This HTML5 document contains 174 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-bghttp://bg.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
n20http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
n25http://dbpedia.org/resource/Wikt:
n43http://www.worldcat.org/title/making-of-modern-japan/oclc/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n29http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbpedia-srhttp://sr.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
n37http://www.worldcat.org/title/japan-in-transition-from-tokugawa-to-meiji/oclc/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
n28https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Sonnō_jōi
rdf:type
yago:Group100031264 yago:Organization108008335 yago:WikicatMonarchistOrganizations yago:Abstraction100002137 yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo dbo:Organisation yago:SocialGroup107950920
rdfs:label
Sonnō jōi 尊王攘夷 Sonnō jōi Sonnō jōi Sonnō jōi Sonnō jōi Sonnō jōi Sonnō jōi Sonnō jōi 尊王攘夷 Sonnō jōi سونو جوي Сонно Дзёи 존왕양이 Сонно дзьої
rdfs:comment
Le Sonnō jōi (尊皇攘夷 / 尊王攘夷, « Révérer l'empereur, expulser les barbares ») est une philosophie politique japonaise dérivée du néoconfucianisme, devenu un slogan politique dans les années 1850-1860. Сонно дзьої яп. 尊王攘夷, そんのうじょうい, «Шануймо Імператора, виженемо варварів») — філософська течія і соціально-політичний рух в Японії середини — 2-ї половини 19 століття, кінця періоду Едо, спрямований проти сьоґунату Токуґава та колонізації Японії західними державами. Українською часто перекладається як рух «Шануймо Імператора, виженемо варварів!» або «Слава Імператору — геть варварів!». Sonnō jōi (jap. 尊皇攘夷 oder 尊王攘夷) war die Parole einer neokonfuzianischen japanischen politischen Philosophie. Zu Beginn der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, als Japan sich während der Bakumatsu-Zeit im Umbruch von einer Feudalgesellschaft zu einem modernen Staat befand, wurde sie zum politischen Slogan einer von niederen Samurai und nichtadligen Bevölkerungsteilen getragenen sozialen Bewegung. Das Ziel der Bewegung war die Beseitigung des regierenden Tokugawa-Shōgunats. 尊王攘夷一词源自春秋时代,“尊王攘夷”一詞最早見於《春秋》,本意為「尊勤君王,攘斥外夷」,后来演化为具备复杂含义的政治术语,特別是近代的日本,在中国、日本、朝鮮等历史上发挥重要作用。 El sonnō jōi (尊王攘夷 reverenciar l'Emperador, expulsar als bàrbars) és una filosofia política així com un moviment polític del Japó derivat del Neo-confucianisme, es va convertir en l'eslògan polític en els anys 1850 i 1860 en el moviment per enderrocar el shogunat Tokugawa. Sonnō jōi (尊皇攘夷 Reverência ao Imperador, Expulsão dos Bárbaros?) é uma filosofia política e movimento social japonês originado no neo-confucionismo; tornou-se o slogan político nas décadas de 1850 e 1860 no movimento que derrubou o Xogunato Tokugawa. Sonnō jōi (尊王攘夷, Revere the Emperor, expel the barbarians) was a yojijukugo (four-character compound) phrase used as the rallying cry and slogan of a political movement in Japan in the 1850s and 1860s during the Bakumatsu period. Based on Neo-Confucianism and Japanese nativism, the movement sought to overthrow the Tokugawa shogunate and restore the power of the Emperor of Japan. 