dbo:abstract
|
- التحية العسكرية هي تقليد قديم مُختلَفٌ في أصوله. فهناك من يرى أن أصل التحية العسكرية يعود إلى عهود قديمة جدا، عندما كان يلتقي المسافرون على الطريق، فيشير الواحد منهم للآخر برفع يده اليمنى مفتوحة، تأكيدا على أنه أعزل لا يحمل سلاح، وليعلن أنه مسالم وليس عدوا محتملا. ويرى آخرون أن أصلها يعود إلى أيام الفروسية، عندما كان الفرسان يلبسون الخوذات الحديدية التي كانت تتميز بحجاب حديدي واق للوجه، يرفع إلى أعلى لكشف الوجه، ويعاد لحمايته دون إزالة الخوذة. وكان الجنود يرفعونه باليد اليمنى لتحية الضباط ولإثبات الهوية. ويرى البعض الآخر أن أصلها يعود إلى عادة رفع القبعة قليلا عن الرأس، دون خلعها، لإظهار الاحترام والمجاملة، فمرت بمراحل كثيرة قبل أن تصبح تحية عسكرية رسمية. ويقول البعض أنه، تخوفا من اتساخ القبعات من البارود والطين الموجود في اليد، اكتفي من تحية رفع القبعة بالإشارة المعروفة. وذهب آخرون في تفسير أصل التحية العسكرية، إلى أنه يعود إلى أواخر القرن السادس عشر عندما هزم الإنجليز الأسطول الإسباني سنة 1588، حيث أصدر قائد الأسطول الإنجليزي، تملقا للملكة، أمرا غريبا يخص الضباط والبحارة الذين ستوشحهم إليزابيث الأولى في حفل بالمناسبة. وجاء في هذا الأمر: "نظرا لجمال ملكتنا الفائق، الذي يذهب بالأبصار، على كل جندي عندما يتقدم أمام جلالتها لتقلد الوسام، الذي ستنعم عليه به، أن يضع يده اليمنى على عينيه وقاية لهما." ومنذ ذلك التاريخ أصبحت تلك التحية من تقاليد تلك الملكة التي توفيت سنة 1603. وبمضي الأيام تطورت التحية حتى اتخذت الوضع الحالي، وعن إنجلترا أخذتها الأمم الأخرى فأصبحت التحية الرسمية لجميع الهيئات العسكرية. (ar)
- Salutování je specifický druh , který provádí vždy jeden konkrétní voják (nebo i jiný příslušník vojensky organizované instituce či sboru) za pomocí své paže. Salutování se v mnoha zemích světa obvykle provádí napnutou pravou rukou, kterou si voják přiloží buďto ke štítku své vojenské čepice (nebo jiné standardní pokrývky hlavy) případně pouze k pravému spánku své hlavy. Tento pozdrav je tradičním projevem vzdávání úcty vůči nadřízeným, vyšším vojenským hodnostem a funkcím, státní vlajce, státní hymně, nejvyšším státním představitelům, případně úcty k zemřelé osobě apod. Konkrétní podrobnosti k přesnému provádění vojenských pozdravů obvykle stanovují vojenské řády a předpisy. (cs)
- La salutació militar és la manera en què se saluden els militars estant de servei. S'efectua amb la mà dreta, tot inclinant el braç, rígid, sobre el front, a l'alçada de la cella, amb els dits junts. En la majoria dels exèrcits, es mostra el dors de la mà. Variants d'aquest model bàsic són:
* el model francès i britànic, mostrant el palmell de la mà;
* el model italià i nord-americà, amb el dors de la mà recte;
* el model polonès, mostrant també el palmell, però fet només amb dos dits, estant els altres plegats. Quan hom duu arma llarga, aquesta salutació militar bàsica se substitueix per una altra: el gest de barrar el cos amb el braç dret recte, mentre el braç esquerre sosté l'arma. Els estudiosos coincideixen a considerar que la forma actual de salutació militar sorgí a mitjan segle xviii, segons sembla com a estilització del gest de llevar-se el capell al pas d'un superior, forma de salutació militar que l'havia precedida (segles XVI-XVIII). Durant la guerra civil espanyola, la salutació militar reglamentària a l'Exèrcit Popular de la República era amb el puny tancat. (ca)
- Armea saluto estas saluto de armeanoj kaj ofte ankaŭ de aliaj uniformportantoj. Oni salutas per tuŝo de la mano al la ĉapo (aŭ alia kapvesto). Se oni ne portas kapveston (ekz, interne de konstruaĵo) la armeano salutas per abrupta turno de la kapo en la direkto de la kvankam en Usono, kaj kelkaj aliaj landoj, la armeanoj ankaŭ salutas per la mano sen kapvesto. (eo)
