About: Bequest

An Entity of Type: building, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A bequest is property given by will. Historically, the term bequest was used for personal property given by will and deviser for real property. Today, the two words are used interchangeably. The word bequeath is a verb form for the act of making a bequest.

Property Value
dbo:abstract
  • El llegat és una forma de succeir mortis causa a títol singular en béns i drets d'una persona. Pot llegar qualsevol persona que tingui capacitat per testar i, pot acceptar el llegat, tothom que tingui capacitat per acceptar una herència per testament. Pot ésser objecte de llegat allò que pugui atribuir al legatari un benefici patrimonial i cal també que aquest objecte sigui determinat o, si escau, determinable. És regulat als articles 427-1 i següents del Codi Civil de Catalunya. (ca)
  • Odkaz (lat. legatum, něm. Vermächtnis) je institut dědického práva, spočívající v jednostranném právním jednání pro případ smrti, kterým zůstavitel dává na úkor pozůstalosti určitou majetkovou výhodu někomu, kdo není jeho dědicem. Dědic odkazem obtížený se nazývá onerát a ten, v jehož prospěch je odkaz zřízen, je odkazovník, legatář nebo také poctěný, honorát. (cs)
  • A bequest is property given by will. Historically, the term bequest was used for personal property given by will and deviser for real property. Today, the two words are used interchangeably. The word bequeath is a verb form for the act of making a bequest. (en)
  • Se denomina legado o manda al acto a través del cual una persona en su testamento, decide repartir una parte muy concreta de sus bienes a otra persona determinada. Hablamos en todo caso de bienes individuales, y no de porciones del patrimonio. También recibe por extensión ese nombre el conjunto de bienes que son objeto del legado. La persona que recibe un legado es denominada legatario y, normalmente, tiene menos derechos que un heredero a la hora de la administración y defensa del caudal hereditario. En caso de pleito, por ejemplo, los herederos pueden representar al patrimonio hereditario en juicio, pero no los legatarios. Otra limitación del legatario es que no tiene derecho a acrecer. (es)
  • Le legs est la transmission à titre gratuit d'un ou plusieurs biens du défunt, faite de son vivant par testament, mais qui ne prendra effet qu'à son décès. Le legs se distingue de la donation - qui prend effet du vivant du donateur et est irrévocable - car il ne prend effet qu'au décès, et il est révocable. Il s'en distingue aussi car il peut être universel, à titre universel ou à titre particulier. Par ailleurs, le legs peut avoir un thème, un objet, une condition, un but ou une raison d'affectation qui devra être scrupuleusement respecté par le bénéficiaire du legs. On peut léguer à une association, à condition qu'elle soit reconnue d'utilité publique ou qu'elle soit une association de bienfaisance. Le bénéficiaire d'un legs est un légataire. L'auteur d'un legs est un légateur, ou plus généralement un donateur. Par définition du testament, le legs peut être rédigé (ou révoqué) gratuitement sur papier libre et sans témoin. Il nécessite une rédaction sans ambiguïté et datée. Les témoins sont facultatifs car ils ne servent qu'à lever le doute sur la santé mentale du testateur si elle est douteuse et contestée. Si le bien légué est vendu (du vivant du donateur), le legs est sans objet et n'est pas compensé par l'argent de la vente. Un juge peut estimer que le légataire n'avait pas le droit de recevoir le legs, le plus souvent parce qu'il a soigné le donateur. D'une part le soin doit être altruiste, et la personne ayant autorité ne doit pas abuser de la faiblesse des autres, d'autre part les pactes sur succession future sont rigoureusement prohibés. (fr)
  • Il legato, in diritto, indica la successione a causa di morte con cui l'autore di un testamento attribuisce a un soggetto da lui indicato nominativamente, detto legatario, singoli beni a carico dell'eredità. Nel linguaggio comune, e in alcuni casi anche nel linguaggio usato dal legislatore, il termine legato viene riferito all'oggetto (cosa) che viene in concreto legato. (it)
  • 遺贈(いぞう)とは、遺言により人(自然人、法人を問わない)に遺言者の財産を無償(法律上の無償の意。一定の負担を要求できるが対価性があってはならない)で譲ることである。遺贈は単独行為である点で、契約である死因贈与と異なる。 * 民法について以下では、条数のみ記載する。 (ja)
  • Een legaat is een testamentaire making waarbij een bepaald goed of een bepaalde som geld aan een bepaald iemand wordt nagelaten. Juridisch beschouwd ontvangt de legataris een vorderingsrecht op een of meerdere erfgenamen of legatarissen, deze zijn tot uitvoering verplicht. Het werkwoord is legateren. Wie een ander zo iets nalaat, is een legator. Wie iets gelegateerd krijgt, is een legataris. Het legaat bestond al in het Romeinse recht. In de Middeleeuwen werd het in Europa vaak toegepast om bezittingen per legaat aan de kerk te schenken. Nog heden ten dage worden legaten vaak gebruikt om schenkingen aan goede doelen te doen. (nl)
  • Zapis zwykły (zapis - do 23 października 2011 roku) – rozrządzenie testamentowe, mocą którego spadkodawca zobowiązuje swego spadkobiercę testamentowego lub ustawowego do spełnienia określonego świadczenia majątkowego na rzecz oznaczonej osoby – zapisobiercy (art. 968 kodeksu cywilnego). Z chwilą otwarcia spadku powstaje stosunek zobowiązaniowy, w którym zapisobierca jest wierzycielem, a spadkobierca lub zapisodawca – dłużnikiem. Zapis może być uczyniony pod warunkiem lub z zastrzeżeniem terminu. Zapis zwykły uregulowany jest w polskim Kodeksie cywilnym w księdze czwartej, tytuł III, dział III, rozdział I zapis zwykły. Regulacja obejmuje art. 968 - 981 Kodeksu cywilnego. Odniesienia do zapisu zwykłego znajdują się również w innych przepisach prawa. (pl)
  • 遺贈是遺囑人以遺囑的方式無償所為之贈與他人財產或利益之行為,與一般贈與不同的是,贈與是契約,須有雙方合意才會成立,但遺贈為單獨行為及(亦即在此,遺囑人必須以合乎法定要件之遺囑為之),因遺囑人單方的意思表示即可於遺囑人死亡時即生效,因而法律允許受遺贈人可以決定為承認或拋棄。如果遺贈的數額侵害到繼承人的特留分,則繼承人還可以行使來限制遺贈的數額。 (zh)
  • Завещательный отказ в наследственном праве — обязанность имущественного характера, возложенная завещателем на наследника (наследников) в пользу какого-либо лица или нескольких лиц (отказополучателей), причём отказополучатели могут входить, а могут и не входить в число наследников. Завещательный отказ исполняется в пределах стоимости полученного данным наследником наследства. Если наследник, на которого возложен завещательный отказ, имеет право на обязательную долю в наследстве, его обязанность исполнить завещательный отказ ограничивается той частью стоимости перешедшего к нему наследства, которая превышает размер его обязательной доли. Принятие наследства данным наследником означает и принятие обязательств исполнения завещательного отказа. Предметом завещательного отказа может быть, например, передача отказополучателю в собственность или в пользование какой-либо вещи, предоставление ему права проживания в завещанном доме, оказание определённой услуги, периодические денежные выплаты и т. п. Отказополучатель может воспользоваться своим правом на получение завещательного отказа в течение трёх лет со дня открытия наследства. На случай, если отказополучатель умрёт раньше завещателя или одновременно с ним, откажется от своего права или не воспользуется им, либо будет лишён его в соответствии с законом, в завещании может быть подназначен другой отказополучатель. Если другой отказополучатель не будет подназначен, наследник, обязанный исполнить завещательный отказ, согласно ГК РФ освобождается от этой обязанности. Ситуация, когда отказополучатель умирает позже завещателя, не успев воспользоваться своим правом, более сложная. По мнению одних авторов, смерть отказополучателя в этой ситуации освобождает наследников от обязанности исполнения завещательного отказа; по мнению других — в определённых случаях, в зависимости от предмета отказа, у наследников отказополучателя возникает право требовать исполнения отказа от наследников завещателя. В России завещательный отказ регулируется статьями 1137 и 1138 Гражданского кодекса. (ru)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2950894 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5857 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1026071809 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • El llegat és una forma de succeir mortis causa a títol singular en béns i drets d'una persona. Pot llegar qualsevol persona que tingui capacitat per testar i, pot acceptar el llegat, tothom que tingui capacitat per acceptar una herència per testament. Pot ésser objecte de llegat allò que pugui atribuir al legatari un benefici patrimonial i cal també que aquest objecte sigui determinat o, si escau, determinable. És regulat als articles 427-1 i següents del Codi Civil de Catalunya. (ca)