존왕양이(일본어: 尊王攘夷)는 왕을 높이고, 오랑캐를 배척한다는 의미를 갖고 있다. Sonnō jōi (尊王攘夷 Lealtad al Emperador y rechazo de los extranjeros?) es una filosofía política así como un movimiento político de Japón derivado del Neo-confucionismo; se convirtió en el lema político en los años 1850 y 1860 en el movimiento para derrocar el Shogunato Tokugawa. Сонно Дзёи (яп. 尊皇攘夷, Сонно: Дзё:и) — японское политическое движение периода Эдо, название которого происходит от лозунга «Да здравствует Император, долой варваров!». Лозунг был взят из теории об абсолютной лояльности к императору (яп. 尊皇論, сонно: рон), разработанной (яп. 竹内式部), со следствием из неё, что лояльностью к правящему сёгунату Токугава можно пренебречь. Идея об изгнании варваров (европейцев и американцев) была реакцией на неравноправные торговые договоры, навязанные Японии после прибытия в неё «чёрных кораблей» коммодора Пэрри в 1853 году и яростно ненавидимые по всей Японии. 200 с лишним лет изоляции Японии от внешнего мира привели к тому, что появление на японской земле иностранцев воспринималось резко негативно. Правительство сёгуната, допустившее это, многими в Японии стало Il sonnō jōi (尊皇攘夷, "riverire il tennō, espellere i barbari") è un'espressione usata in Giappone nei primi anni dell''800 dai membri della scuola di Mito in rappresentazione dei loro sentimenti anti-shōgunali. Il movimento invocava infatti la restaurazione del potere imperiale e, al tempo stesso, la proscrizione dei barbari (i cristiani). Sonnō jōi (尊皇攘夷 Hormati kaisar, usir orang barbar) adalah sebuah dan gerakan sosial Jepang yang berasal dari Neo-Konfusianisme; Kalimat tersebut menjadi pada 1850-an dan 1860-an dalam gerakan menentang Tokugawa bakufu, pada zaman Bakumatsu ("Akhir Bakufu"). Slogan Sonno Joi berkembang subur di dua tempat masing-masing di daerah Satsuma di ujung Selatan Kyushu dan daerah di ujung Barat Honshu. سونُّو جوي (باليابانية: 尊皇攘夷) هو شعار يشير إلى حركة سياسية في فترة الباكوماتسو تهدف إلى إلى توقير الإمبراطور وجعله الحاكم الفعلي للبلد (سونو 尊皇) وطرد الاجانب (جوي 攘夷). هدف الحركة هو الإطاحة بشوغونية توكوغاوا وارجاع السلطة الفعلية للبلاط الامبراطوري. 尊王攘夷(そんのうじょうい、尊皇攘夷)とは、君主を尊び外敵を斥けようとする思想である。江戸時代末期(幕末)の水戸学や国学に影響を受け、維新期に昂揚した政治スローガンを指している。 Sonnō jōi (japonieraz: 尊皇攘夷 «Enperadorea errespetatu, basatiak kanporatu»)japonierazko esaldi bat da, Matthew Calbraith Perry komodoroaren ontzidiak Japoniako merkatua Ameriketako Estatu Batuentzat irekitzera behartu zuenetik Japonian kanpotarrekiko sortutako beldur eta gorrotoaren adierazpen muturrekoena. garaian matxinoek oihukatutako leloa, Bakufu edo shogunerriaren aurkako jarrera adierazten du.