- Ein militärischer Gruß dient in der Tradition der meisten Streitkräfte sowie in anderen militärisch organisierten oder uniformierten Institutionen als gegenseitige Ehrenbezeugung. Er wird international auf ähnliche Weise ausgeführt, wobei Einzelheiten von Nation zu Nation variieren. Der militärische Gruß wird heute durch Anlegen der gestreckten Finger der rechten Hand an den Schirm der Kopfbedeckung oder die Schläfe (wenn man keine Kopfbedeckung trägt) erwiesen, obwohl je nach Situation auch andere Formen des Grußes dem militärischen Gruß entsprechen, beispielsweise der Gruß durch Blickwendung in einer Formation. Im weiter gefassten Verständnis gehören auch mit der Waffe erwiesene Ehrenbezeigungen zum Begriff des militärischen Grußes. (de)
- Agur militarra militarrek jardunean dauden bitartean agurtzeko modua da. Eskuineko eskua, atzamarrekin, lokira edo txanoaren biserara eramatean datza. Herrialde gehienetan, esku-ahurra beste pertsonarentzat ikusezina izaten da; hala ere, Erresuma Batuan eta Frantzian, esaterako, ahurra jendeak ikusteko moduan geratuko da. Espainiako Armadan, agur hori burukoa jantzita dagoenean soilik da arauzkoa. (eu)
- El saludo militar o marcial es la forma en que los militares saludan mientras están en funciones. Consiste en llevar la mano derecha con los dedos juntos hacia la sien o a la visera de la gorra si es que la llevaran puesta. En la mayoría de los países este se ejecuta de manera que la palma de la mano es invisible para la otra persona; sin embargo en países como Reino Unido y Francia la palma quedará visible para el público, quedando la mano de manera perpendicular al suelo. En España, Argentina y Uruguay este saludo solamente es reglamentario hacerlo cuando se tiene la prenda de cabeza puesta. Usualmente el saludo militar se conoce también como saludo de visera. En Ecuador, Argentina y Uruguay esta forma de saludo se denomina; "hacer la venia". (es)
- Le salut militaire est un signe de respect et de fraternité qu'échangent deux soldats lorsqu'ils se rencontrent, ou une marque de subordination témoignée par les militaires à leurs supérieurs hiérarchiques (y compris les autorités civiles). (fr)
- A salute is usually a formal hand gesture or other action used to display respect in military situations. Salutes are primarily associated with the military and law enforcement, but many civilian organizations, such as Girl Guides, Boy Scouts and the Salvation Army use formal salutes. Ordinary civilians also salute informally to greet or acknowledge the presence of another person; such as a tip of the hat or a hand wave to a friend or neighbour. (en)
- Pemberian hormat adalah sebuah atau aksi lainnya yang digunakan untuk memberi hormat terhadap sesuatu atau orang lain. Pemberian hormat utamanya dikaitkan dengan tata-tertib dan budaya militer, tetapi organisasi lainnya dan masyarakat sipil juga menggunakan pemberian hormat sesuai dengan apa yang telah ditentukan. (in)
- Il saluto militare, utilizzato in tutto il mondo, consiste nel portare rapidamente e rigidamente alla fronte la mano destra. È usato da tutti i corpi militari presenti in Italia: Arma dei Carabinieri, Guardia di Finanza, Esercito, Marina Militare, Aeronautica Militare e Corpo Militare della Croce Rossa Italiana oltre che da alcuni corpi civili: Polizia di Stato, Polizia Penitenziaria, Polizia locale, Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco. (it)
- 경례(영어: Salute, 敬禮)는 상대방 또는 대상에게 경의를 표하기 위해 사용하는 동작이다. 초기에는 군대에서만 사용하였으나 점차 경찰, 소방공무원으로 확대되었으며, 한국철도공사 등 일반 민간조직에서도 사용되고 있다. 경례는 국가에 대한 충성의 표시 또는 조직원 상호간의 복종 및 전우애의 표시로 행하는 예의로, 항상 성의를 가지고 단정하게 실시하여야 한다. (ko)
