When annotating chess games, commentators frequently use widely recognized annotation symbols. Question marks and exclamation points that denote a move as bad or good are ubiquitous in chess literature. Some publications intended for an international audience, such as the Chess Informant, have a wide range of additional symbols that transcend language barriers. Annotators' use of punctuation may also be influenced by the result of the game regardless of the actual quality of the move; this tendency is sometimes referred to as "annotation by result".

Property Value
dbo:abstract
  • La valoració d'una partida, posició, o jugades d'escacs es fa, de banda dels comentaristes, fent servir símbols com ara el signe d'interrogació o el signe d'exclamació, per denotar si un moviment és bo o dolent. Els símbols emprats normalment són "??", "?", "?!", "!?", "!", i "!!". El símbol que toqui es juxtaposa en el text immediatament després del moviment (per exemple: Te7? o Rh1!?, vegeu notació algebraica). L'ús d'aquests símbols és sempre en certa manera subjectiu, ja que diferents comentaristes empren els mateixos símbols de manera diferent. Fins i tot, l'ús dels símbols per un comentarista és sovint influït per la força de joc del jugador: una mala valoració posicional a la qual el comentarista hauria de donar un "??", si fos jugada per un Gran Mestre, podria passar sense comentaris. La valoració del comentarista tendeix també a estar influïda pel resultat de la partida; a l'11a partida del matx pel Campionat del món de 1972, Spasski va fer un moviment molt sorprenent, 14.Cb1, retrocedint amb el cavall a la seva casella inicial. Spasski va guanyar la partida, i els comentaristes invariablement varen donar al moviment dos signes d'exclamació. Edmar Mednis indica però que si Spasski hagués perdut la partida, el moviment hauria rebut molt probablement dos signes d'interrogació. (ca)
  • Όταν κάποιος σχολιάζει μία παρτίδα σκακιού συχνά χρησιμοποιεί θαυμαστικά και ερωτηματικά δείχνοντας ότι η κίνηση είναι καλή ή κακή. Τα σύμβολα που έχουν καθιερωθεί είναι «;;», «;», «;!», «!;», «!», «!!» (στα ξένα βιβλία χρησιμοποιείται το «?» αντί του «;» που έχει το νόημα άνω τελείας). Το σύμβολο τοποθετείται αμέσως μετά από την κίνηση (πχ «ζ:ε5;» ή «Ρε7;!»). Τα ερωτηματικά έχουν γενικά αρνητικό χαρακτήρα ενώ τα θαυμαστικά έχουν θετικό χαρακτήρα. Εκτός από τους παραπάνω έχουν χρησιμοποιηθεί και άλλοι συνδυασμοί όπως «;;;», «!!;», «;!;», «!;!», «;;!», «!!!», «(;)» αλλά δεν είναι καθιερωμένοι. Η αξιολόγηση των κινήσεων και η χρησιμοποίηση των αντίστοιχων συμβόλων δεν εξαρτάται μόνο από ένα είδος «αντικειμενικού» χαρακτηρισμού των συνεπειών της κίνησης στην θέση μέσα από τις αναλύσεις αλλά και από στοιχεία όπως, το υποκειμενικού χαρακτήρα γούστο του σχολιαστή, ή ο χαρακτήρας της ίδιας της παρτίδας. Για παράδειγμα, αλλιώς θα σχολιαστούν οι κινήσεις μιας παρτίδας για την διεκδίκηση του τίτλου του παγκόσμιου πρωταθλητή και αλλιώς μιας γρήγορης παρτίδας μεταξύ παικτών μέσης δυναμικότητας. (el)
  • When annotating chess games, commentators frequently use widely recognized annotation symbols. Question marks and exclamation points that denote a move as bad or good are ubiquitous in chess literature. Some publications intended for an international audience, such as the Chess Informant, have a wide range of additional symbols that transcend language barriers. The common symbols for evaluating the merits of a move are "??", "?", "?!", "!?", "!", and "!!". In these cases, the corresponding symbol is juxtaposed in the text immediately after the move (e.g. Re7? or Kh1!?, see algebraic chess notation). Use of these annotation symbols is subjective, as different annotators use the same symbols differently. Moreover, an annotator's use of symbols is often influenced by the player's strength: a positional misjudgment that an annotator might give a "??" if played by a strong grandmaster might pass unremarked if played by a beginner. Annotators' use of punctuation may also be influenced by the result of the game regardless of the actual quality of the move; this tendency is sometimes referred to as "annotation by result". (en)