foaf:depiction
n20:Mito_rebellion_samurai_under_Sonno_Joi_banner.jpg n20:Sonno_Joi.svg n20:Yokohama-Sumo-Wrestler-Defeating-a-Foreigner-1861-Ipposai-Yoshifuji.png
dcterms:subject
dbc:Political_catchphrases dbc:Japanese_historical_terms dbc:Japanese_nationalism dbc:Xenophobia_in_Asia dbc:Meiji_Restoration
dbo:wikiPageID
407945
dbo:wikiPageRevisionID
1087129158
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Aizawa_Seishisai dbr:World_War_II dbr:Slogan dbr:Harvard_University_Press dbc:Japanese_words_and_phrases dbr:Western_world dbr:Analects dbr:James_Clavell dbc:Political_catchphrases dbr:Matthew_C._Perry dbr:Albert_M._Craig dbr:Black_Ships dbr:William_G._Beasley dbr:Yamaga_Sokō dbr:Meiji_Restoration dbr:Order_to_Expel_Barbarians dbr:Commodore_(rank) dbr:Mitogaku dbc:Japanese_historical_terms dbr:Fukoku_kyōhei dbr:Chōshū_Domain dbr:Neo-Confucianism dbr:Princeton_University_Press dbc:Japanese_nationalism dbr:Shishi_(organization) n25:攘 dbr:Guan_Zhong dbr:Reparations_(transitional_justice) dbr:Rōnin n29:Sonno_Joi.svg dbr:Kyoto dbr:Political_movement dbr:Qi_(state) dbr:Hua-Yi_distinction dbr:Sakoku dbr:Gai-Jin_(novel) dbr:Motoori_Norinaga dbr:Tokugawa_shogunate dbr:Emperor_Meiji dbr:Marius_Jansen dbr:Duke_Huan_of_Qi dbr:Bakumatsu dbr:Yojijukugo n25:尊 dbr:Emperor_Kōmei dbr:History_of_Roman_Catholicism_in_Japan dbr:Imperial_House_of_Japan n29:Mito_rebellion_samurai_under_Sonno_Joi_banner.jpg n25:夷 dbc:Xenophobia_in_Asia n25:王 dbr:Gilbert_Rozman dbr:Samurai dbr:United_States_Navy dbr:Kokugaku dbr:Hanfu dbr:Japan dbr:Emperor_of_Japan dbr:Shimonoseki dbr:Meiji_period dbr:Satsuma_Province dbc:Meiji_Restoration dbr:Yamazaki_Ansai dbr:Spring_and_Autumn_period dbr:Convention_of_Kanagawa dbr:Charles_Lennox_Richardson dbr:Confucius dbr:Yoshida_Shōin dbr:Zhou_Dynasty n29:Yokohama-Sumo-Wrestler-Defeating-a-Foreigner-1861-Ipposai-Yoshifuji.png
dbo:wikiPageExternalLink
n37:12311985&referer=brief_results n43:44090600&referer=brief_results
owl:sameAs
dbpedia-pt:Sonnō_jōi dbpedia-bg:Сонно_Джои dbpedia-vi:Tôn_hoàng_nhương_di dbpedia-fr:Sonnō_jōi dbpedia-de:Sonnō_jōi dbpedia-ja:尊王攘夷 dbpedia-ms:Sonno_joi dbpedia-es:Sonnō_jōi dbpedia-eu:Sonnō_jōi dbpedia-hu:Szonnó_dzsói dbpedia-fa:سوننو_جوئی dbpedia-ca:Sonnō_jōi n28:9EcG dbpedia-uk:Сонно_дзьої dbpedia-id:Sonnō_jōi dbpedia-ko:존왕양이 dbpedia-it:Sonnō_jōi dbpedia-fi:Sonnō_jōi wikidata:Q1065356 dbpedia-ar:سونو_جوي dbpedia-ru:Сонно_Дзёи dbpedia-he:סונו_ג'וי dbpedia-th:ซนโนโจอิ dbpedia-tr:Sonnō_jōi dbpedia-zh:尊王攘夷 freebase:m.024pcg dbpedia-sr:Соно_џои
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Short_description dbt:ISBN dbt:Refimprove dbt:Nihongo dbt:Reflist dbt:Italic_title
dbo:thumbnail
n20:Yokohama-Sumo-Wrestler-Defeating-a-Foreigner-1861-Ipposai-Yoshifuji.png?width=300
dbo:abstract