- Salutowanie – oddawanie honorów, gest, polegający na uniesieniu ręki, często z dotknięciem palcami czapki lub głowy, albo uniesieniu ręki w inny sposób (salut rzymski, pozdrowienie skautowe), używany w wojsku (a także w służbach i organizacjach paramilitarnych) do pozdrowienia i oddania honorów. Gest wywodzi się z czasów rycerskich, kiedy to rycerz spotkawszy innego i nie mając wrogich zamiarów podnosił ręką zasłonę hełmu. Sposób salutowania różni się w zależności od sytuacji, np. od tego, czy żołnierz jest w nakryciu głowy, czy bez, czy stoi, czy idzie, czy jedzie, jeśli idzie, to czy w formacji zwartej (jeśli tak, to w jakim miejscu tej formacji), jeśli jedzie to czy w pojeździe, czy konno, czy ma w ręce szablę, czy jej nie ma, itd. Obowiązuje oddawanie honorów najpierw przez żołnierza (lub funkcjonariusza) młodszego stopniem spotkanemu starszemu (jeśli są równi stopniem to powinni to zrobić równocześnie), przy czym regulaminy nakazują oddanie honorów tylko podczas pierwszego spotkania się ze sobą tych żołnierzy danego dnia. Nadto w różnych armiach i rodzajach wojsk sposób salutowania nieco się różni. Np. w Wojsku Polskim stosuje się salutowanie dwoma palcami, zaś w armiach innych państw wykonywany jest najczęściej całą dłonią (przy czym ułożenie dłoni jest w różnych armiach – a nawet w różnych rodzajach wojsk tej samej armii – różne). (pl)
- 敬礼(けいれい)とは、相手に敬意を表すこと(礼)。一般的には下位の者が上位の者に対して行う動作を指し、受礼者たる上位の者はこの「敬礼」に対し「答礼(とうれい)」で応え、また同位の者でも相互に「敬礼」は交換しあう。 日常の動作では握手・お辞儀などが含まれ単に「礼」と言うことが一般的であるため、「敬礼」と称す場合には特に近代以降の軍隊などで行われている挙手の敬礼(挙手注目の敬礼)を指すことが多い()。 本記事では主に日本の軍隊礼式について記述する。 (ja)
- Een saluut is een groet, in het bijzonder een groet door militairen en anderen die een uniform dragen. Salueren is een eerbetoon door het brengen van een saluut. Men salueert door een hand aan de pet (of ander hoofddeksel) te brengen. Als geen hoofddeksel wordt gedragen (bv. binnen een gebouw) salueert de militair door zijn hoofd abrupt in de richting te draaien van de meerdere. (nl)
- Воинское приветствие — приветствие военнослужащих или формирований вооружённых сил (ВС) различных государств, установленное в соответствии с руководящими документами, относится к воинским ритуалам, традициям или к воинскому этикету. Воинское приветствие и порядок его выполнения различаются в различных вооружённых силах в соответствии с историческим развитием военного дела, с их социальным и политическим строем, уровнем развития промышленного производства, науки и образования, культурных традиций населения, духовного состояния общества в государстве. Воинское приветствие может выполняться самостоятельно военнослужащим или по команде личным составом формирования (воинской частью, кораблём, подразделением). 46. Воинское приветствие является воплощением товарищеской сплоченности военнослужащих, свидетельством взаимного уважения и проявлением вежливости и .Все военнослужащие обязаны при встрече (обгоне) приветствовать друг друга, соблюдая правила, установленные Строевым уставом Вооруженных Сил Российской Федерации. Подчинённые (младшие по воинскому званию) приветствуют первыми начальников (старших по воинскому званию), а при равном положении первым приветствует тот, кто считает себя более вежливым и воспитанным. — 3. Воинское приветствие. Раздел. Военнослужащие Вооруженных сил Российской Федерации (ВС России) и взаимоотношения между ними. Внутренний порядок. «Устав внутренней службы Вооруженных Сил Российской Федерации» (УВС ВС России) Воинское приветствие ранее называлось салют (например, ранее, при прибытии корабля в иностранный порт, с мирными намерениями или во время официального визита высокопоставленных иностранных гостей, производился «салют наций»), отдание чести, салютование. В литературе и в обиходе часто встречается слово козырнуть для обозначения воинского приветствия. (ru)
