dbo:abstract
|
- El misi és una de les llengües indoeuropees, parlada a l'antiga Mísia a la costa sud del mar de Màrmara, a l'actual Turquia. Es té constància del seu ús des del segle VII al segle I aC. Estrabó va assenyalar que la seva llengua era, en certa manera, una barreja del lidi i el frigi. Com a tal, l'idioma de Mísia podria ser una llengua anatòlica. No obstant això, un passatge d'Ateneu de Naucratis suggereix que el misi era similar a un idioma molt poc documentat, el de Peònia, al nord de Macedònia. (ca)
- Η Μυσική γλώσσα ήταν η γλώσσα των Μυσών. Γνωρίζουμε ελάχιστα πράγματα για αυτήν λόγω έλλειψης επιγραφικού υλικού. Ο Στράβων ανέφερε ότι η Μυσική γλώσσα ήταν μία μίξη της Φρυγικής και της Λυδικής. Ο Αθήναιος υποστήριζε ότι η Μυσική έμοιαζε περισσότερο στην γλώσσα της Παιονίας. Η μοναδική σωζόμενη επιγραφή που θεωρείται Μυσική, βρέθηκε στο Ουιουτσέκ της Τουρκίας και χρονολογείται μεταξύ του 5ου και 3ου αιώνα π.Χ. Χαρακτηριστικό γράμμα της επιγραφής είναι το Μυσικό σίγμα (Ϲ). ΛΙΚΕC : ΒΡΑΤΕΡΑΙC : ΠΑΤΡΙΖΙ : ΙϹΚ Είναι ξεκάθαρο ότι πρόκειται για μία Ινδοευρωπαϊκή γλώσσα. Οι λέξεις ΒΡΑΤΕΡΑΙC και ΠΑΤΡΙΖΙ θυμίζουν έντονα τις αντίστοιχες Ελληνικές φρατήρ και πατήρ όπως και τις Φρυγικές βρατερε και πατήρ. Η λέξη ΙϹΚ πιθανότατα να αντιστοιχεί στην Λυδική esk-. Η παραπάνω φράση εικάζεται ότι σημαίνει «για τους αδελφούς και τους πατέρες». Η λέξη ΛΙΚΕC είναι μάλλον όνομα. (el)
- La luteska lingvo estis lingvo, kiu estis parolata norde de la regiono en Malgrand-Azio ĝis ĉ. 1000 a.K. Malmulte sciatas pri la fonologio de tiu lingvo, kiu eble estis (hindeŭropa) . Parolis ĝin la nomada popolo Luteskoj, kiu setlis ĉe bordoj de la lago ĉirkaŭ 1200 a.K. Iĝintaj nemigraj, ili perdis la propran lingvon kaj kulturon, dum ili integriĝis kun la frigoj, kaj nur malmultaj referencoj al la luteska lingvo aperas en la ankoraŭ ekzistantaj tiutempaj verkaĵoj. (eo)
- El idioma misio hablado por los misios que habitaban la región de Misia en el noroeste de Anatolia. Se tiene pocos datos sobre el misio. Estrabón notó similitudes con el lidio y con el frigio. Y por tanto frecuentemente se considera que una lengua indoeuropea posiblemente del grupo anatolio o paleobalcánico. Sin embargo, un pasaje de Ateneo sugiere que el misio estaba relacionado con el idioma peonio hablado en el ver Reino de Peonia y situado al norte del Reino de Macedonia. Se conserva una breve inscripción que podría ser un fragmento de misio y que data de entre los siglos V y III a. C., encontrada en la aldea de Üyücek en el distrito de la provincia de Kütahya. Ese breve inscripción parece mostrar una lengua indoeuropea. Sin embargo, no se sabe con seguridad si la inscripción contiene un fragmento de misio o es simplemente el dialecto frigio hablado en la región de Misia.[cita requerida] La inscripción de acuerdo con la lectura que Friedrich hace de ella es: ΛΙΚΕC : ΒΡΑΤΕΡΑΙC : ΠΑΤΡΙΖΙ : ΙCΚlikes : braterais patrizi isk (transliteración) Las palabras braterais patrizi isk se han interpretado como para [los] hermanos y padres, mientras que Likes es posiblemente un antropónimo. (es)