سونُّو جوي (باليابانية: 尊皇攘夷) هو شعار يشير إلى حركة سياسية في فترة الباكوماتسو تهدف إلى إلى توقير الإمبراطور وجعله الحاكم الفعلي للبلد (سونو 尊皇) وطرد الاجانب (جوي 攘夷). هدف الحركة هو الإطاحة بشوغونية توكوغاوا وارجاع السلطة الفعلية للبلاط الامبراطوري. El sonnō jōi (尊王攘夷 reverenciar l'Emperador, expulsar als bàrbars) és una filosofia política així com un moviment polític del Japó derivat del Neo-confucianisme, es va convertir en l'eslògan polític en els anys 1850 i 1860 en el moviment per enderrocar el shogunat Tokugawa. Sonnō jōi (尊皇攘夷 Hormati kaisar, usir orang barbar) adalah sebuah dan gerakan sosial Jepang yang berasal dari Neo-Konfusianisme; Kalimat tersebut menjadi pada 1850-an dan 1860-an dalam gerakan menentang Tokugawa bakufu, pada zaman Bakumatsu ("Akhir Bakufu"). Slogan Sonno Joi berkembang subur di dua tempat masing-masing di daerah Satsuma di ujung Selatan Kyushu dan daerah di ujung Barat Honshu. Le Sonnō jōi (尊皇攘夷 / 尊王攘夷, « Révérer l'empereur, expulser les barbares ») est une philosophie politique japonaise dérivée du néoconfucianisme, devenu un slogan politique dans les années 1850-1860. Il sonnō jōi (尊皇攘夷, "riverire il tennō, espellere i barbari") è un'espressione usata in Giappone nei primi anni dell''800 dai membri della scuola di Mito in rappresentazione dei loro sentimenti anti-shōgunali. Il movimento invocava infatti la restaurazione del potere imperiale e, al tempo stesso, la proscrizione dei barbari (i cristiani). Sonnō jōi (jap. 尊皇攘夷 oder 尊王攘夷) war die Parole einer neokonfuzianischen japanischen politischen Philosophie. Zu Beginn der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, als Japan sich während der Bakumatsu-Zeit im Umbruch von einer Feudalgesellschaft zu einem modernen Staat befand, wurde sie zum politischen Slogan einer von niederen Samurai und nichtadligen Bevölkerungsteilen getragenen sozialen Bewegung. Das Ziel der Bewegung war die Beseitigung des regierenden Tokugawa-Shōgunats. Sonnō jōi kann mit „Verehrt den Kaiser, vertreibt die Barbaren.“ oder mit „Respektiert den Kaiser, vertreibt die Barbaren.“ übersetzt werden. Сонно Дзёи (яп. 尊皇攘夷, Сонно: Дзё:и) — японское политическое движение периода Эдо, название которого происходит от лозунга «Да здравствует Император, долой варваров!». Лозунг был взят из теории об абсолютной лояльности к императору (яп. 尊皇論, сонно: рон), разработанной (яп. 竹内式部), со следствием из неё, что лояльностью к правящему сёгунату Токугава можно пренебречь. Идея об изгнании варваров (европейцев и американцев) была реакцией на неравноправные торговые договоры, навязанные Японии после прибытия в неё «чёрных кораблей» коммодора Пэрри в 1853 году и яростно ненавидимые по всей Японии. 200 с лишним лет изоляции Японии от внешнего мира привели к тому, что появление на японской земле иностранцев воспринималось резко негативно. Правительство сёгуната, допустившее это, многими в Японии стало рассматриваться как совершившее неслыханное предательство и, следовательно, потерявшее право на управление страной. Сторонники этих взглядов поначалу не имели какой-то чёткой программы действий, за исключением того, чтобы перебить предателей, свергнуть бакуфу и по священной воле императора изгнать варваров, чтобы все стало как раньше, только лучше, или хотя бы спровоцировать войну между варварами и бакуфу. Лозунг использовался в качестве боевого девиза во время восстаний в княжествах Тёсю и Сацума. Императорский двор в Киото симпатизировал этому движению. Группы ронинов (самураев без хозяина), разделявших эти идеи, совершали убийства сторонников сёгуната и иностранцев, в частности, они убили британского торговца Чарльза Ричардсона. Это было