  • Au jeu d'échecs, les annotations symboliques sont fréquemment utilisées par les commentateurs pour indiquer qu'un coup est bon ou mauvais, indiquer qu'un des deux camps a un avantage, dispose de l'initiative, etc. Ces annotations suivent immédiatement les coups qu'elles commentent. Par exemple Te7?? signifie que le coup Te7 est très mauvais, tandis que De7= signifie que la position est égale après le coup De7. Voir aussi notation algébrique. Ces appréciations sont souvent subjectives, et différents commentateurs peuvent leur donner des significations qui peuvent varier. (fr)
  • Nella trascrizione delle mosse giocate in una partita di scacchi, si trovano spesso dei segni convenzionali, uguali per tutti i paesi, che aiutano a commentarle. Di seguito si riportano quelli più usati. * Notazione essenziale:+ scacco++ scacco doppiox cattura0-0 arrocco corto0-0-0 arrocco lungoe.p. presa en passant# scacco matto * Valutazione della mossa: ! buona mossa !! mossa fortissima o molto brillante ? errore ?? errore grave !? mossa interessante, forse non la migliore ?! mossa dubbia, ma non necessariamente sbagliata□ zugzwang (mossa forzata) * Valutazione della posizione= , ≈ la posizione è pari⩲ , +/= il bianco è in posizione migliore⩱ , =/+ il nero è in posizione migliore± , +/- il bianco è in vantaggio∓ , -/+ il nero è in vantaggio+- il bianco sta vincendo-+ il nero sta vincendo∞ la posizione non è chiara∞/= , =/∞ compensazione per svantaggio di materiale * Commenti strategici○ spazio↑ iniziativa↑↑ , ↻ sviluppo→ attacco⇄ contrattaccoΔ con l'idea di:∇ pensata contro: (it)
  • При аннотировании шахматных партий комментаторы часто используют общепризнанные символы аннотаций. Вопросительные знаки и восклицательные знаки, обозначающие ход как плохой или хороший, повсеместно встречаются в шахматной литературе. Некоторые публикации, предназначенные для международной аудитории, такие как Šahovski informator, имеют широкий спектр дополнительных символов, которые преодолевают языковые барьеры. Обычными символами для оценки достоинств хода являются «??», «?», «?!», «!?», «!» и «!!». В этих случаях соответствующий символ сопоставляется в тексте сразу после хода (например, Re7? или Kh1!?, см. Шахматная нотация). Использование этих символов субъективно, так как разные комментаторы используют одни и те же символы по-разному. Более того, использование символов комментатором часто зависит от силы игрока: позиционное недоразумение, за которое комментатор может дать «??», если его сыграет сильный гроссмейстер, может пройти незамеченным, если играет новичок. Использование символов заметок также может быть под влиянием результата игры, независимо от фактического качества хода; эта тенденция иногда называется «Аннотация по результату». (ru)