- The Mysian language was spoken by Mysians inhabiting Mysia in north-west Anatolia. Little is known about the Mysian language. Strabo noted that it was, "in a way, a mixture of the Lydian and Phrygian languages". As such, the Mysian language could be a language of the Anatolian group. However, a passage in Athenaeus suggests that the Mysian language was akin to the barely attested Paeonian language of Paeonia, north of Macedon. (en)
- Bahasa Misia adalah bahasa yang pernah dituturkan oleh di kawasan Anatolia barat laut. Tidak banyak yang diketahui mengenai bahasa Misia. Strabo mencatat bahwa bahasa mereka merupakan percampuran bahasa Lidia dengan Frigia. Dengan ini bahasa Misia dapat digolongkan sebagai bahasa Anatolia. Namun, pernyataan yang ditulis oleh Athenaeus menunjukkan bahwa bahasa ini mirip dengan bahasa Paeonia dari wilayah Paeonia di sebelah utara Makedon. Inskripsi singkat yang mungkin merupakan bahasa Misia dan berasal dari antara abad ke-5 hingga abad ke-3 SM telah ditemukan di desa Üyücek di distrik , provinsi , dan tampaknya mengandung kata-kata dari rumpun bahasa Indo-Eropa. (in)
- La lingua misia o misio era una lingua indoeuropea parlata dall'antico popolo dei Misi. Tra gli autori antichi Strabone la definiva come "un misto tra lidio e frigio", sottolineando le sue affinità con le altre lingue anatoliche, mentre Ateneo metteva in evidenza le somiglianze con la lingua peonia, suggerendo quindi una parentela con le lingue parlate nella penisola balcanica. Gli studiosi contemporanei hanno per lo più abbracciato questa seconda ipotesi, collocandola tra le lingue greco-frige, al fianco della lingua frigia e della lingua peonia, oppure nel ceppo tracio-daciche, come sottolineato dai linguisti bulgari Vladimir Ivanov Georgiev e , che ne hanno messo in evidenza le somiglianze con la lingua dacica. (it)
|
dbo:iso6393Code
| |
dbo:languageFamily
| |
dbo:spokenIn
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 8361 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:ethnicity
| |
dbp:extinct
| |
dbp:fam
|
- unclassified, possibly Anatolian or Phrygian (en)
|
dbp:familycolor
| |
dbp:glotto
| |
dbp:glottorefname
| |
dbp:iso
| |
dbp:linglist
| |
dbp:name
| |
dbp:region
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- El misi és una de les llengües indoeuropees, parlada a l'antiga Mísia a la costa sud del mar de Màrmara, a l'actual Turquia. Es té constància del seu ús des del segle VII al segle I aC. Estrabó va assenyalar que la seva llengua era, en certa manera, una barreja del lidi i el frigi. Com a tal, l'idioma de Mísia podria ser una llengua anatòlica. No obstant això, un passatge d'Ateneu de Naucratis suggereix que el misi era similar a un idioma molt poc documentat, el de Peònia, al nord de Macedònia. (ca)
- La luteska lingvo estis lingvo, kiu estis parolata norde de la regiono en Malgrand-Azio ĝis ĉ. 1000 a.K. Malmulte sciatas pri la fonologio de tiu lingvo, kiu eble estis (hindeŭropa) . Parolis ĝin la nomada popolo Luteskoj, kiu setlis ĉe bordoj de la lago ĉirkaŭ 1200 a.K. Iĝintaj nemigraj, ili perdis la propran lingvon kaj kulturon, dum ili integriĝis kun la frigoj, kaj nur malmultaj referencoj al la luteska lingvo aperas en la ankoraŭ ekzistantaj tiutempaj verkaĵoj. (eo)