зенитом движения. Западные страны ответили на убийства требованием огромных репараций и обстрелом столицы княжества Сацума — Кагосимы после того, как они их не получили. Этот инцидент послужил ослаблению режима Токугава, после него образовался союз между мятежными княжествами Сацума и Тёсю, что впоследствии привело к реставрации Мэйдзи. Одновременно это показало, что Япония слишком слаба для противостояния западной военной мощи. Нужно сказать, что этот девиз так никогда и не стал линией поведения правительства или даже мятежников. Несмотря на всю риторику, мятежное княжество Сацума, в частности, вело крупную торговлю с западными странами, закупая у них ружья, артиллерию, корабли и многое другое технологичное оборудование. После восстановления императорской власти во время реставрации Мэйдзи лозунг был быстро похоронен и заменён на другой: «Фукоку Кёхэй» (яп. 富国強兵 фукоку кё:хэй, «Богатая страна, сильная армия»). Этот девиз активно воплощался в жизнь во время периода Мэйдзи, в итоге чего через несколько десятилетий Япония стала одной из крупнейших мировых держав. Sonnō jōi (尊王攘夷, Revere the Emperor, expel the barbarians) was a yojijukugo (four-character compound) phrase used as the rallying cry and slogan of a political movement in Japan in the 1850s and 1860s during the Bakumatsu period. Based on Neo-Confucianism and Japanese nativism, the movement sought to overthrow the Tokugawa shogunate and restore the power of the Emperor of Japan. 尊王攘夷(そんのうじょうい、尊皇攘夷)とは、君主を尊び外敵を斥けようとする思想である。江戸時代末期(幕末)の水戸学や国学に影響を受け、維新期に昂揚した政治スローガンを指している。 존왕양이(일본어: 尊王攘夷)는 왕을 높이고, 오랑캐를 배척한다는 의미를 갖고 있다. Сонно дзьої яп. 尊王攘夷, そんのうじょうい, «Шануймо Імператора, виженемо варварів») — філософська течія і соціально-політичний рух в Японії середини — 2-ї половини 19 століття, кінця періоду Едо, спрямований проти сьоґунату Токуґава та колонізації Японії західними державами. Українською часто перекладається як рух «Шануймо Імператора, виженемо варварів!» або «Слава Імператору — геть варварів!». Sonnō jōi (尊皇攘夷 Reverência ao Imperador, Expulsão dos Bárbaros?) é uma filosofia política e movimento social japonês originado no neo-confucionismo; tornou-se o slogan político nas décadas de 1850 e 1860 no movimento que derrubou o Xogunato Tokugawa. Sonnō jōi (尊王攘夷 Lealtad al Emperador y rechazo de los extranjeros?) es una filosofía política así como un movimiento político de Japón derivado del Neo-confucionismo; se convirtió en el lema político en los años 1850 y 1860 en el movimiento para derrocar el Shogunato Tokugawa. Sonnō jōi (japonieraz: 尊皇攘夷 «Enperadorea errespetatu, basatiak kanporatu»)japonierazko esaldi bat da, Matthew Calbraith Perry komodoroaren ontzidiak Japoniako merkatua Ameriketako Estatu Batuentzat irekitzera behartu zuenetik Japonian kanpotarrekiko sortutako beldur eta gorrotoaren adierazpen muturrekoena. garaian matxinoek oihukatutako leloa, Bakufu edo shogunerriaren aurkako jarrera adierazten du. 尊王攘夷一词源自春秋时代,“尊王攘夷”一詞最早見於《春秋》,本意為「尊勤君王,攘斥外夷」,后来演化为具备复杂含义的政治术语,特別是近代的日本,在中国、日本、朝鮮等历史上发挥重要作用。
gold:hypernym
dbr:Philosophy
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Sonnō_jōi?oldid=1087129158&ns=0
dbo:wikiPageLength
8130
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Sonnō_jōi