- Honnör eller militärhälsning (emotikon: o7) är en hälsning som utförs av uniformerad personal, främst militärer, för att visa respekt och underdånighet gentemot högre befäl eller nationalflagga. Honnör utförs på olika vis i olika länder och oftast med högerhand som förs med rak handled, sträckta fingrar och pekfingret mot övre delen av pannan. (sv)
- Continência é a saudação militar e uma das maneiras de manifestar respeito e apreço aos seus superiores, pares, subordinados e símbolos, como a bandeira nacional, por exemplo. Ela deve ser feita em pé, com a movimentação da mão direita até a cabeça, com a palma da mão para baixo, e pode ser individual ou da tropa. Apenas em raríssimas situação permite-se fazer o sinal de continência com a mão esquerda: quando a mão direita está sobrecarregada de alguma forma (embora seja rara), por exemplo, um soldado segurando um rifle na mão direita e o apoiando sobre o ombro; se o desempenho do dever exigir a mão direita para uso ou operação de equipamentos, como andar de moto; se não for possível usar a mão devido a lesão ou amputação; quando escoltando uma mulher e não é possível andar em seu lado direito. Como o presidente da República é o chefe das Forças Armadas, em alguns países, ele também costuma prestar continência a militares. Fernando Montenegro, coronel da reserva do Exército Brasileiro e consultor em assuntos de segurança e militar, explica o que é a continência: “A continência, para o militar, está muito longe de ser um sinal de subserviência. Ela é um sinal de respeito tipicamente militar, um cumprimento. O cumprimento de aperto de mão começou para mostrar a mão desarmada; a continência é um ponto diferente, mostra respeito a quem admiramos, respeitamos. É um respeito que temos entre nós, além de realizarmos às vezes em relação a pessoa que a gente tem uma certa admiração e respeito pelo tipo de atividade que desenvolve. Assim, cumprimentar um civil também é perfeitamente cabível.”Fernando Montenegro, coronel da reserva do Exército Brasileiro e consultor em assuntos de segurança e militar (pt)
- 敬礼是軍事及紀律部隊的一種禮儀,通过某种特定的姿势或行动向对方表示致敬的身体动作或类似行为。 (zh)
- Військове вітання — це вияв взаємної поваги і згуртованості військовослужбовців. Усі військовослужбовці повинні під час зустрічі (обгону) вітати один одного, додержуючись правил, визначених Стройовим статутом Збройних Сил України. Підлеглі та молодші за військовим званням вітають першими, а за умови рівного становища першим вітається той, хто вважає себе більш вихованим і ввічливим. Військове вітання виконується чітко й бадьоро, з точним додержанням правил стройового положення та руху. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Salutování je specifický druh , který provádí vždy jeden konkrétní voják (nebo i jiný příslušník vojensky organizované instituce či sboru) za pomocí své paže. Salutování se v mnoha zemích světa obvykle provádí napnutou pravou rukou, kterou si voják přiloží buďto ke štítku své vojenské čepice (nebo jiné standardní pokrývky hlavy) případně pouze k pravému spánku své hlavy. Tento pozdrav je tradičním projevem vzdávání úcty vůči nadřízeným, vyšším vojenským hodnostem a funkcím, státní vlajce, státní hymně, nejvyšším státním představitelům, případně úcty k zemřelé osobě apod. Konkrétní podrobnosti k přesnému provádění vojenských pozdravů obvykle stanovují vojenské řády a předpisy. (cs)
- Armea saluto estas saluto de armeanoj kaj ofte ankaŭ de aliaj uniformportantoj. Oni salutas per tuŝo de la mano al la ĉapo (aŭ alia kapvesto). Se oni ne portas kapveston (ekz, interne de konstruaĵo) la armeano salutas per abrupta turno de la kapo en la direkto de la kvankam en Usono, kaj kelkaj aliaj landoj, la armeanoj ankaŭ salutas per la mano sen kapvesto. (eo)