- The Mysian language was spoken by Mysians inhabiting Mysia in north-west Anatolia. Little is known about the Mysian language. Strabo noted that it was, "in a way, a mixture of the Lydian and Phrygian languages". As such, the Mysian language could be a language of the Anatolian group. However, a passage in Athenaeus suggests that the Mysian language was akin to the barely attested Paeonian language of Paeonia, north of Macedon. (en)
- La lingua misia o misio era una lingua indoeuropea parlata dall'antico popolo dei Misi. Tra gli autori antichi Strabone la definiva come "un misto tra lidio e frigio", sottolineando le sue affinità con le altre lingue anatoliche, mentre Ateneo metteva in evidenza le somiglianze con la lingua peonia, suggerendo quindi una parentela con le lingue parlate nella penisola balcanica. Gli studiosi contemporanei hanno per lo più abbracciato questa seconda ipotesi, collocandola tra le lingue greco-frige, al fianco della lingua frigia e della lingua peonia, oppure nel ceppo tracio-daciche, come sottolineato dai linguisti bulgari Vladimir Ivanov Georgiev e , che ne hanno messo in evidenza le somiglianze con la lingua dacica. (it)
- Η Μυσική γλώσσα ήταν η γλώσσα των Μυσών. Γνωρίζουμε ελάχιστα πράγματα για αυτήν λόγω έλλειψης επιγραφικού υλικού. Ο Στράβων ανέφερε ότι η Μυσική γλώσσα ήταν μία μίξη της Φρυγικής και της Λυδικής. Ο Αθήναιος υποστήριζε ότι η Μυσική έμοιαζε περισσότερο στην γλώσσα της Παιονίας. Η μοναδική σωζόμενη επιγραφή που θεωρείται Μυσική, βρέθηκε στο Ουιουτσέκ της Τουρκίας και χρονολογείται μεταξύ του 5ου και 3ου αιώνα π.Χ. Χαρακτηριστικό γράμμα της επιγραφής είναι το Μυσικό σίγμα (Ϲ). ΛΙΚΕC : ΒΡΑΤΕΡΑΙC : ΠΑΤΡΙΖΙ : ΙϹΚ (el)
- El idioma misio hablado por los misios que habitaban la región de Misia en el noroeste de Anatolia. Se tiene pocos datos sobre el misio. Estrabón notó similitudes con el lidio y con el frigio. Y por tanto frecuentemente se considera que una lengua indoeuropea posiblemente del grupo anatolio o paleobalcánico. Sin embargo, un pasaje de Ateneo sugiere que el misio estaba relacionado con el idioma peonio hablado en el ver Reino de Peonia y situado al norte del Reino de Macedonia. ΛΙΚΕC : ΒΡΑΤΕΡΑΙC : ΠΑΤΡΙΖΙ : ΙCΚlikes : braterais patrizi isk (transliteración) (es)
- Bahasa Misia adalah bahasa yang pernah dituturkan oleh di kawasan Anatolia barat laut. Tidak banyak yang diketahui mengenai bahasa Misia. Strabo mencatat bahwa bahasa mereka merupakan percampuran bahasa Lidia dengan Frigia. Dengan ini bahasa Misia dapat digolongkan sebagai bahasa Anatolia. Namun, pernyataan yang ditulis oleh Athenaeus menunjukkan bahwa bahasa ini mirip dengan bahasa Paeonia dari wilayah Paeonia di sebelah utara Makedon. (in)
|
rdfs:label
|
- Misi (ca)
- Μυσική γλώσσα (el)
- Luteska lingvo (eo)
- Idioma misio (es)
- Bahasa Misia (in)
- Lingua misia (it)
- Mysian language (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:data
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |