About: Literary and colloquial readings of Chinese characters     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FLiterary_and_colloquial_readings_of_Chinese_characters

Differing literary and colloquial readings for certain Chinese characters are a common feature of many Chinese varieties, and the reading distinctions for these linguistic doublets often typify a dialect group. Literary readings (文讀/文读; wéndú) are usually used in loanwords, names (geographic and personal), literary works (like poetry), and in formal settings, while colloquial/vernacular readings (白讀/白读; báidú) are usually used in everyday vernacular speech.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Prononciations littéraires et prononciations familières des sinogrammes (fr)
  • Literary and colloquial readings of Chinese characters (en)
  • Литературные и разговорные чтения китайских иероглифов (ru)
  • 文白异读 (zh)
rdfs:comment
  • Dans les langues chinoises, les prononciations littéraires (chinois traditionnel : 文讀 ; chinois simplifié : 文读) et les prononciations familières (chinois traditionnel : 白讀 ; chinois simplifié : 白读) sont un phénomène de prononcer certains sinogrammes différemment dans des contextes différents. En général, les prononciations littéraire font partie des des langues chinoises et les prononciation familières font partie des . (fr)
  • Отличия в разговорных и литературных чтениях китайских иероглифов (кит. трад. 文白異讀, упр. 文白异读, пиньинь wénbáiyìdú, палл. вэньбай иду) — распространённый случай дублирования во многих китайских языках и диалектах. Литературное чтение (кит. трад. 文讀, упр. 文读, пиньинь wéndú, палл. вэньду) используется в заимствованиях из путунхуа (в самом путунхуа ситуация обратная, см. ниже), современных официальных названиях и при создании неологизмов, а разговорное чтение (кит. трад. 白讀, упр. 白读, пиньинь báidú) употребляется в словах, относящихся к повседневной деятельности, а также обозначающих традиционные «местные» понятия и названия. (ru)
  • 文白異讀是汉语族特有的現象,一些汉字在漢語有文讀和白讀兩种發音,文讀即是所謂的讀書音,經常指代洛陽讀書音。文白兩者代表不同的語音層次: * 文讀(亦稱文言音、讀書音、讀音或字音)通常是語言的。 * 白讀(亦稱白話音、說話音、話音或語音)通常是語言的。 (zh)
  • Differing literary and colloquial readings for certain Chinese characters are a common feature of many Chinese varieties, and the reading distinctions for these linguistic doublets often typify a dialect group. Literary readings (文讀/文读; wéndú) are usually used in loanwords, names (geographic and personal), literary works (like poetry), and in formal settings, while colloquial/vernacular readings (白讀/白读; báidú) are usually used in everyday vernacular speech. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 51 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software