- Agur militarra militarrek jardunean dauden bitartean agurtzeko modua da. Eskuineko eskua, atzamarrekin, lokira edo txanoaren biserara eramatean datza. Herrialde gehienetan, esku-ahurra beste pertsonarentzat ikusezina izaten da; hala ere, Erresuma Batuan eta Frantzian, esaterako, ahurra jendeak ikusteko moduan geratuko da. Espainiako Armadan, agur hori burukoa jantzita dagoenean soilik da arauzkoa. (eu)
- Le salut militaire est un signe de respect et de fraternité qu'échangent deux soldats lorsqu'ils se rencontrent, ou une marque de subordination témoignée par les militaires à leurs supérieurs hiérarchiques (y compris les autorités civiles). (fr)
- A salute is usually a formal hand gesture or other action used to display respect in military situations. Salutes are primarily associated with the military and law enforcement, but many civilian organizations, such as Girl Guides, Boy Scouts and the Salvation Army use formal salutes. Ordinary civilians also salute informally to greet or acknowledge the presence of another person; such as a tip of the hat or a hand wave to a friend or neighbour. (en)
- Pemberian hormat adalah sebuah atau aksi lainnya yang digunakan untuk memberi hormat terhadap sesuatu atau orang lain. Pemberian hormat utamanya dikaitkan dengan tata-tertib dan budaya militer, tetapi organisasi lainnya dan masyarakat sipil juga menggunakan pemberian hormat sesuai dengan apa yang telah ditentukan. (in)
- Il saluto militare, utilizzato in tutto il mondo, consiste nel portare rapidamente e rigidamente alla fronte la mano destra. È usato da tutti i corpi militari presenti in Italia: Arma dei Carabinieri, Guardia di Finanza, Esercito, Marina Militare, Aeronautica Militare e Corpo Militare della Croce Rossa Italiana oltre che da alcuni corpi civili: Polizia di Stato, Polizia Penitenziaria, Polizia locale, Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco. (it)
- 경례(영어: Salute, 敬禮)는 상대방 또는 대상에게 경의를 표하기 위해 사용하는 동작이다. 초기에는 군대에서만 사용하였으나 점차 경찰, 소방공무원으로 확대되었으며, 한국철도공사 등 일반 민간조직에서도 사용되고 있다. 경례는 국가에 대한 충성의 표시 또는 조직원 상호간의 복종 및 전우애의 표시로 행하는 예의로, 항상 성의를 가지고 단정하게 실시하여야 한다. (ko)
- 敬礼(けいれい)とは、相手に敬意を表すこと(礼)。一般的には下位の者が上位の者に対して行う動作を指し、受礼者たる上位の者はこの「敬礼」に対し「答礼(とうれい)」で応え、また同位の者でも相互に「敬礼」は交換しあう。 日常の動作では握手・お辞儀などが含まれ単に「礼」と言うことが一般的であるため、「敬礼」と称す場合には特に近代以降の軍隊などで行われている挙手の敬礼(挙手注目の敬礼)を指すことが多い()。 本記事では主に日本の軍隊礼式について記述する。 (ja)
- Een saluut is een groet, in het bijzonder een groet door militairen en anderen die een uniform dragen. Salueren is een eerbetoon door het brengen van een saluut. Men salueert door een hand aan de pet (of ander hoofddeksel) te brengen. Als geen hoofddeksel wordt gedragen (bv. binnen een gebouw) salueert de militair door zijn hoofd abrupt in de richting te draaien van de meerdere. (nl)
- Honnör eller militärhälsning (emotikon: o7) är en hälsning som utförs av uniformerad personal, främst militärer, för att visa respekt och underdånighet gentemot högre befäl eller nationalflagga. Honnör utförs på olika vis i olika länder och oftast med högerhand som förs med rak handled, sträckta fingrar och pekfingret mot övre delen av pannan. (sv)
- 敬礼是軍事及紀律部隊的一種禮儀,通过某种特定的姿势或行动向对方表示致敬的身体动作或类似行为。 (zh)
- Військове вітання — це вияв взаємної поваги і згуртованості військовослужбовців. Усі військовослужбовці повинні під час зустрічі (обгону) вітати один одного, додержуючись правил, визначених Стройовим статутом Збройних Сил України. Підлеглі та молодші за військовим званням вітають першими, а за умови рівного становища першим вітається той, хто вважає себе більш вихованим і ввічливим. Військове вітання виконується чітко й бадьоро, з точним додержанням правил стройового положення та руху. (uk)
