorriko parabolak eta apologiak eta atal teologiko bat gehitu (eu)
  • Barlaam et Josaphat ou Joasaph est une version christianisée de la « Vie du Bodhisattva » un récit bouddhiste en sanskrit. Cette « Vie du Bodhisattva » a donné naissance à un très grand nombre de versions en différentes langues parlées au Ier millénaire dans l'espace indo-perse. L'histoire de ce récit légendaire a pu être retracée depuis un texte du Bouddhisme mahāyāna en sanscrit datant du IIe – IVe siècle, jusqu'à une version manichéenne, qui a ensuite trouvé sa place dans la culture musulmane en langue arabe sous le nom de Kitab Bilawhar wa-Yudasaf (Livre de Bilawhar et Yudasaf), texte bien connu dans le Bagdad du VIIIe siècle. Elle est traduite en géorgien au IXe ou Xe siècle, où elle est alors christianisée. Cette version chrétienne est ensuite traduite en grec au Xe – XIe siècle par (fr)
  • Barlaam dan Yosafat adalah sebuah cerita legenda tentang dua martir dan santo Kristen, yang berdasarkan pada kehidupan Buddha. Cerita tersebut berkisah tentang bagaimana seorang raja India menganiaya Gereja Kristen. Ketika para astrolog memprediksi bahwa putranya sendiri beberapa hari akan menjadi seorang Kristen, raja tersebut menahan pangeran muda Yosafat, yang bertemu dengan Santo Barlaam dan berpindah ke agama Kristen. (in)
  • Barlaam e Iosafat (o Josaphat), anticamente venerati come santi cristiani, sono i protagonisti di un romanzo agiografico, popolarissimo in età medievale, ispirato alla vicenda della conversione del Buddha. La leggenda del Buddha venne conosciuta dai cristiani nell'Iran orientale e nell'Asia centrale dove i cristiani vivevano a contatto con i buddisti, con i mazdeisti e i manichei, grazie anche alla diffusione di qualche testo scritto come il Lalitavistara. (it)
  • Повість про Варлаама та Іоасафа — середньовічний роман індійського походження, що походить від переказів про Будду Ґаутаму. Відомий у величезному числі перекладів і переробок більш ніж 30-ма мовами народів Азії, Європи й Африки. Давньослов'янські переклади «Повісті» мали широке поширення в Україні, притчі з неї ввійшли до складу Прологу. Збереглися численні зображення сюжетів «Повісті» на фресках, іконах, книжкових мініатюрах. «Повість про Варлаама та Іоасафа» стала темою докторської дисертації Івана Франка, яку він захистив 1893 року у Віденському університеті . (uk)
  • «Варлаа́м и Иоаса́ф» (также «Барлаам и Иосафат») — средневековый роман-житие индийского происхождения, по своему сюжету восходящий к преданиям о Будде, представленном в романе под именем Иоасафа (Иосафата). Распространён в нескольких восточных литературах: персидско-пехлевийской, арабской (имеются две версии), еврейской, эфиопской, грузинской (имеются две версии), армянской, а также в европейских переводах на греческий, латинский, церковнославянский и другие языки. (ru)
rdfs:label
  • بارلام ويهوشافاط (ar)
  • Barlaam i Josafat (ca)
  • Barlaam a Josafat (cs)
  • Barlaam und Josaphat (de)
  • Βίος Βαρλαάμ καί Ιωάσαφ (el)
  • Barlaamo kaj Josafato (eo)
  • Barlaam and Josaphat (en)
  • Barlaam eta Josafat (eu)
  • Barlaam y Josafat (es)
  • Barlaam dan Yosafat (in)
  • Barlaam e Iosafat (it)
  • Barlaam et Josaphat (fr)
  • Barlaão e Josafá (pt)
  • Варлаам и Иоасаф (ru)
  • Barlaam och Josafat (sv)
  • Повість про Варлаама та Іоасафа (uk)
  • 貝爾拉姆與約瑟伐特 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License