  • 注解者评注国际象棋时,离不开一套公认的评注符号——用问号和叹号表示着法好坏的系统。常用着法评注符号从差到好依次为“??”“?”“?!”“!?”“!”和“!!”,它们紧接在着法记录后面(如“Re7?”“Kh1!?”),表示一手棋的优劣。着法评注主观性较大,同一着法的不同人的评注未必相同。注解者评估着法时会考虑棋手棋力,比如新手走出的错着可能不做标记,但若为特级大师走出就可能被评为“??”。此外,注解者评注时也有可能参考对局的实际结果;这种倾向有时称作“按结果评注”。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1669534 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 15005 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 973712027 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Au jeu d'échecs, les annotations symboliques sont fréquemment utilisées par les commentateurs pour indiquer qu'un coup est bon ou mauvais, indiquer qu'un des deux camps a un avantage, dispose de l'initiative, etc. Ces annotations suivent immédiatement les coups qu'elles commentent. Par exemple Te7?? signifie que le coup Te7 est très mauvais, tandis que De7= signifie que la position est égale après le coup De7. Voir aussi notation algébrique. Ces appréciations sont souvent subjectives, et différents commentateurs peuvent leur donner des significations qui peuvent varier. (fr)
  • 注解者评注国际象棋时,离不开一套公认的评注符号——用问号和叹号表示着法好坏的系统。常用着法评注符号从差到好依次为“??”“?”“?!”“!?”“!”和“!!”,它们紧接在着法记录后面(如“Re7?”“Kh1!?”),表示一手棋的优劣。着法评注主观性较大,同一着法的不同人的评注未必相同。注解者评估着法时会考虑棋手棋力,比如新手走出的错着可能不做标记,但若为特级大师走出就可能被评为“??”。此外,注解者评注时也有可能参考对局的实际结果;这种倾向有时称作“按结果评注”。 (zh)
  • La valoració d'una partida, posició, o jugades d'escacs es fa, de banda dels comentaristes, fent servir símbols com ara el signe d'interrogació o el signe d'exclamació, per denotar si un moviment és bo o dolent. Els símbols emprats normalment són "??", "?", "?!", "!?", "!", i "!!". El símbol que toqui es juxtaposa en el text immediatament després del moviment (per exemple: Te7? o Rh1!?, vegeu notació algebraica). (ca)
  • Όταν κάποιος σχολιάζει μία παρτίδα σκακιού συχνά χρησιμοποιεί θαυμαστικά και ερωτηματικά δείχνοντας ότι η κίνηση είναι καλή ή κακή. Τα σύμβολα που έχουν καθιερωθεί είναι «;;», «;», «;!», «!;», «!», «!!» (στα ξένα βιβλία χρησιμοποιείται το «?» αντί του «;» που έχει το νόημα άνω τελείας). Το σύμβολο τοποθετείται αμέσως μετά από την κίνηση (πχ «ζ:ε5;» ή «Ρε7;!»). Τα ερωτηματικά έχουν γενικά αρνητικό χαρακτήρα ενώ τα θαυμαστικά έχουν θετικό χαρακτήρα. Εκτός από τους παραπάνω έχουν χρησιμοποιηθεί και άλλοι συνδυασμοί όπως «;;;», «!!;», «;!;», «!;!», «;;!», «!!!», «(;)» αλλά δεν είναι καθιερωμένοι. Η αξιολόγηση των κινήσεων και η χρησιμοποίηση των αντίστοιχων συμβόλων δεν εξαρτάται μόνο από ένα είδος «αντικειμενικού» χαρακτηρισμού των συνεπειών της κίνησης στην θέση μέσα από τις αναλύσεις αλλά κ (el)
  • When annotating chess games, commentators frequently use widely recognized annotation symbols. Question marks and exclamation points that denote a move as bad or good are ubiquitous in chess literature. Some publications intended for an international audience, such as the Chess Informant, have a wide range of additional symbols that transcend language barriers. Annotators' use of punctuation may also be influenced by the result of the game regardless of the actual quality of the move; this tendency is sometimes referred to as "annotation by result". (en)
  • Nella trascrizione delle mosse giocate in una partita di scacchi, si trovano spesso dei segni convenzionali, uguali per tutti i paesi, che aiutano a commentarle. Di seguito si riportano quelli più usati. (it)
  • При аннотировании шахматных партий комментаторы часто используют общепризнанные символы аннотаций. Вопросительные знаки и восклицательные знаки, обозначающие ход как плохой или хороший, повсеместно встречаются в шахматной литературе. Некоторые публикации, предназначенные для международной аудитории, такие как Šahovski informator, имеют широкий спектр дополнительных символов, которые преодолевают языковые барьеры. Использование символов заметок также может быть под влиянием результата игры, независимо от фактического качества хода; эта тенденция иногда называется «Аннотация по результату». (ru)
rdfs:label
  • Valoració (escacs) (ca)
  • Στίξη (σκάκι) (el)
  • Chess annotation symbols (en)
  • Annotation (échecs) (fr)
  • Segni convenzionali negli scacchi (it)
  • Символы шахматной нотации (ru)
  • 国际象棋注释符号 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of