- التحية العسكرية هي تقليد قديم مُختلَفٌ في أصوله. فهناك من يرى أن أصل التحية العسكرية يعود إلى عهود قديمة جدا، عندما كان يلتقي المسافرون على الطريق، فيشير الواحد منهم للآخر برفع يده اليمنى مفتوحة، تأكيدا على أنه أعزل لا يحمل سلاح، وليعلن أنه مسالم وليس عدوا محتملا. ويرى آخرون أن أصلها يعود إلى أيام الفروسية، عندما كان الفرسان يلبسون الخوذات الحديدية التي كانت تتميز بحجاب حديدي واق للوجه، يرفع إلى أعلى لكشف الوجه، ويعاد لحمايته دون إزالة الخوذة. وكان الجنود يرفعونه باليد اليمنى لتحية الضباط ولإثبات الهوية. (ar)
- La salutació militar és la manera en què se saluden els militars estant de servei. S'efectua amb la mà dreta, tot inclinant el braç, rígid, sobre el front, a l'alçada de la cella, amb els dits junts. En la majoria dels exèrcits, es mostra el dors de la mà. Variants d'aquest model bàsic són:
* el model francès i britànic, mostrant el palmell de la mà;
* el model italià i nord-americà, amb el dors de la mà recte;
* el model polonès, mostrant també el palmell, però fet només amb dos dits, estant els altres plegats. (ca)
- Ein militärischer Gruß dient in der Tradition der meisten Streitkräfte sowie in anderen militärisch organisierten oder uniformierten Institutionen als gegenseitige Ehrenbezeugung. Er wird international auf ähnliche Weise ausgeführt, wobei Einzelheiten von Nation zu Nation variieren. (de)
- El saludo militar o marcial es la forma en que los militares saludan mientras están en funciones. Consiste en llevar la mano derecha con los dedos juntos hacia la sien o a la visera de la gorra si es que la llevaran puesta. En la mayoría de los países este se ejecuta de manera que la palma de la mano es invisible para la otra persona; sin embargo en países como Reino Unido y Francia la palma quedará visible para el público, quedando la mano de manera perpendicular al suelo. En España, Argentina y Uruguay este saludo solamente es reglamentario hacerlo cuando se tiene la prenda de cabeza puesta. (es)
- Salutowanie – oddawanie honorów, gest, polegający na uniesieniu ręki, często z dotknięciem palcami czapki lub głowy, albo uniesieniu ręki w inny sposób (salut rzymski, pozdrowienie skautowe), używany w wojsku (a także w służbach i organizacjach paramilitarnych) do pozdrowienia i oddania honorów. Gest wywodzi się z czasów rycerskich, kiedy to rycerz spotkawszy innego i nie mając wrogich zamiarów podnosił ręką zasłonę hełmu. (pl)
- Continência é a saudação militar e uma das maneiras de manifestar respeito e apreço aos seus superiores, pares, subordinados e símbolos, como a bandeira nacional, por exemplo. Ela deve ser feita em pé, com a movimentação da mão direita até a cabeça, com a palma da mão para baixo, e pode ser individual ou da tropa. Apenas em raríssimas situação permite-se fazer o sinal de continência com a mão esquerda: quando a mão direita está sobrecarregada de alguma forma (embora seja rara), por exemplo, um soldado segurando um rifle na mão direita e o apoiando sobre o ombro; se o desempenho do dever exigir a mão direita para uso ou operação de equipamentos, como andar de moto; se não for possível usar a mão devido a lesão ou amputação; quando escoltando uma mulher e não é possível andar em seu lado dir (pt)
- Воинское приветствие — приветствие военнослужащих или формирований вооружённых сил (ВС) различных государств, установленное в соответствии с руководящими документами, относится к воинским ритуалам, традициям или к воинскому этикету. Воинское приветствие и порядок его выполнения различаются в различных вооружённых силах в соответствии с историческим развитием военного дела, с их социальным и политическим строем, уровнем развития промышленного производства, науки и образования, культурных традиций населения, духовного состояния общества в государстве. (ru)
|