  • Odkaz (lat. legatum, něm. Vermächtnis) je institut dědického práva, spočívající v jednostranném právním jednání pro případ smrti, kterým zůstavitel dává na úkor pozůstalosti určitou majetkovou výhodu někomu, kdo není jeho dědicem. Dědic odkazem obtížený se nazývá onerát a ten, v jehož prospěch je odkaz zřízen, je odkazovník, legatář nebo také poctěný, honorát. (cs)
  • A bequest is property given by will. Historically, the term bequest was used for personal property given by will and deviser for real property. Today, the two words are used interchangeably. The word bequeath is a verb form for the act of making a bequest. (en)
  • Il legato, in diritto, indica la successione a causa di morte con cui l'autore di un testamento attribuisce a un soggetto da lui indicato nominativamente, detto legatario, singoli beni a carico dell'eredità. Nel linguaggio comune, e in alcuni casi anche nel linguaggio usato dal legislatore, il termine legato viene riferito all'oggetto (cosa) che viene in concreto legato. (it)
  • 遺贈(いぞう)とは、遺言により人(自然人、法人を問わない)に遺言者の財産を無償(法律上の無償の意。一定の負担を要求できるが対価性があってはならない)で譲ることである。遺贈は単独行為である点で、契約である死因贈与と異なる。 * 民法について以下では、条数のみ記載する。 (ja)
  • 遺贈是遺囑人以遺囑的方式無償所為之贈與他人財產或利益之行為,與一般贈與不同的是,贈與是契約,須有雙方合意才會成立,但遺贈為單獨行為及(亦即在此,遺囑人必須以合乎法定要件之遺囑為之),因遺囑人單方的意思表示即可於遺囑人死亡時即生效,因而法律允許受遺贈人可以決定為承認或拋棄。如果遺贈的數額侵害到繼承人的特留分,則繼承人還可以行使來限制遺贈的數額。 (zh)
  • Se denomina legado o manda al acto a través del cual una persona en su testamento, decide repartir una parte muy concreta de sus bienes a otra persona determinada. Hablamos en todo caso de bienes individuales, y no de porciones del patrimonio. También recibe por extensión ese nombre el conjunto de bienes que son objeto del legado. (es)
  • Le legs est la transmission à titre gratuit d'un ou plusieurs biens du défunt, faite de son vivant par testament, mais qui ne prendra effet qu'à son décès. Le legs se distingue de la donation - qui prend effet du vivant du donateur et est irrévocable - car il ne prend effet qu'au décès, et il est révocable. Il s'en distingue aussi car il peut être universel, à titre universel ou à titre particulier. Par ailleurs, le legs peut avoir un thème, un objet, une condition, un but ou une raison d'affectation qui devra être scrupuleusement respecté par le bénéficiaire du legs. (fr)
  • Een legaat is een testamentaire making waarbij een bepaald goed of een bepaalde som geld aan een bepaald iemand wordt nagelaten. Juridisch beschouwd ontvangt de legataris een vorderingsrecht op een of meerdere erfgenamen of legatarissen, deze zijn tot uitvoering verplicht. Het werkwoord is legateren. Wie een ander zo iets nalaat, is een legator. Wie iets gelegateerd krijgt, is een legataris. (nl)
  • Zapis zwykły (zapis - do 23 października 2011 roku) – rozrządzenie testamentowe, mocą którego spadkodawca zobowiązuje swego spadkobiercę testamentowego lub ustawowego do spełnienia określonego świadczenia majątkowego na rzecz oznaczonej osoby – zapisobiercy (art. 968 kodeksu cywilnego). Z chwilą otwarcia spadku powstaje stosunek zobowiązaniowy, w którym zapisobierca jest wierzycielem, a spadkobierca lub zapisodawca – dłużnikiem. Zapis może być uczyniony pod warunkiem lub z zastrzeżeniem terminu. (pl)
  • Завещательный отказ в наследственном праве — обязанность имущественного характера, возложенная завещателем на наследника (наследников) в пользу какого-либо лица или нескольких лиц (отказополучателей), причём отказополучатели могут входить, а могут и не входить в число наследников. Завещательный отказ исполняется в пределах стоимости полученного данным наследником наследства. Если наследник, на которого возложен завещательный отказ, имеет право на обязательную долю в наследстве, его обязанность исполнить завещательный отказ ограничивается той частью стоимости перешедшего к нему наследства, которая превышает размер его обязательной доли. Принятие наследства данным наследником означает и принятие обязательств исполнения завещательного отказа. Предметом завещательного отказа может быть, наприм (ru)
rdfs:label
  • Llegat (successions) (ca)
  • Odkaz (dědické právo) (cs)
  • Vermächtnis (de)
  • Bequest (en)
  • Legaco (eo)
  • Legs (fr)
  • Legado (derecho) (es)
  • Legato (diritto) (it)
  • 遺贈 (ja)
  • 유증 (ko)
  • Zapis zwykły (pl)
  • Legaat (uiterste wilsbeschikking) (nl)
  • Завещательный отказ (ru)
  • 遺贈 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:foundedBy of
is dbo:knownFor of
is dbo:product of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License